|
|
To Tell the Truth / Честно говоря
(создатель)
|
|
|
|
Becoming a Top Star / Стать главной звездой
(создатель)
|
|
|
|
After Rebirth, I Became the Crown Prince’s White Moonlight / После перерождения я стала белой луной наследного принца
(создатель)
|
|
|
|
Fall in Love at First Sight / Влюбиться с первого взгляда
(создатель)
|
|
|
|
Happiness with a Portable Space / Счастье с пространством при себе
(создатель)
|
|
|
|
Master of Medicine and Poison, The First Underworld Consort / Владычица ядов и медицины, первая жена Повелителя Минвана
(создатель)
|
|
|
|
Prime Years [Yinren] / Юные годы [Иньжэнь]
(создатель)
|
|
|
|
Guide to Raising the Evil Shark / Руководство по воспитанию злой акулы
(создатель)
|
|
|
|
Mr. Gu Spoils His Chief Secretary / Господин Гу балует своего главного секретаря
(создатель)
|
|
|
|
Back to the Years When My Dad Was the School Hunk / Возвращение в те годы, когда мой папа был первым красавцем школы
(создатель)
|
|
|
|
Morning Dew Awaits the Sun / Утренняя роса ждет солнца
(создатель)
|
|
|
|
The Man the Whole World Wants Belongs to Me / Тот, кого хочет весь мир, принадлежит мне
(создатель)
|
|
|
|
After Rebirth, the Empress Dowager and Her Childhood Sweetheart, the Keeper of the Seal, Had a Happy Ending / После перерождения вдовствующая императрица и её друг детства, глава Управления, обрели счастье
(создатель)
|
|
|
|
Even a Cannon Fodder Can Be Fierce [Quick Transmigration] / Даже пушечное мясо может быть свирепым [Быстрое переселение]
(создатель)
|
|
|
|
Banxia Countryside / Деревня Банься
(создатель)
|
|
|
|
I Have Insomnia, So Be Gentle / У меня бессонница, так что будь нежнее
(создатель)
|
|
|
|
The Delicate Fairy of the Sixties / Нежная фея шестидесятых
(создатель)
|
|
|
|
I’m the Wicked Consort, Who Can Stop Me / Я коварная наложница — кто мне помешает
(создатель)
|
|
|
|
Riding the Wind and Waves After Transmigrating as a White Lotus / Оседлав ветер и волны после переселения в тело белой лилии
(создатель)
|
|
|
|
Those Years I Tried to Divorce / Все те годы, когда я пыталась развестись
(создатель)
|
|
|
|
I'm the Empress [Transmigrated into a Book] / Я — императрица [попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
The Whole Entertainment Circle Is Jealous That I Have a System / Весь шоу-бизнес завидует, что у меня есть Система
(создатель)
|
|
|
|
I Have Wanted to Spoil You for a Long Time / Я давно хотел тебя баловать
(создатель)
|
|
|
|
The Knife Is Ready, Saintess Please Lie Down / Нож готов, Святая Дева, пожалуйста, ложитесь
(создатель)
|
|
|
|
Through the Morning Light [Farming] / Сквозь утренний свет [Ведение хозяйства]
(создатель)
|
|
|
|
Addicted to Teasing the Wife / Одержимость женой
(создатель)
|
|
|
|
The Bureau of Foxes, Ghosts, and Flower Spirits / Детективное бюро лис, призраков и цветочных демонов
(создатель)
|
|
|
|
Exclusive Empress / Эксклюзивная императрица
(создатель)
|
|
|
|
Rebirth in the Space Realm / Возрождение в пространственном мире
(создатель)
|
|
|
|
Joyful Space: The Fertile Farmer Girl / Пространство радости: плодовитая сельская девушка
(создатель)
|
|