Топ дня переводы

Последние обновления RSS-лента

Топовые переводы

Абсолютный слух

Коллекции

Распродажа

Случайные

Новости переводов все новости

Дни спасения жизни рядом с хаски

Готово текст с английского на русский от TomeWarden в разделе «Китайские»

Представляем новой историей от команды нашей команды. Перевод от нашей команды. После смерти главного героя Чжоу Ли он переселяется (трансмигрирует) в роман, который раньше читал — но не как герой-спаситель, а в тело жестокого гангстера, который по сюжету издевался над главным героем (ML), превращённым в собаку-хаски . Теперь он должен пережить сюжет и спасти свою новую жизнь , но всё сразу усложняется, когда он обнаруживает, что его новое «я» топчет лапу умирающей собаки — той самой, чья судьба вызывала у него жалость в оригинальном романе. Постепенно MC начинает заботиться о хаски, а затем — о человеке, в которого тот должен был превратиться. История сочетает юмор,… Приятного чтения.

Старший брат тоже переселился!❤️

Готово текст с китайского на русский от Nat_Temofeeva в разделе «Китайские»

💐💐💐НОВАЯ ГЛАВА!💐💐💐 Будучи наследником титула хоу, Шан Сюэянь пользовался всеобъемлющей поддержкой своего старшего брата (не родного), талантливого как в литературе, так и в боевых искусствах. Восемнадцать лет он безмятежно прожил в роскоши. Но однажды, пробудившись, он обнаружил себя в ином мире, в теле малоизвестного актера 18-го эшелона далекого 21-го века. Лишенный поддержки старшего брата, Шан Сюэянь погрузился в одиночество. Однажды во время съемок развлекательного шоу его взгляд упал на статного, привлекательного мужчину, излучавшего мощную ауру. Шан Сюэянь, не раздумывая, бросился вслед за ним и, едва тот успел подойти к своему «Роллс-Ройсу», окликнул: «Старший брат!» «Неужели это уже уловки для привлечения внимания? Назвать влиятельную персону «братом», чтобы добиться расположения?» — недоумевали наблюдатели. «Шан Сюэянь явно втерся в доверие к кому-то очень влиятельному. Взгляните на его прошлое», — перешептывались другие. «Подождите, босс… кажется, этот человек вытирает ему слезы. И движения у него такие нежные», — заметили третьи. «Вспышки света, должно быть, режут глаза Шан Сюэяня, потому что босс снял пиджак, чтобы закрыть

Уставший от жизни красавец и его навязчивый возлюбленный детства.❤️

Готово текст с китайского на русский от Nat_Temofeeva в разделе «Китайские»

🌺🌺🌺НОВЕЛЛА ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЕРШЕНА!!!🌺🌺🌺 Переродившись в очередной раз, Чи Си осознал, что он опять герой той мрачной истории. По сценарию, ему уготован был трагический финал от рук главного антагониста. Ранее, стремясь избежать предначертанного и уйти от преследователя, Чи Си не раз терпел поражение, оказываясь израненным и заточённым во тьме. После восемнадцатого перерождения, сломленный герой смирился с судьбой. Но вместо ожидаемого жестокого мучителя, его встретил незнакомый юноша. Этот новый персонаж, напротив, проявлял к нему искреннее участие: уговаривал поесть, дарил подарки и настаивал на совместном отдыхе. Чи Си, утративший веру в возможность спасения, размышлял: "Неужели это всё, на что способен тот садист?" **** Юй Синхэ на протяжении пятнадцати лет разыскивал своего пропавшего в детстве брата. Поиски увенчались успехом: он нашёл Чи Си на перерестке, окаменевшего от пережитого, неразговорчивого и отстранённого. Обняв его, Юй Синхэ поклялся загладить годы разлуки. По мере того, как Чи Си приходил в себя, Юй Синхэ начал замечать в себе странные перемены. Осознав, что его влечёт к брату, он запаниковал. "Всё пропало, брат посчитает меня извращенцем, верно?" — терзался он, раздумывая, стоит ли открыться. В этот момент Чи Си, случайно подслушавший его, произнес: "Я всё слышал. Спасибо :)" Юй Синхэ просто растерянно молчал.

Воспитал волка — получил бешеного альфу

Готово текст с английского на русский от TomeWarden в разделе «Китайские»

Любите интересные сюжеты? Тогда «Воспитал волка — получил бешеного альфу» от нашей команды может вам понравиться. Параноидальный, безжалостный альфа, похожий на волка × нежная, равнодушная, болезненная красавица, которая превращается из беты в омегу. Шэнь Хуэй встретил Янь Цзю, когда ему было двадцать два, а мальчику — шестнадцать. В дождливую ночь, пропитанную запахом крови, он протянул руку к оборванному юноше: «Хочешь жить как бродячая собака или вернуть всё, что принадлежит тебе?» Янь Цзю понадобилось шесть лет, чтобы вернуть всё, став тем, кого все боялись, на кого никто не смел смотреть. Он также выглядел как альфа высшего уровня. Но Шэнь Хуэй решил уйти. Янь Цзю преградил ему путь. «Почему ты…

Обсуждается в блоге весь блог

Пишут пользователи