|
|
There Are Monsters Next to Earth / Соседние с Землёй чудовища
(создатель)
|
|
|
|
Sweet Summer Wind Waves / Сладкие волны летнего ветра
(создатель)
|
|
|
|
Grandma's Breakfast Shop / Бабушкина закусочная
(создатель)
|
|
|
|
Voice Complex / Комплекс голоса
(создатель)
|
|
|
|
The Big Shots Regret It / Боссы сожалеют о содеянном
(создатель)
|
|
|
|
A Wife-Mistress Fell from the Sky / С небес свалилась жена‑хозяйка
(создатель)
|
|
|
|
The Empress Dowager Can't Stay in Her Coffin / Императрица-вдова не может оставаться в гробу
(создатель)
|
|
|
|
The Big Shot Just Wants to Pamper Me [Transmigration] / Босс хочет баловать только меня [Попаданка в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
The Empress Dowager in the 70s / Вдовствующая императрица в семидесятых
(создатель)
|
|
|
|
Maritime Affairs of the Ming Dynasty / Морские дела эпохи Мин
(создатель)
|
|
|
|
Falling Through Your Sky / Падение в твоё небо
(создатель)
|
|
|
|
Summer Affection / Летняя нежность
(создатель)
|
|
|
|
The Senior Sister Has Ascended / Старшая сестра вознеслась
(создатель)
|
|
|
|
The Big Shot's Little Pampered Wife / Маленькая избалованная жена большой шишки
(создатель)
|
|
|
|
Growing Up in the Villain’s Palm [Transmigration into a Book] / Выросшая на ладони злодея [Попадание в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
Kill Three Thousand for You / Убить три тысячи ради тебя
(создатель)
|
|
|
|
The Big Shot’s Beloved [Ancient to Modern] / Любимица главаря [из древности в современность]
(создатель)
|
|
|
|
The Grand Tutor's Beautiful Wife / Прекрасная жена наставника наследника
(создатель)
|
|
|
|
My Lady No Longer Loves Me After Being Poisoned / Госпожа перестала любить меня после отравления
(создатель)
|
|
|
|
The Crown Prince’s Feeding Manual / Руководство по кормлению наследного принца
(создатель)
|
|
|
|
Born Beauty [Entertainment Circle] / Рожденная красавицей [Шоу-бизнес]
(создатель)
|
|
|
|
Prince Care Manual / Руководство по уходу за принцем
(создатель)
|
|
|
|
The Madam is Cowardly and Sweet / Госпожа трусливая и милая
(создатель)
|
|
|
|
The Grand Preceptor's Gap Moe Persona / Неожиданно милый образ Великого наставника
(создатель)
|
|
|
|
The Lady Is Skilled in Tea Art / Госпожа искусна в чайном искусстве
(создатель)
|
|
|
|
Crown Prince's Wife-Pampering Notes / Заметки наследного принца о баловстве жены
(создатель)
|
|
|
|
Madam, Best Wishes / Мадам, тысячи благ
(создатель)
|
|
|
|
How to Deal with Blind Dates / Как относиться к свиданиям вслепую
(создатель)
|
|
|
|
After the Husband Was Dismissed / После отставки мужа
(создатель)
|
|
|
|
Fight, Winemaker! / Вперёд, винодел!
(создатель)
|
|