
Маленькая гостиница фулана ✅️
The Husband’s Little Inn
После смерти дяди по материнской линии тетя устроила для Шужуя брак;Она вознамерилась выдать його в качестве второй жены за сорокалетнего богатого вдовца, господина У, из города.Шужуй не согласился.Ночью, собрав свои сундуки и вещи и прихватив с собой документ на право собственности на лавку, оставленную ему покойными родителями, он приготовился ...
После смерти дяди по материнской линии тетя устроила для Шужуя брак;Она вознамерилась выдать його в качестве второй жены за сорокалетнего богатого вдовца, господина У, из города.Шужуй не согласился.Ночью, собрав свои сундуки и вещи и прихватив с собой документ на право собственности на лавку, оставленную ему покойными родителями, он приготовился отправиться в столицу префектуры, чтобы найти там путь к спасению.Сбегая от замужества, Шужуй прямо в пути ввязался в неприятную историю: управляя повозкой, он столкнулся с одним симпатичным молодым человеком.Красивый юноша открыл глаза и сказал, что у него очень болит голова, он нічого не помнит — амнезия!Шужуй не поверил в это коварство.Нацепив на лицо маску с черными веснушками и прыщами, он противно зарыдал перед ним:— Муж, неужели ты и меня забыл? Мы ведь с тобой — супруги!Красивый юноша долго и молча смотрел на него, совершенно не в силах вспомнить, чтобы у него был такой фулан.Однако, придерживаясь принципа «лучше иметь хоть кого-то, чем никого», он благосклонно принял это:— Тогда я проголодался, хочу есть.— ………———Стара лавка на улице Ши-ли, что стояла закрытой много лет, и где слой пыли был толще черепицы, постепенно была отремонтирована.На дверях вывесили новую табличку: теперь здесь занимались гостиничным делом.Гостиница была небольшой, с четырьмя гостевыми номерами и одним общим номером, предназначенным для размещения нескольких человек.Места немного, але здесь можно было и остановиться на ночлег, и перекусить в пути.Заправляли делами двое молодых людей: один из них был гером, он же — управляющий и по совместительству повар.Работник в зале был статным, выглядел немного нерасторопным, але на самом деле оказался весьма умелым.Сьогодні в заведении подают: речного карася, тушенного с кислыми побегами бамбука, лепешки с пастушьей сумкой и яйцом, горький чай… Комнаты уже все заняты, алевых постояльцев не принимают…Дни текут неспешно, и маленькая гостиница встречает ясные ветреные дни, дожди и снегопады — год за годом.Короткий опис одной фразой: Хорошо управляйтесь с трехразовым питанием и живите счастливой маленькой жизнью.Основная мысль: Если не сдаваться, надежда будет завжди!—
Розгорнутиостання активність: 15.05.2026 22:41
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, повсякденність, романтика
теги: [♥], даньмей, древний китай, красивый главный герой, древние времена, амнезия, трудолюбивый главный герой, беременность, беременность у мужчин, гэры, bl, даньмэй

Солёная Рыба Перевернулась и Стала Растить Фулана
The Salted Fish Turned Over and Began To Raise A Fulan
После смерти в зловонном, лишённом солнца мире апокалипсиса, Цзянь Цинъюй внезапно оказался в древности, где воздух был свеж и чист. Теперь он хотел лишь одного – жить спокойно и беззаботно, как настоящая «солёная рыба».Дом из глины разваливается? Нічого страшного, он и так сможет спать.Не умеет готовить? Тоже не беда, можно есть один варёный ри...
После смерти в зловонном, лишённом солнца мире апокалипсиса, Цзянь Цинъюй внезапно оказался в древности, где воздух был свеж и чист. Теперь он хотел лишь одного – жить спокойно и беззаботно, как настоящая «солёная рыба».Дом из глины разваливается? Нічого страшного, он и так сможет спать.Не умеет готовить? Тоже не беда, можно есть один варёный рис.Однажды он случайно столкнулся с незнакомым гером из деревни, которого на дороге окружили и принялись унижать. Цзянь Цинъюй равнодушно наблюдал за ним со стороны.Он уже собирался отвернуться и уйти, как вдруг услышал имя этого гера – Линь Жун.Шаги Цзянь Цинъюя замерли.– …?Это имя показалось ему смутно знакомым.Только тогда он понял, что попал в роман о дворцовых интригах, который когда-то от скуки читал в эпоху апокалипсиса. А Линь Жун – то самое пушечное мясо, погибшее всего через несколько розд.Позже он вновь встретил Линь Жуна, того самого гера, что терпел оскорбления и издевательства, который ради больного отца добровольно бросился в реку.Давнее любопытство Цзянь Цинъюя вновь подняло голову.Разве такой человек, да ещё и с больным, слепым на один глаз и хромым отцом, о котором нужно заботиться, способен покончить с собой из-за беспочвенных слухов?Цзянь Цинъюй в это не верил.Но и слишком глубоко вмешиваться не собирался.Пока по нелепой случайности из-за собственных насмешек и колкостей не оказался связан браком с этим гером...Пусть их союз существовал лишь на словах, жизнь Цзянь Цинъюя с тех пор стала куда счастливее: каждый день его ждали вкусная еда и горячие блюда, и ему больше не приходилось грызть сухой рис. А его красивый, аппетитный маленький жадный фулан постепенно становился всё белее, нежнее и ухоженнее под его заботой.Цзянь Цинъюй нічого не мог с этим поделать. Ради мужа он начал отказываться от своей ленивой жизни.Коли «солёная рыба» влюбляется, то ей приходится перевернуться.Также вы можете ознакомиться с другими нашими переводами: Болтливый Фулан Из Семьи Охотника Жанри: драма, романтика, історія, гэры. Опис: Цзян Нин, владелец уличной закусочной, умирает от переутомления и перерождается бедным гером в деревне. Без масла, сахара и даже печи он шаг за шагом налаживает жизнь семьи, придумывая новые способы готовки и заработка. Повзрослев, Цзян Нин решает найти мужа, але острым языком разгоняет всех неподходящих женихов. Пока однажды не встречает красавца-охотника из соседней деревни. Шэнь Юньчжоу погибает во время зомби-апокалипсиса и перерождается деревенским охотником. Он не собирался жениться, але, увидев Цзян Нина, пропадает с первого взгляда. Посилання: https://bllate.org/book/17138 Злобный Фулан Доминирует Над Всей Семьёй Жанри: драма, романтика, історія, комедія, гэры. Опис: Мяо Ин переселяется в другой мир, мечтая впервые обрести семью, але вместо счастья получает бедный дом, сварливую бабушку, пьющего свёкра, сплетницу-свекровь и молчаливого мужа. Узнав, что прежний хозяин тела был настоящим негодяем, он решает всё изменить: начинает выращивать рапс, делать масло и продавать закуски, постепенно поднимая семью из нищеты. Со временем Мяо Ин перевоспитывает родных, налаживает быт и наконец впервые ощущает тепло семейной жизни. Посилання: https://bllate.org/book/16099 Маленький Вдовец [Ферма] Жанри: драма, романтика, історія, гэры. Опис: Чэнь Цина продали в мужья, але в день свадьбы его супруг ушёл на войну и вскоре погиб, оставив його вдовцом. Несмотря на тяжёлую судьбу, тихий и добрый Чэнь Цин поддержал семью покойного мужа и остался жить по соседству с бывшим солдатом Чжоу Юанем. Постепенно, через заботу, искренность и тихую поддержку, между ними зарождаются чувства, и Чэнь Цин наконец находит своё долгожданное счастье. Посилання: https://bllate.org/book/14422
Розгорнутиостання активність: 26.06.2026 11:08
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, романтика, драма
теги: [♥], древний китай, трансмиграция, древние времена, дети, попаданец, сверхспособности, повсякденність, фермерство, гэры, сладкая історія

Воспитание сына в древнем уездном городе ✅
Raising children in ancient county towns
Оказавшись в древние времена, он первым делом столкнулся взглядом со своим мужем-плотником — мужчиной статным, крепким и ростом почти под два метра.Дрожа от невольного трепета, он лишь крепче прижал к груди малыша, притаившегося в его руках. Раз кроха такой очаровательный! Решено: сначала вырастим ребенка, а любовь... любовь подождет.
остання активність: 3.04.2026 22:21
стан перекладу: Завершено
теги: [♥], даньмей, древний китай, попаданец в другой мир, повсякденність, беременность у мужчин, гэры

Вдовец [❤️]
Widow
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного...
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного лица. Через три дня после свадьбы его муж скончался, и Лин Син из новоиспечённого фулана превратился во вдовца.Прежний обитатель тела спасался бегством от голода, не имел ни крова, ни пристанища, але семья Шэнь, к счастью, приютила его и не прогнала.Жили в доме Шэнь бедно, времена стояли тяжёлые: не было ни сытости, ни тепла. Каждый день они пили жидкую кашу с отрубями, глотать её было больно, будто режет горло, да и той еды было недостаточно, чтобы насытиться. В прошлой жизни Лин Син был фуд-блогером, день за днём воссоздавал разнообразные блюда и славился прекрасным кулинарным мастерством. Чтобы прокормиться, он начал с продажи баоцзы, чаньфэня и жареной клейковины. Его торговля, начавшаяся с простий уличной тележки, постепенно разрослась до полноценного ресторана в два этажа. Жизнь налаживалась, и людей, приходивших сватать Лин Сина, становилось всё больше.Свахи галдели наперебой:— Семья Шэнь, нехорошо с вашей стороны удерживать Син-гера и не давать ему снова выйти замуж!— В нашей империи Юй нет такого обычая, чтобы выданные замуж девушки или геры оставались вдовами на всю жизнь.— А жених, между прочим, сюцай, учёный человек!Лин Сина этими разговорами буквально сводили с ума. К счастью, его младший деверь, который оставил жизнь охотника, чтобы заняться учёбой, завершил экзамены и вернулся домой. Под его холодным взглядом свахи разбежались кто куда.В ту же ночь Лин Сина прижала к постели высокая чёрная фигура.— Если ты захочешь снова выйти замуж, я хочу стать тем, за кого ты выйдешь.Лин Син остолбенел, ошарашенно сказал:— Шэнь Хуэй, ты спятил! Я ведь твоя невестка!Шэнь Хуэй опустил взгляд:— Обряд бракосочетания ты ведь проходил со мной, так какая же ты мне невестка?Сдержанный, молчаливый, крепкий, скрывающий страсть «гун» × Мягкий, добродушный, как солнечный луч, «шоу»【Руководство к прочтению】● Повседневная жизнь простых людей в древности: от бедности к достатку. Не типичный «сладкий» роман.● В основном тексте нет сюжетной линии с рождением детей.● Гун достигает лишь степени цзюйжэнь. Подробного описания экзаменов и политики нет, всё происходит в родном уезде.
Розгорнутиостання активність: 29.05.2026 02:40
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, романтика, надприродне, сьонен, фентезі
теги: дунхуа, кулинария, [♥], древний китай, трансмиграция, сён-ай, дети, от бедности к богатству, медленная романтика, особые способности, необычные герои, умный главный герой, устроенный брак, это історія без главной героини, трудолюбивый главный герой

Вести Хозяйство Вместе С Дурачком✅
Accompanied by a Fool To Do Farming
Коли Чжун Цзыци пришёл в себя, он с изумлением понял — он переселился в чужое тело!Бедность семьи ещё можно было пережить. Но кто бы мог подумать, что оба родителя уже умерли!Даже это он готов был принять… если бы не одно «но»: теперь он — гер.Впрочем, и с этим можно смириться. Но разве он ожидал, что родня по старшему дяде возьмёт и продаст ег...
Коли Чжун Цзыци пришёл в себя, он с изумлением понял — он переселился в чужое тело!Бедность семьи ещё можно было пережить. Но кто бы мог подумать, что оба родителя уже умерли!Даже это он готов был принять… если бы не одно «но»: теперь он — гер.Впрочем, и с этим можно смириться. Но разве он ожидал, что родня по старшему дяде возьмёт и продаст его?А если уж продали — так продали дурачку!Снаружи Чжун Цзыци оставался невозмутимым, словно вода в тихом пруду. Но в душе он вопил так, что, казалось, небеса могли рухнуть:Неужели бывает ещё хуже?Однако, сколько ни кричи, реальность не изменится.Раз уж он не в силах что-либо исправить, остаётся только принять всё как есть — и попробовать жить дальше.И всё же…В этом незнакомом, странном мире, где у него нет ни прошлого, ни опоры, рядом оказался человек — пусть простоватый, неловкий, немного смешной.Но именно этот «дурачок» каждый день смотрит на него так искренне, словно он — всё его небо.И, если подумать…Иметь рядом такого спутника — может быть, это и не так уж плохо. Дорогие читатели! Поддержите переклад лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Розгорнутиостання активність: 7.05.2026 12:10
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, повсякденність, романтика, фантастика, драма
теги: дунхуа, кулинария, [♥], древний китай, трансмиграция, брак по расчету, преданный любовный интерес, от бедности к богатству, любовный интерес влюбляется первым, сельское хозяйство, семейный конфликт, трудолюбивый главный герой, отсутствующие родители, беременность у мужчин, гэры

Муж-спаситель для молодого господина
When a Straight Man Transmigrates to Ancient Times for a Chongxi Marriage
АннотацияСтудент-агроном Ван Ин меньше всего ожидал, что падение в колодец забросит його в древний мир, в тело юноши, которого собственная семья продает в качестве «живого оберега» для больного наследника поместья. Новый муж, Чэнь Цинъянь, хрупок, как фарфор, и остёр на язык, как лезвие меча. А поместье, некогда богатое, трещит по швам под гнетом...
АннотацияСтудент-агроном Ван Ин меньше всего ожидал, что падение в колодец забросит його в древний мир, в тело юноши, которого собственная семья продает в качестве «живого оберега» для больного наследника поместья. Новый муж, Чэнь Цинъянь, хрупок, как фарфор, и остёр на язык, как лезвие меча. А поместье, некогда богатое, трещит по швам под гнетом долгов и козней жадных родственников.Ван Ину, привыкшему решать проблемы, а не убегать от них, нічого не остается, кроме как засучить рукава. Используя современные знания, он берется возродить увядающие поля и защитить свою новую, пусть и странную, семью. Но пока он лечит землю и тело своего юного мужа, между ними прорастают семена чувств, которых он, убежденный натурал, никак не ожидал.Он хотел лишь выжить и получить свой клочок земли, але, кажется, нашел нечто большее — дом и любовь в глазах того, кого должен был спасти.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных розд и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важливо: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые глави открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Розгорнутиостання активність: 20.03.2026 13:16
стан перекладу: Завершено (Полностью переведено)
жанри: комедія, романтика, надприродне, сьонен-ай, фентезі, драма
теги: романтика, 18+, перемещение в другой мир, счастливый конец, умный главный герой, милый главный герой, устроенный брак, сельское хозяйство, семья, медленное развитие отношений, от слабого к сильному, повсякденність, історія, любовь после свадьбы

Мой учёный муж
The Fierce Butcher is Too Good at Making His Husband Prosper [Farming]
АннотацияОн — сильный и прямолинейный парень-мясник, привыкший решать проблемы силой.А он — изящный и образованный учёный, чьё единственное богатство — книги и каллиграфия.Их свела вместе отчаянная необходимость, брак под угрозой ножа. Лю Тяньцзяо думал, что просто нашёл способ защитить свой дом, але неожиданно для себя обрёл нечто большее. Он ст...
АннотацияОн — сильный и прямолинейный парень-мясник, привыкший решать проблемы силой.А он — изящный и образованный учёный, чьё единственное богатство — книги и каллиграфия.Их свела вместе отчаянная необходимость, брак под угрозой ножа. Лю Тяньцзяо думал, что просто нашёл способ защитить свой дом, але неожиданно для себя обрёл нечто большее. Он стал талисманом удачи для своего мужа, наблюдая, как тот из бедного учёного превращается в сияющего чиновника. И чем выше взлетал Вэй Вэнькан, тем сильнее Лю Тяньцзяо ждал дня, когда его оставят.Но что, если этот брак по принуждению был лишь началом настоящей истории любви?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных розд и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важливо: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые глави открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Розгорнутиостання активність: 22.06.2026 10:59
стан перекладу: Завершено (Полностью переведено)
жанри: комедія, повсякденність, романтика, сьонен-ай, фентезі
теги: кулинария, счастливый конец, юмор, политика, медленное развитие отношений

Фулан зовет меня домой есть мягкий рис✅️
My Husband Called Me Home to Live Off Him
Примечание: «Есть мягкий рис» (吃软饭) — китайская метафора, означающая «жить за счет женщины/партнера», быть нахлебником.Ду Хэн переселился в тело калеки. Калеки, которого подобрал и притащил домой в качестве мужа один свирепый гер.Гер (свирепо):— У тебя ноги не ходят, так что даже не думай о побеге. Будь мне честным мужем, и я уж точно не дам ...
Примечание: «Есть мягкий рис» (吃软饭) — китайская метафора, означающая «жить за счет женщины/партнера», быть нахлебником.Ду Хэн переселился в тело калеки. Калеки, которого подобрал и притащил домой в качестве мужа один свирепый гер.Гер (свирепо):— У тебя ноги не ходят, так что даже не думай о побеге. Будь мне честным мужем, и я уж точно не дам тебе голодать.Ду Хэн: — …Он, статный взрослый мужчина, неужели опустится до того, чтобы «есть мягкий рис»! Невозможно, даже если он переселился, он абсолютно точно не покорится!— На следующий день гер вернулся с поля и увидел, что во дворе уже высушена его грязная одежда, которую он сменил вчера вечером, а на столе прибавилось три блюда и один суп, манящие своим цветом, ароматом и вкусом.Ду Хэн:— Пока я сам готовлю еду, это не считается «мягким рисом».Ночью Ду Хэн собрался задуть лампу и лечь спать, как вошел гер и, снимая на ходу одежду, забрался на кровать.Гер:— Пока в поле затишье, нужно поскорее сделать дело. Ты лежи и не дергайся, я сам всё сделаю.Ду Хэн, обнимая угол одеяла, стиснул зубы. Он даже ни с кем не встречался, он чист и непорочен! Этот человек знаком с ним всего три дня, а уже хочет «делать дело» — нет! Он ни за что не пойдет на это!— В следующем году по двору уже бегал маленький сорванец. Ду Хэн отложил книгу, вздохнул и взял ребенка на руки.Ему еще нужно позвать своего фулана домой поесть.Невинный гун × прямолинейный шоу
Розгорнутиостання активність: 1.04.2026 21:36
стан перекладу: Завершено
жанри: повсякденність, романтика
теги: дунхуа, [♥], даньмей, сён-ай, древние времена, заботливый главный герой, переселение души, умный главный герой, это історія без главной героини, беременность, беременность у мужчин, императорский экзамен, гэры

Я, будучи контрольной группой, восстал [💗]✅
I, who had become the control group, made a comeback
Лу Цзин попал внутрь одной до крайности раздражающей книги.Изначальный хозяин тела с детства был для своего двоюродного брата Лу Вэня «контрольной группой», во всём уступая двоюродному брату.Коли двоюродный брат женился, свадебные дары составили десять лянов серебра, а в мужья он выбрал сына семьи Ван — самого искусного в торговых делах человек...
Лу Цзин попал внутрь одной до крайности раздражающей книги.Изначальный хозяин тела с детства был для своего двоюродного брата Лу Вэня «контрольной группой», во всём уступая двоюродному брату.Коли двоюродный брат женился, свадебные дары составили десять лянов серебра, а в мужья он выбрал сына семьи Ван — самого искусного в торговых делах человека в уездном городке.Семье с большим трудом удалось договориться для него о браке, але жених, ссылаясь на то, что он во всём уступает Лу Вэню, снизил размер брачного дара до одного ляна и к тому же беспощадно оскорблял первоначального владельца.Самое возмутительное было то, что прежний хозяин, несколько раз проплакавшись, спрятавшись под одеялом, в итоге всё равно согласился выйти замуж.Лу Цзин в ярости отбросил книгу — ему казалось дурной приметой даже лишний раз взглянуть на имя автора.А в следующий миг, стоило ему открыть глаза, как он уже стал тем самым прежним хозяином, который прятался под одеялом и рыдал.Лу Цзин: — …— Отказаться от брака! Решительно отказаться от брака!Жители городка Шуанцзи никак не могли подумать, что тот самый всеми презираемый Цзин-гэр, которого ни одна семья не хотела брать замуж, однажды станет драгоценной и почитаемой наследной принцессой — будущей матерью государства.Карета супруга наследного принца медленно проезжает мимо, и те, кто когда-то смеялся и притеснял супруга наследного принца, глубоко кланяются, боясь, что стоят на коленях недостаточно почтительно. Наследный принц — решительный и беспощадный в расправах, трудоголик до крайности (гонг).Возродившийся великий красавец и знаток кулинарии (шоу).
Розгорнутиостання активність: 17.04.2026 11:15
стан перекладу: Завершено
жанри: повсякденність, пригоди, романтика, сьонен-ай
теги: даньмей, романтика, древний китай, хитрый главный герой, попаданец, флафф, это історія без главной героини, трудолюбивый главный герой, попадание в книгу, харизматичный главный герой, интриги, умная пара, гэры

Великий бог интернет-литературы переселился в тело фулана и разбогател[💗]✅
The Web Novel God Transmigrated into a Ger and Got Rich!
!!!!! ВНИМАНИЕ!!!! Історія без главной героини!!!!Линь Сяохань, мастер веб-романов, перерождается в теле осиротевшего гэра, которого родственники обманом выдают замуж за бедного деревенского учёного Лу Цючэна.Увидев дом мужа, он понимает значение фразы «голые стены» — неудивительно, что прежний хозяин тела бросился в колодец! Как тут выжить?К сч...
!!!!! ВНИМАНИЕ!!!! Історія без главной героини!!!!Линь Сяохань, мастер веб-романов, перерождается в теле осиротевшего гэра, которого родственники обманом выдают замуж за бедного деревенского учёного Лу Цючэна.Увидев дом мужа, он понимает значение фразы «голые стены» — неудивительно, что прежний хозяин тела бросился в колодец! Как тут выжить?К счастью, Лу Цючэн, хоть и беден, але заботлив. Он забивает последнюю курицу, чтобы накормить Линь Сяоханя: «Ешь, твоё здоровье важнее. Я усердно буду учиться, добьюсь успеха — и обеспечу тебя!»Позже он продаёт фамильную нефритовую подвеску, чтобы купить Линь Сяоханю новое одеяло.Тут наш герой не выдерживает: «Если он истратит все деньги, мы оба умрём с голоду!..»Вывод: Деньги решают всё! Фінанси надо контролировать самому!Вскоре Линь Сяохаань начинает зарабатывать: покупает кур, потом землю... А затем возвращается к старой профессии — пишет романы...Годы спустя:Лу Цючэн становится высокопоставленным чиновником, але все знают: истинный глава семьи — гэр по фамилии Линь.Динамика отношений:— Муж: бесконечно обожает, учится, делает карьеру.— Жена: гениальный предприниматель, содержит семью.
Розгорнутиостання активність: 26.06.2026 10:20
стан перекладу: Завершено (у пошуке экстр)
жанри: дзьосей, історія, комедія, повсякденність, романтика
теги: бизнес, дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, сён-ай, 18+, переселение души, ученые, сельское хозяйство, это історія без главной героини, беременность, писатель

Маленький фулан глави академии Нин✅️
Director Ning’s Little Husband
Нин Муянь всю жизнь был человеком строгих правил и безупречной репутации. Лишь однажды он преступил черту — на пиру в честь получения им титула цзеюань (первое место на провинциальных экзаменах). Став жертвой чужих интриг, он лишил невинности гера из порядочной семьи и был вынужден взять його в дом в качестве наложника.Этот гер вырос в бедности, ...
Нин Муянь всю жизнь был человеком строгих правил и безупречной репутации. Лишь однажды он преступил черту — на пиру в честь получения им титула цзеюань (первое место на провинциальных экзаменах). Став жертвой чужих интриг, он лишил невинности гера из порядочной семьи и был вынужден взять його в дом в качестве наложника.Этот гер вырос в бедности, не отличался образованностью и обладал робким нравом. У них с блестящим молодым ученым никогда не находилось общих тем для разговора. Нин Муянь был слишком занят процветанием своего клана, и за долгие годы брака гер так и не удостоился его благосклонного взгляда.Хто мог знать, что политические интриги при дворе переменчивы? Семья Нин по ложному обвинению оказалась в тюрьме. Его законная жена поспешила оформить развод и уйти, слуги разворовали имущество и разбежались… В один миг «дерево рухнуло, и обезьяны разлетелись кто куда».Лишь тот самый гер, к которому никогда не проявляли доброты, из последних сил пытался наладить зв'язку и спасти мужа. В итоге на пути в ссылку длиной в три тысячи ли он заболел во время эпидемии и в муках скончался…Дожив до глубокой старости, Нин Муянь оглядывался на прожитую жизнь. Слава и богатство стали лишь мимолетным дымом, але он так и не смог забыть того человека. Стоило ему закрыть глаза, как он внезапно вернулся в годы своей юности, на тот самый пир в честь титула цзеюань. А на кровати перед ним лежал обливающийся слезами маленький гер…—Цзян Байлянь и представить не мог, что спустя много лет после смерти он переродится. И надо же было такому случиться, что именно в тот злополучный день потери невинности!Вспоминая прошлое, он понимал: этот путь был слишком горьким. Быть наложником — хуже, чем уйти в монастырь. Что бы ни случилось, он не должен повторять старых ошибок.Поэтому он без колебаний пригрозил молодому ученому:— Если посмеешь хоть слово об этом сказать, я… я всем разнесу, что ты немощен в постели!Нин Муянь: «?»— В каком это смысле «немощен»? Я готов лично доказать свою мужскую силу!—Примечания к чтению:1. Оба главных героя помнят прошлую жизнь. Повествование ведется в основном со стороны «шоу».2. Оба героя «чисты», а слухи о многочисленном потомстве героя в прошлой жизни будут объяснены сюжетом.3. Все медицинские знания, представленные в тексте, вымышлены и основаны на здравом смысле; не следует их имитировать.4. Очень приблизительно основано на существующих теориях; логика мертва.
Розгорнутиостання активність: 5.03.2026 09:45
стан перекладу: Завершено
жанри: романтика
теги: второй шанс, дунхуа, [♥], даньмей, древние времена, перерождение, беременность, беременность у мужчин, гэры

Повседневная жизнь древнего малыша-фермера
Daily Farming Life of an Ancient Cub
АннотацияКрошечный Гуаньгуань на самом деле дух-копилка, способный приумножать богатство. Он приносит удачу добрым людям и несчастья — злым. Но, обернувшись пятилетним ребёнком, он нічого этого не помнит. Жители деревни Моси тоже не догадываются о его сущности. Коли Гуаньгуань появился в деревне, он был одет в лохмотья и прижимал к груди малень...
АннотацияКрошечный Гуаньгуань на самом деле дух-копилка, способный приумножать богатство. Он приносит удачу добрым людям и несчастья — злым. Но, обернувшись пятилетним ребёнком, он нічого этого не помнит. Жители деревни Моси тоже не догадываются о его сущности. Коли Гуаньгуань появился в деревне, он был одет в лохмотья и прижимал к груди маленький глиняный горшочек. К счастью, его спас худенький и высокий старший братик, которого жестоко избили за этот поступок. Гуаньгуань не умел говорить, он мог только плакать, обнимая своего спасителя.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных розд и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важливо: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые глави открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Розгорнутиостання активність: 22.06.2026 11:04
стан перекладу: Завершено (Полностью переведено но ещё редактировать будем)
жанри: комедія, повсякденність, романтика, сьонен-ай, фентезі, драма
теги: романтика, взросление, древний мир, добрый мир, духи, главный герой гонг, от бедности к богатству, счастливый конец, главный герой ребенок, милый главный герой

Безмолвный супруг [❤]
Husband Remains Silent
Кан Хэ переселился в тело простодушного парня, который стал приемным зятем в чужой семье.Дом беден и убог — уже больше года нет запасов зерна, в сундуке ни медяка; Лишь три комнаты под соломенной крышей да несколько акров скудной земли, что едва прокормит семью.Тесть с виду честный и простодушный,А теща — бойкая и сметливая;Супруг же молчалив и ...
Кан Хэ переселился в тело простодушного парня, который стал приемным зятем в чужой семье.Дом беден и убог — уже больше года нет запасов зерна, в сундуке ни медяка; Лишь три комнаты под соломенной крышей да несколько акров скудной земли, что едва прокормит семью.Тесть с виду честный и простодушный,А теща — бойкая и сметливая;Супруг же молчалив и лишь неустанно трудится, зарабатывая на содержание семьи.———Кан Хэ не знает письменности династии Чжан и не понимает местного деревенского говора. Но к счастью — изначально был дурачком.Поэтому продолжает притворяться простофилей, потихоньку учась и обустраивая быт~
Розгорнутиостання активність: 17.11.2025 13:54
стан перекладу: Завершено (Полностью завершено)
жанри: комедія, повсякденність, психологія, романтика, фантастика
теги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, влюбленность, перемещение в другой мир, главный герой гонг, умный главный герой, милый главный герой, семья, холодный главный герой

Послушный и способный Фулан [💗]✅
My husband is obedient and capable
!!! ВНИМАНИЕ!! Історія без ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ!!!Яо Муэр был несчастным. Родная мать умерла, отец женился вновь, и мачеха истязала его несколько лет. Теперь, когда он достиг возраста вступления в брак и больше не мог оставаться дома, работая как вол, мачеха выдала его замуж в соседнюю деревню, в семью Шэнь, всего за пятьсот монет.Семья Шэнь была до ...
!!! ВНИМАНИЕ!! Історія без ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ!!!Яо Муэр был несчастным. Родная мать умерла, отец женился вновь, и мачеха истязала его несколько лет. Теперь, когда он достиг возраста вступления в брак и больше не мог оставаться дома, работая как вол, мачеха выдала его замуж в соседнюю деревню, в семью Шэнь, всего за пятьсот монет.Семья Шэнь была до нищеты бедной: они жили в протекающей соломенной хижине, пользовались глиняными мисками со сколами, а для сна у них была лишь одна жёсткая лежанка.Единственный сын семьи Шэнь, Шэнь Цзицин, ростом в восемь чи, с ужасающим длинным шрамом на надбровной дуге, выглядел свирепо и зловеще. Говорили, он только что вернулся с войны, и на его руках — не счесть сколько крови. Коли он хмурил брови, то походил на бога смерти.Все говорили, что Яо Муэр выбрался из волчьего логова лишь чтобы попасть в пасть тигра, — его тщедушное тело не выдержало бы и одного удара бога смерти.Яо Муэр дрожал от страха, не смея даже спать на жёсткой лежанке, боясь разгневать бога смерти и быть одним ударом отправленным к своей рано умершей матери.Он думал, что впредь ему придётся ютиться в дровяном сарае и работать на семью Шэнь как вол, але неожиданно Шэнь Цзицин привёл його в спальню: не только постелил тёплую и плотную подстилку, але и разделил с ним пополам своё единственное старое ватное одеяло.А позже и вовсе стал носить его как сокровище на руках: каждый день — несчётное количество мяса, бесконечные новые одежды, и даже на скопленные сбережения открыл для нйого в городе небольшую закусочную.Позже закусочная превратилась в лавку, лавка — в винный ресторан, а семья Шэнь выросла из трёх человек в большую и процветающую семью из четырёх поколений под одной крышей.***Шэнь Цзицин восемь лет был солдатом на войне, едва сумел сохранить жизнь и вернуться в деревню, где рядом с ним оказался фулан, которого презирал родной отец и истязала мачеха.С тех пор у сурового с виду, але доброго внутри мужчины появилась семья, которую нужно было оберегать изо всех сил.Он добывал для фулана стёганые куртки, вытаскивал младшего брата из огненной ямы, разводил кроликов, открывал закусочную, и когда наступили бедственные времена, первым бросился вперёд…Шэнь Цзицин тщательно и заботливо растил своего фулана, делая его белым и нежным, каждую ночь обнимая так, что не мог оторваться.[Инструкция для чтения]Повседневность, главные герои (гун и шоу) — местные, золотой палец не выражен.Домашние хлопоты, жизненные мелочи. Присутствуют противные родственники.Сетинг вымышленный, частично основан на эпохе Сун, не требуйте полной исторической достоверности.
Розгорнутиостання активність: 26.06.2026 08:20
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, повсякденність, романтика
теги: [♥], даньмей, древний китай, сён-ай, заботливый главный герой, дети, от бедности к богатству, это історія без главной героини, без перерождений, без попаданца, изменение судьбы

Деревенский маленький фулан
The Farmer’s Little Husband
Зверніть увагу! Нет главной героини!!!Линь Юй в одиночестве отправился к дяде, але жизнь там оказалась нелёгкой. Каждое утро до рассвета он вставал на работу, еды едва хватало, а мясо он и вовсе не видел.Чем красивее становился Линь Юй, тем страннее на него смотрел двоюродный брат. Тётя быстро это заметила и через пару днів выдала его замуж за...
Зверніть увагу! Нет главной героини!!!Линь Юй в одиночестве отправился к дяде, але жизнь там оказалась нелёгкой. Каждое утро до рассвета он вставал на работу, еды едва хватало, а мясо он и вовсе не видел.Чем красивее становился Линь Юй, тем страннее на него смотрел двоюродный брат. Тётя быстро это заметила и через пару днів выдала его замуж за бедного охотника из соседней деревни.Линь Юй слышал, что у Вэй Циншаня не лучшая репутация, але выбора у него не было. Он ожидал, что тот окажется грубым и свирепым человеком, але, увидев в день свадьбы растерянного и смущённого мужчину с приятной внешностью, он немного опешил.Супружеская жизнь оказалась не такой тяжёлой, как он себе представлял. По крайней мере, теперь он не голодал и не боялся за своё будущее. Вэй Циншань даже не позволял ему выполнять тяжёлую работу, а каждый день приносил ему по яйцу, заботясь о его питании.За их домом появилась небольшая ферма: они завели кур, свиней, купили землю, мула, а потом открыли лавку. Постепенно их жизнь становилась всё лучше. Вэй Циншань был старшим сыном в семье, але нелюбимым. Все его сбережения мать потратила на свадьбу младшего брата, а когда сам Вэй Циншань заболел, ему даже не дали немного денег на лечение. Разочаровавшись в семье, он решил отделиться и жить самостоятельно.Ходили слухи, что у него тяжёлая судьба, а ещё он был беден — из-за этого даже к двадцати годам он не смог жениться. Лишь когда в его доме появился худенький фулан, он впервые понял, что такое горячая еда, тёплая постель и… мягкий супруг.Но Линь Юй был слишком худым и Вэй Циншань даже боялся двигаться в постели, чтобы не навредить ему. Надо бы почаще ходить на охоту, чтобы откормить своего маленького фулана. Темы: рождение детей, простая деревенская жизнь, крестьянский быт, тёплая романтика, жизнь простых людей, взросление.Главные герои: Линь Юй, Вэй Циншань.Короткий опис: маленький фулан такой послушный.Основная идея: гармония, дружба и процветание благодаря труду.
Розгорнутиостання активність: 30.12.2025 19:02
стан перекладу: Завершено
теги: [♥], древний китай, брак, адекватные главные герои, без гарема, 18+, главный герой мужчина, сельское хозяйство, без попаданца

Свирепый муж и робкий фулан ✅️
The Fierce Man and the Cowardly Husband
В деревне Дашань жил гер Су Юй. Коли он был совсем маленьким, его мать умерла. Отец женился повторно, и с появлением мачехи отец тоже стал чужим. К девятнадцати годам его так ніхто и не посватал.Он думал, что отец и мачеха просто хотят, чтобы он подольше оставался дома и работал. Но однажды ночью, выйдя по нужде, он услышал один секрет…В отчаян...
В деревне Дашань жил гер Су Юй. Коли он был совсем маленьким, его мать умерла. Отец женился повторно, и с появлением мачехи отец тоже стал чужим. К девятнадцати годам его так ніхто и не посватал.Он думал, что отец и мачеха просто хотят, чтобы он подольше оставался дома и работал. Но однажды ночью, выйдя по нужде, он услышал один секрет…В отчаянии Су Юй вспомнил о помолвке, которую его покойная мать заключила для него ещё в детстве.В одиночку, продираясь сквозь заросли, Су Юй тайком добрался до соседней деревни, чтобы найти того самого мужчину, Линь Сяо.Он никак не ожидал, что Линь Сяо окажется таким свирепым и будет производить впечатление настоящйого волка. И без того робкий Су Юй тут же заикаясь произнёс: «Я… я ищ… ищу… Линь… Линь Сяо».Стоящий напротив высокий мужчина с беспечным видом ответил: «Здесь нет Линь Линь Сяо, маленький заика».Он говорил медленно, выговаривая каждое слово, и в его голосе слышалась насмешка.Су Юй хотел сбежать, але его руки и ноги оцепенели, не подчиняясь воле разума.Решив, что терять нечего, он с трудом объяснился, и наконец они узнали друг друга.Линь Сяо снова начал подшучивать: «Так ты пришёл ко мне, потому что, живя в далёкой деревне, прослышал о моей славной репутации и без памяти влюбился в меня…»От страха Су Юй не мог толком говорить, ему было трудно объяснить. Он просто беспорядочно закивал и тихонько промычал «угу».Линь Сяо, который привык осаживать людей, впервые сам растерялся и долго не мог найти, что сказать.Из-за своей свирепой внешности Линь Сяо был одинок, все его боялись и сторонились. Даже родной отец выгнал его из дома.Коли он уже думал, что так и будет жить один, к нему пришёл тот самый гер из детской помолвки.Он был робким и заикался, и, как и все, кто видел Линь Сяо, не осмеливался смотреть на него.Но какая разница? Раз уж он осмелился прийти, он может быть только его
Розгорнутиостання активність: 22.09.2025 17:00
стан перекладу: Завершено
жанри: повсякденність, романтика
теги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, это історія без главной героини, гэры

Возродился, чтобы вырастить фулана ✅️
Reborn to Raise My Husband
Сяо Юаньбао был жалким ребенком.Мать умерла, когда ему было три года, оставив его жить с отцом-охотником, который редко бывал дома.Отец его был суровым на вид, с густыми бровями и большими глазами, что пугало маленького Юаньбао, и тот каждый раз плакал во время еды, снова требуя маму.Охотник, не зная, что делать, с помощью свахи нашел для малень...
Сяо Юаньбао был жалким ребенком.Мать умерла, когда ему было три года, оставив его жить с отцом-охотником, который редко бывал дома.Отец его был суровым на вид, с густыми бровями и большими глазами, что пугало маленького Юаньбао, и тот каждый раз плакал во время еды, снова требуя маму.Охотник, не зная, что делать, с помощью свахи нашел для маленького Юаньбао мачеху.Чтобы его ребёнок жил хорошо, охотник стал еще усерднее работать в горах, возвращаясь домой раз в десять-пятнадцать днів.Но в итоге он не только еще больше отдалился от ребёнка, але и не знал, что с ним плохо обращаются.Прошло два года, и только когда отец-охотник увидел, что его маленький Юаньбао, которого должны были хорошо кормить, оказался даже более худым, чем его сверстники из бедных семей, он понял, что что-то не так.Охотник не мог уснуть от беспокойства, и тут к ним заявился будущий муж, с которым Юаньбао был обручен с детства.—Маленький Юаньбао, прячась за дверью, смотрел на нового мальчика, появившегося в доме. Тот был высоким и крепким, его рука была почти толщиной с ногу Юаньбао.Он подумал, что отец привел ему еще одного «старшего брата», и видя, что этот «брат» выше и сильнее того, что был дома, маленький Юаньбао испугался, что его снова будут обижать.Он заплакал от страха: «Не хочу брата, пусть он уйдет».Мальчик не рассердился, а только присел и терпеливо вытер личико плачущему: «Не прогоняй брата, хорошо? Брат купит тебе сахарный пирог».Роман о взрослении (воспитании), сюжет неспешный, повседневный, много второстепенных персонажей.
Розгорнутиостання активність: 6.01.2026 10:00
стан перекладу: Завершено
жанри: повсякденність, романтика
теги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, сён-ай, древние времена, заботливый главный герой, главный герой гонг, это історія без главной героини, перерождение, беременность, беременность у мужчин, императорский экзамен, гэры

После того, как я вышел замуж за больного плотника, чтобы отвести несчастье
After I Married a Sick Carpenter to Ward Off Death
Коли семья Хэ потерпела крах, Хэ Чжэньшу был вынужден выйти замуж в глухую горную деревню — за больного и слабого плотника, чтобы «отвести смерть».Пэй Чанлин был из рода плотников, але с рождения отличался слабым здоровьем — он даже топор поднять не мог.В первую брачную ночь он заключил с Хэ Чжэньшу несколько условий: "Не вмешиваться в дела...
Коли семья Хэ потерпела крах, Хэ Чжэньшу был вынужден выйти замуж в глухую горную деревню — за больного и слабого плотника, чтобы «отвести смерть».Пэй Чанлин был из рода плотников, але с рождения отличался слабым здоровьем — он даже топор поднять не мог.В первую брачную ночь он заключил с Хэ Чжэньшу несколько условий: "Не вмешиваться в дела друг друга, не мешать, на людях — изображать супружескую гармонию". Коли он умрёт — Хэ Чжэньшу получит немного серебра и свободу. Хэ Чжэньшу, вынужденный подчиниться воле родственников, равнодушно ответил: «Хорошо, хорошо, как скажите».Прошло немного времени, и Пэй Чанлин действительно умер. Хэ Чжэньшу устроил похороны, але когда всё закончилось, он открыл глаза и понял: он снова оказался в дне своей свадьбы.И это повторялось — вторая жизнь, третья, четвёртая…Каждый раз он слышал, как Пэй Чанлинь слабо, едва дыша, шепчет: «Серебро спрячь, в дороге будь осторожен… береги себя…».Хэ Чжэньшу лишь устало думал: «Я больше не могу».После очередного перерождения Хэ Чжэньшу решает всё изменить. Теперь он заботится о Пэй Чанлине, внимателен, хозяйственен, следит и за домом, и за делами. И на этот раз — Пэй Чанлин не умирает. Болезнь неожиданно отступает.День за днём его тело крепло, семья становилась всё богаче, а имя Пэя, прозванного «новым Лу Банем» (легендарным мастером-строителем), разнеслось на тысячи деревень вокруг. Люди, услышав о нём, приходили толпами.Хэ Чжэньшу, гладя свой округлившийся живот, лишь растерянно думал: «Кажется… я перестарался». P.S. В китайском языке фразеологизм «отвезти несчастье» используется когда человека, считающегося «несчастливым» из-за болезни или несчастного случая, женят или выдают замуж с целью «перенаправить судьбу», «отвести несчастье» и «принести удачу» семье или супругу.
Розгорнутиостання активність: 2.05.2026 19:15
стан перекладу: Завершено
жанри: повсякденність, романтика, драма
теги: дунхуа, [♥], брак по расчету, исторический роман, сельское хозяйство, перерождение

Маленький муж землевладельца ✅️
The Landlord’s Little Husband
Молодой гер из семьи Чэнь, Чэнь Чуян, готовится к свадьбе. Свататься приехала семья Лю из соседней деревни.Семья Лю — богатая семья в деревне Лю, и когда о браке только договорились, семья Чэнь вызвала зависть всей деревни. Но через несколько днів семья Мэй из той же деревни пришла их уговаривать, заявив, что сыну семьи Лю за двадцать, и он до с...
Молодой гер из семьи Чэнь, Чэнь Чуян, готовится к свадьбе. Свататься приехала семья Лю из соседней деревни.Семья Лю — богатая семья в деревне Лю, и когда о браке только договорились, семья Чэнь вызвала зависть всей деревни. Но через несколько днів семья Мэй из той же деревни пришла их уговаривать, заявив, что сыну семьи Лю за двадцать, и он до сих пор не женат не просто так, и что Чуяну будет нелегко.Чэнь Чуян не обратил на их слова никакого внимания!Он знал, что дома ему приходилось голодать и мёрзнуть, а ещё его старший брат чуть не продал его хромому вдовцу! Ему было совершенно всё равно, был ли этот человек помолвлен раньше или есть ли у него кто-то на сердце. Он знал только одно: семья Лю даёт большой выкуп, у них много полей, много земли, много зерна, и они живут хорошо!Пока этот человек не будет его бить и ругать, будет давать ему еду и одежду, ему всё равно.(Історія о жизни в деревне с сюжетом «сначала брак, потом любовь», и о том как он стал крупным землевладельцем.)
Розгорнутиостання активність: 29.12.2025 17:00
стан перекладу: Завершено
жанри: повсякденність, романтика
теги: бизнес, даньмей, древний китай, древние времена, устроенный брак, сельское хозяйство, трудолюбивый главный герой, беременность, беременность у мужчин, гэры, bl

Маленький Вдовец [Ферма]
Little Widow [Farming]
Судьба у Чэнь Цина была тяжёлая: жизнь трепала его, куда ни брось. Его за пару лянов серебра купили в мужья, але в день, когда его привели в новый дом, супруг был насильно забран на службу — так они и не увиделись. В итоге Чэнь Цин обвенчался, держа в руках лишь курицу.Пять лет спустя, когда война закончилась, Чэнь Цин получил известие: его муж п...
Судьба у Чэнь Цина была тяжёлая: жизнь трепала его, куда ни брось. Его за пару лянов серебра купили в мужья, але в день, когда его привели в новый дом, супруг был насильно забран на службу — так они и не увиделись. В итоге Чэнь Цин обвенчался, держа в руках лишь курицу.Пять лет спустя, когда война закончилась, Чэнь Цин получил известие: его муж погиб на войне, и он остался вдовцом.Мать отдала ему половину похоронного пособия и предложила снова выйти замуж, але Чэнь Цин отказался.Тихий, пугливый Чэнь Цин организовал похороны мужа и поддерживал его разбитую горем семью.У семьи было два-три му хорошей земли и маленький дворик.А по соседству жил мужчина, только что вернувшийся с поля боя, который смотрел на него пристально и глубоко.Чжоу Юань вернулся после войны, получил от двора три му земли и обосновался в деревне.Он был от природы высоким, крепким и сильным. Деревенские жители считали его отличным женихом. Но взгляд его упорно останавливался лишь на соседнем дворе, на вдовце Чэнь Цине.Весенняя дичь, летний соломенный дождевик, осенние дикорастущие ягоды, зимний серебристый уголь.А ещё — искренность.Даже самый медлительный Чэнь Цин понял его чувства и обернулся к своей матери.Он посмотрел на неё, когда она сказала:— Люди, отработавшие полжизни, имеют право на своё счастье.В последующие дни, семья из них троих жила спокойно и счастливо.Дорогие читатели! Поддержите переклад лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Розгорнутиостання активність: 3.01.2026 12:37
стан перекладу: Завершено
жанри: історія, повсякденність, драма
теги: [♥], древние времена, беременность у мужчин, фермерство, гэры
Ви покидаєте сайт bllate.org і переходьте за зовнішнім посиланням.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом адміністрації.