
Темный владыка каждый день пытается сбежать от свадьбы
The Demon Lord Tries to Escape Marriage Every Day
— Ты действительно отказался от брака с сыном главы Облачного Небесного Зеркала? — В голосе Мэй Цайлянь звучало недоверие, когда она смотрела на цветущего юношу перед собой.Хуа Чэ лишь улыбнулся, небрежно отмахнувшись: — Зачем мне это? Мы же оба мужчины.Так началась новая жизнь Хуа Чэ — темного владыки, переродившегося, чтобы избежать ошибок про...
— Ты действительно отказался от брака с сыном главы Облачного Небесного Зеркала? — В голосе Мэй Цайлянь звучало недоверие, когда она смотрела на цветущего юношу перед собой.Хуа Чэ лишь улыбнулся, небрежно отмахнувшись: — Зачем мне это? Мы же оба мужчины.Так началась новая жизнь Хуа Чэ — темного владыки, переродившегося, чтобы избежать ошибок прошлого. В прошлой жизни он был одержим идеей заполучить сердце Цу Бинхуаня, чистого и неприступного лидера Облачного Небесного Зеркала, и ради этого пошёл на всё: похищение, плен, попытки силой заставить его стать своим спутником. Но теперь всё иначе.— Я не хочу больше причинять боль ни ему, ни себе, — шепчет он, глядя на горизонт.Но судьба распорядилась иначе. Цу Бинхуань, не подозревая о перерождении Хуа Чэ, продолжает преследовать его, считая своим врагом. А бывшие соратники темного владыки готовы на всё, чтобы вернуть его в магический мир.— Ты снова бежишь? — насмешливо спрашивает Цу Бинхуань, перекрывая ему путь.— Я просто не хочу, чтобы кто-то страдал из-за меня, — отвечает Хуа Чэ, сжимая кулаки.Но как далеко он готов зайти, чтобы защитить тех, кто ему дорог? И сможет ли он изменить свою судьбу, если даже боги против него?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: второй шанс, герои, любовный треугольник, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, суперсилы

Воспитание отпрыска Маг-владыки
The Devil Lord's Child-Rearing Life
После жестокой битвы на пике Линсяо, где магический культиватор Цан Сянсюнь был предан и смертельно ранен, его душа неожиданно переродилась в теле юного мальчика с невероятным талантом — Небесным духовным корнем. Но судьба сыграла с ним злую шутку: его новое тело уже лишили духовного корня, а сам он оказался брошен в зловонную пещеру, кишащую мо...
После жестокой битвы на пике Линсяо, где магический культиватор Цан Сянсюнь был предан и смертельно ранен, его душа неожиданно переродилась в теле юного мальчика с невероятным талантом — Небесным духовным корнем. Но судьба сыграла с ним злую шутку: его новое тело уже лишили духовного корня, а сам он оказался брошен в зловонную пещеру, кишащую монстрами.Теперь, лишённый сил и возможности использовать магию, Цан Сянсюнь вынужден полагаться лишь на свою смекалку и древние знания, чтобы выжить. Но даже здесь, в глубинах ада, он находит союзников — загадочную систему, способную исцелять раны, и таинственного незнакомца, который знает о нём больше, чем положено.Однако за его спиной уже плетутся новые интриги. Его бывший ученик, ныне могущественный глава секты, жаждет окончательно уничтожить его, а старые враги не оставляют попыток добить поверженного противника. Цан Сянсюнь понимает: чтобы выжить и вернуть себе былое величие, ему придётся стать сильнее, чем когда-либо прежде.Но кто же этот загадочный незнакомец, спасший его в самый последний момент? И почему система называет его «хозяином», требуя выполнения неведомых заданий?— Ты хочешь знать, кто я? — голос в его разуме звучит холодно и отстранённо. — Я — твоя единственная надежда на выживание. Но за это ты должен будешь заплатить цену, которую ещё не знаешь.Цан Сянсюнь стискивает зубы. Он не привык быть пешкой в чужой игре, но выбора у него нет. Придётся играть по новым правилам, чтобы однажды перевернуть доску и раздавить всех, кто посмел встать у него на пути.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, сэйнэн, сянься (XianXia)
тэги: боевые искусства, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, параллельный мир, прокачка, развитие персонажа, реинкарнация, система

Как ты посмел украсть сына Маглорда
How Dare You Kidnap the Devil Lord's Son
Маглорд Цанмин, повелитель демонического клана, проиграл битву своему давнему врагу — Сянь-цзуну Инь Лэнцину. Десять лет он не может оправиться от ран, а его дети, жаждущие власти, готовы на все ради трона. Старший сын Сюаньчуань и второй сын Ди Чэнь тайно сговариваются убить младшего брата Ли Е, законного наследника, чтобы занять его место. Но ...
Маглорд Цанмин, повелитель демонического клана, проиграл битву своему давнему врагу — Сянь-цзуну Инь Лэнцину. Десять лет он не может оправиться от ран, а его дети, жаждущие власти, готовы на все ради трона. Старший сын Сюаньчуань и второй сын Ди Чэнь тайно сговариваются убить младшего брата Ли Е, законного наследника, чтобы занять его место. Но Ли Е не так прост: он решает опередить их и самому расправиться с Инь Лэнцином, чтобы доказать свою силу отцу.Однако судьба распоряжается иначе: тяжело раненный Ли Е падает в сад на территории вражеского клана и превращается в черного павлина. Его находит сам Инь Лэнцин — холодный и безупречный Сянь-цзун, который, вопреки ожиданиям, решает оставить демона-принца у себя в качестве питомца. Но чем дольше Ли Е находится рядом с Инь Лэнцином, тем сильнее его одолевают сомнения: как можно убить того, кто спас ему жизнь?Тем временем заговор братьев набирает обороты, а в сердце Ли Е зарождается новое чувство — запретная страсть к врагу, которого он должен был уничтожить. Но сможет ли он защитить Инь Лэнцина от собственной семьи и доказать, что любовь сильнее ненависти?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, романтика, сянься (XianXia)
тэги: любовный треугольник, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, система, суперсилы, эльфы

Владыка Демонов и его милый лунный старец
The Demon Lord Raises a Sweet Moon Old Man
Сяньцзе в очередной раз осталась без Лунного Старца — никто не хочет брать на себя эту скучную должность, где нужно лишь перебирать красные нити судеб. Но когда очередной кандидат в отчаянии тянет роковой жребий, на помощь приходит Ли Тан — скромный и беззащитный небесный служитель, живущий на забытом всеми Островке Забвения. — Я пойду вместо те...
Сяньцзе в очередной раз осталась без Лунного Старца — никто не хочет брать на себя эту скучную должность, где нужно лишь перебирать красные нити судеб. Но когда очередной кандидат в отчаянии тянет роковой жребий, на помощь приходит Ли Тан — скромный и беззащитный небесный служитель, живущий на забытом всеми Островке Забвения. — Я пойду вместо тебя! — решает Ли Тан, забирая жребий у друга. Но никто не ожидал, что под видом нового Лунного Старца скрывается неудачник с едва ли не самым низким уровнем силы во всём сяньцзе. А когда Ли Тан видит гору запутанных красных нитей, где половина связывает не тех людей, он готов расплакаться. — Как я это распутаю?! — стонет он, глядя на клубок судеб. В этот момент рядом появляется загадочный незнакомец с ледяным взглядом и демонической аурой. — Ты и есть новый Лунный Старец? — спрашивает он, разглядывая Ли Тана с ног до головы. — Да… а вы кто? — робко отвечает Ли Тан, не подозревая, что перед ним сам Владыка Демонов, пришедший разобраться с собственной запутанной судьбой. Но почему Владыка Демонов не убил его на месте? Почему вместо этого он помогает Ли Тану разбирать нити, а порой даже улыбается его наивным словам? И что случится, когда Ли Тан узнает, что именно этот демон был привязан к нему красной нитью судьбы — нитью, которую невозможно разорвать?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: любовный треугольник, магическая академия, пародия, реинкарнация, романтика, система, фэнтези, юмор

Император Демонов не хочет больше бороться
The Devil Emperor Doesn't Want to Struggle Anymore
— Ты обвиняешь меня в преступлениях, которых я не совершал, — спокойно ответил Император Демонов, поглаживая взъерошенного котенка на руках. — Но если твой богоборческий копье так нравится моему коту, почему бы тебе не отдать его мне?Золотой воин с черным копьем в руках вздрогнул от наглости собеседника, но его гнев быстро сменился яростью:— Да ...
— Ты обвиняешь меня в преступлениях, которых я не совершал, — спокойно ответил Император Демонов, поглаживая взъерошенного котенка на руках. — Но если твой богоборческий копье так нравится моему коту, почему бы тебе не отдать его мне?Золотой воин с черным копьем в руках вздрогнул от наглости собеседника, но его гнев быстро сменился яростью:— Да ты хоть понимаешь, что говоришь?! Это копье — оружие против богов!— Я понимаю. И я готов его взять.Котенок по имени Чэнь Хэ, некогда обычный офисный работник из XXI века, погибший от переработки, переродился в мире магии и стал питомцем Императора Демонов. Пять лет он прожил в роскоши, но сон изменил всё: в нём он увидел свою смерть и гибель своего хозяина от руки воина с богоборческим копьем.Теперь Чэнь Хэ полон решимости изменить судьбу. Он уговаривает ленивого Императора Демонов принять участие в испытаниях великих кланов, чтобы получить силу и завладеть копьем, которое убьет их обоих. Но путь к спасению оказывается неожиданно сложным: магические звери тянутся к Императору Демонов, мешая собирать редкие травы, а сам он больше озабочен вкусной едой, чем предстоящими испытаниями.— А Хэ… Ты даже во сне меня бьешь… — жалобно произнес Император Демонов, разглядывая свежий красный след от кошачьей лапы на своем лице.— Извини, кошмар приснился, — без тени раскаяния ответил Чэнь Хэ, вглядываясь вдаль, где уже начиналось людское столпотворение. — Мы не опоздали на испытания клана?— Нет, еще не начались.Голос Императора Демонов звучал уныло, словно он шел на казнь, а не на испытания. Чэнь Хэ же, напротив, был полон решимости:— Тогда не медли! Если опоздаем, придется ждать десять лет!Испытания обещали быть опасными, но Чэнь Хэ готов на всё, чтобы изменить будущее. Ведь в его сне Император Демонов погиб как жалкий подставной злодей, а сам он лишился всех сил, превратившись в обычного кота без разума.Сможет ли он переписать судьбу? И что ждет их на пути к вершине испытаний?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сёнэн, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: животные компаньоны, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, система

Глава демонического культа вернулся
The Demon Cult Leader Has Returned
— Ты предал меня, Чу Тяньхэ. Я не могу понять, почему ты это сделал, — холодный голос Цинь Уяня эхом разносился над пропастью, куда его загнали враги. Он стоял на краю обрыва, а за его спиной собирались мастера из шести великих школ, готовые покончить с ним.— Магический культ должен быть уничтожен, — ответил Чу Тяньхэ, бывший правой рукой Цинь У...
— Ты предал меня, Чу Тяньхэ. Я не могу понять, почему ты это сделал, — холодный голос Цинь Уяня эхом разносился над пропастью, куда его загнали враги. Он стоял на краю обрыва, а за его спиной собирались мастера из шести великих школ, готовые покончить с ним.— Магический культ должен быть уничтожен, — ответил Чу Тяньхэ, бывший правой рукой Цинь Уяня, а теперь — его предатель.Цинь Уянь не показал страха. Он лишь бросил последний взгляд на своего верного теневого стража, Инь Ци, и приказал ему жить дальше — под своим настоящим именем. Затем, используя запретную технику, он прыгнул в пропасть, оставив врагов в уверенности, что он мёртв.Но Цинь Уянь не погиб. Вместо этого он оказался в чуждом мире, где стал NPC для загадочной цивилизации. Пройдя через множество испытаний, он вернулся в свой мир — чтобы найти Инь Ци на эшафоте, с топором над его головой.— Моего человека нельзя трогать, — прозвучал его голос, и небо потемнело. Снегопад обрушился на землю, а из ниоткуда появился кроваво-красный паланкин, окружённый четырьмя красавицами. Цинь Уянь спас Инь Ци, но теперь ему предстоит разобраться с теми, кто посмел поднять руку на его верного стража.— Ты вернулся… — прошептал Инь Ци, едва сдерживая слёзы. Он знал, что его господин никогда не бросил бы его. Но что ждёт их впереди? Месть? Или новая жизнь, где они наконец смогут быть вместе?
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), триллер, фэнтези
тэги: магическая академия, месть, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, система, суперсилы, темное фэнтези

Путь главы демонического культа к сердцу возлюбленной
The Demon Sect Leader’s Wife-Chasing Journey
После таинственной бури глава демонического культа Чжан Куанг оказывается в незнакомом мире — современном мегаполисе 2035 года. Её оружие исчезло, сокровища пропали, но самое страшное — пропала её возлюбленная, ради которой она готова была сжечь целые царства. Чжан Куанг не помнит, как здесь очутилась, но одно знает точно: она должна найти свою ...
После таинственной бури глава демонического культа Чжан Куанг оказывается в незнакомом мире — современном мегаполисе 2035 года. Её оружие исчезло, сокровища пропали, но самое страшное — пропала её возлюбленная, ради которой она готова была сжечь целые царства. Чжан Куанг не помнит, как здесь очутилась, но одно знает точно: она должна найти свою «Сяо Таоцзы» любой ценой.В поисках возлюбленной Чжан Куанг сталкивается с двумя подростками — разгильдяем Лу Цянем и его подругой Сун Мужао, которые принимают её за героиню из фэнтезийного романа. Они помогают ей освоиться в новом мире, но когда на них нападают местные бандиты, Чжан Куанг демонстрирует свои сверхъестественные способности, превращаясь в лепестки цветов и подчиняя врагов силой воли.— Стоять! — приказывает она, и бандиты падают на колени, умоляя о пощаде.Лу Цянь и Сун Мужао в восторге: их новая знакомая — настоящая глава демонического культа! Но Чжан Куанг не до развлечений. Она должна найти свою возлюбленную, и вскоре случай сводит её с женщиной, чьё лицо она узнала бы среди тысяч — Ся Чжитао, успешным адвокатом.Чжан Куанг бросается к ней, обнимает, шепча слова любви, но Ся Чжитао отталкивает её, не узнавая.— Кто ты?! — её голос ледяной, а глаза полны недоверия.Чжан Куанг замирает. Она готова была ко всему — к битвам, к интригам, к поискам, но только не к тому, что её возлюбленная её не помнит. Однако она не сдаётся. Если Сяо Таоцзы забыла её, значит, Чжан Куанг завоюет её сердце заново.Она устраивается на работу грузчиком, поднимая мешки с цементом одной рукой, и вскоре зарабатывает свои первые деньги. Она изучает современные технологии, пытаясь понять, как жить в этом мире, и не отступает ни на шаг.— Я найду способ вернуть тебя, — шепчет Чжан Куанг, сжимая в руках визитку Ся Чжитао. — Даже если для этого придётся сжечь этот мир дотла.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: герои, главный герой сильный с самого начала, магическая академия, от слабого до сильного, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, суперсилы

Король Демонов не хочет тебя соблазнять
The Demon King Doesn't Want to Enchant You
— Ты не сможешь меня остановить, — звонкий голос юного демона-короля эхом разносится по залам дворца из чёрного обсидиана. Его крылья трепещут в гневе, а хвост извивается, как змея, готовая ужалить. Вокруг него — лишь верные подданные, но даже они не смеют поднять глаза на своего повелителя.Луи, король демонов, никогда не знал, что такое одиноче...
— Ты не сможешь меня остановить, — звонкий голос юного демона-короля эхом разносится по залам дворца из чёрного обсидиана. Его крылья трепещут в гневе, а хвост извивается, как змея, готовая ужалить. Вокруг него — лишь верные подданные, но даже они не смеют поднять глаза на своего повелителя.Луи, король демонов, никогда не знал, что такое одиночество. Его раса обладает уникальным даром: все, кто его видит, влюбляются в него без памяти. Но что толку, если даже любовь — лишь иллюзия, навязанная его силой? Он устал от поклонения, устал от фальшивых улыбок и пустых клятв. Единственный, кто не поддаётся его чарам, — это Симо́н, загадочный провидец, чьи руки всегда готовы подхватить Луи, когда тот падает.Но сегодня Луи сбежал. Он прорвал границы миров, надеясь найти место, где его дар не будет проклятием. Однако новый мир встречает его враждебно: солнце обжигает кожу, магия едва теплится, а местные жители либо боятся его, либо жаждут использовать. Встретив человека по имени Коло, Луи узнаёт, что демоны здесь — исчадия ада, а его крылья и рога вызывают лишь ненависть.Но хуже всего то, что даже здесь его дар действует. Люди влюбляются в него с первого взгляда, и Луи начинает сомневаться: неужели он обречён на вечное одиночество? Когда же на его пути появляется загадочный Гарсия, предлагающий помощь в обмен на… нечто большее, Луи понимает: этот мир не лучше предыдущего. Но выбора нет — ему нужно найти путь домой, пока его сила не иссякла окончательно.— Я не хочу ни с кем «соединяться», — шипит Луи, взмахивая крыльями. — Особенно с тобой.— А зря, — улыбается Гарсия, его золотые глаза сверкают, как пламя. — Ты даже не представляешь, на что я способен.И в этот момент Луи осознаёт: его ждёт битва не только с миром, но и с самим собой.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, романтика, сянься (XianXia)
тэги: главный герой сильный с самого начала, животные компаньоны, магическая академия, мир меча и магии, обратный гарем, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, система

Наставник Короля-Демона
The Demon King's Tutor
Эрик Верльта, наёмник, потерявший своих братьев на войне, получает неожиданное предложение от королевского мага Пьеро: вернуться в прошлое и предотвратить трагедию. Ему предстоит стать наставником юного принца Иштрола, чьё взросление приведёт к гибели короля и началу кровопролитной войны.Но всё оказывается сложнее, чем казалось. Иштрол — не прос...
Эрик Верльта, наёмник, потерявший своих братьев на войне, получает неожиданное предложение от королевского мага Пьеро: вернуться в прошлое и предотвратить трагедию. Ему предстоит стать наставником юного принца Иштрола, чьё взросление приведёт к гибели короля и началу кровопролитной войны.Но всё оказывается сложнее, чем казалось. Иштрол — не просто мальчик с золотыми волосами и голубыми глазами, а будущий Король-Демон, чья жестокость и магическая сила не знают границ. Эрик должен найти способ убить его, прежде чем тот обретёт свою силу, но как это сделать, когда перед ним стоит всего лишь ребёнок, доверчиво называющий его «учителем»?— Ты действительно думаешь, что я смогу убить его? — спрашивает Эрик у Пьеро, сжимая в руке амулет с портретом мальчика.— Ты должен, — отвечает маг. — Иначе погибнут тысячи невинных.Первая встреча с Иштролом ставит всё под сомнение. Мальчик добр, любознателен и даже дарит Эрику кусочек янтаря, в котором заключена память древнего жука. Как поверить, что этот ребёнок станет монстром, погубившим королевство?— Учитель, вы останетесь со мной? — спрашивает Иштрол, протягивая руку.Эрик колеблется. Он знает, что должен убить его, но каждый день рядом с мальчиком делает эту задачу всё более невозможной…
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: взросление, герои, драма, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, реинкарнация, средневековье, темное фэнтези

Игра в демона
The Demon King's Acting Role
— Ты уверена, что хочешь остаться здесь? — спросила женщина в белом мундире, её голос звучал спокойно, но глаза выдавали тревогу.Летняя Сяо Юй молча кивнула. Она только что вернулась в своё шестнадцатилетнее тело, но воспоминания о прошлой жизни — о насилии, предательстве и безысходности — не оставляли её. Она знала, что её ждёт в будущем, и не ...
— Ты уверена, что хочешь остаться здесь? — спросила женщина в белом мундире, её голос звучал спокойно, но глаза выдавали тревогу.Летняя Сяо Юй молча кивнула. Она только что вернулась в своё шестнадцатилетнее тело, но воспоминания о прошлой жизни — о насилии, предательстве и безысходности — не оставляли её. Она знала, что её ждёт в будущем, и не собиралась повторять ошибок.— Тогда будь готова. Этот мир изменится, — женщина по имени Е Бухуэй положила руку на плечо девушки. — И не только для тебя.Сяо Юй не успела спросить, что это значит. Внезапно крики её семьи разорвали утреннюю тишину. Родители, бабушка и дедушка метались по двору, словно одержимые, их слова не имели смысла. Соседи столпились у ворот, с ужасом наблюдая за происходящим.— Что с ними? — спросила Сяо Юй, её голос дрогнул.— Началось, — Е Бухуэй обернулась к ней, лицо её было серьёзным. — То, о чём я предупреждала.В этот момент на дороге показалась чёрная машина. Из неё вышел высокий юноша с благородными чертами лица — Тан Чжэнь, её первая любовь из прошлой жизни. Он приехал, чтобы отблагодарить её за спасение в детстве, но теперь всё было иначе.— Ты помнишь меня? — спросил он, его голос звучал искренне.Сяо Юй посмотрела на него и вдруг поняла: она больше не любит его. Она устала от боли, от борьбы, от жизни, полной страданий. И теперь, когда мир вокруг неё рушился, она не боялась ничего.— Помню, — ответила она. — Но это не имеет значения.Тан Чжэнь не понял её слов. Он протянул руку, чтобы помочь, но в этот момент из леса вынырнула тень. Молодой даос в потрёпанной рясе вышел на дорогу, его глаза были холодны, но взгляд — решителен.— Я слышал крики, — сказал он. — Что здесь происходит?Е Бухуэй повернулась к нему, её лицо было непроницаемо.— Добро пожаловать в наш фильм, — сказала она. — Надеюсь, тебе понравится игра.
Развернутьпоследняя активность: 7.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сверхъестественное, сянься (XianXia), триллер
тэги: герои, зверолюди, параллельный мир, прокачка, развитие персонажа, реинкарнация, сверхъестественное, система, темное фэнтези

Рыба, которая не покорилась (Изгнанник из рая)
The Fish That Would Not Obey (Exile from Heaven)
— Ты кто такой? Зачем пришёл на мою гору?Так спросил главарь банды жэньшэней, глядя на одинокого лекаря, держащего в руках драгоценный женьшень. Его взгляд был полон жадности и угрозы.— Это мой дом. А это — моё лекарство.Молодой врач, одетый в простую одежду, спокойно смотрел на вооружённых людей. Его голос не дрогнул, хотя он знал, что эти люди...
— Ты кто такой? Зачем пришёл на мою гору?Так спросил главарь банды жэньшэней, глядя на одинокого лекаря, держащего в руках драгоценный женьшень. Его взгляд был полон жадности и угрозы.— Это мой дом. А это — моё лекарство.Молодой врач, одетый в простую одежду, спокойно смотрел на вооружённых людей. Его голос не дрогнул, хотя он знал, что эти люди не остановятся ни перед чем ради наживы.— Отдай его нам, и мы оставим тебя в живых.Жэньшень в его руках был не просто растением — это был трёхсотлетний корень жизни, способный исцелить любые недуги. Но лекарь лишь покачал головой.— Не отдам.Главарь банды взревел от ярости. Его люди уже достали оружие, готовые убить и ограбить. Но внезапно поднялся ветер, такой сильный, что сбил их с ног. Снежная буря закружилась вокруг, и в одно мгновение все они оказались на краю обрыва.— А-а-а!Крик разбойников эхом разнёсся по горе, когда они полетели вниз. Лекарь же невозмутимо поправил корень женьшеня в своей корзине и продолжил путь.— Тебе нужно найти место поспокойнее. Говорят, в этих горах полно духов и демонов, но я за столько лет не встретил ни одного.Он говорил с женьшенем, как с живым существом, но тот лишь молча покачивал листьями. А за спиной лекаря уже поджидала новая опасность — белоснежная лисица, жадно смотрящая на его корзину.— Не вздумай его съесть. Ты же разумное существо, должна понимать, что это не игрушка.Лисица жалобно пискнула, но её взгляд оставался прикованным к женьшеню. Лекарь вздохнул и продолжил путь, не подозревая, что за ним следят не только звери, но и люди.А в деревне уже ждали его возвращения. Крыши домов обрушились под тяжестью снега, и люди нуждались в его помощи. Но когда он пришёл, то увидел нечто неожиданное — в небе появился дракон, сотканный из облаков и тумана.— Это… что это такое?!Дракон медленно проплыл над горами, а затем исчез, оставив после себя лишь тишину и удивлённые взгляды людей. Лекарь же знал одно — его спокойная жизнь в этих горах только что изменилась навсегда.
Развернутьпоследняя активность: 5.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, сверхъестественное, сянься (XianXia)
тэги: главный герой сильный с самого начала, животные компаньоны, зверолюди, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, развитие персонажа, сверхъестественное, система

Я лечу на метле, чтобы достичь бессмертия!🌄 (перевод окончен полностью✅)
I Ride a Broom to Cultivate Immortality!
НОВИНКА 2025 года! Загружено 22.01.2026.Смешанный по крови маг Бай Лу мирно жил себе в магическом мире, пока один не самый удачный день не закончился… провалом в мир культивации.— Здесь нужно летать на мечах, — строго предупреждают его.— Да, я на метле, — искренне отвечает Бай Лу.В мире двенадцати земель и великих сект он случайно попадает в лег...
НОВИНКА 2025 года! Загружено 22.01.2026.Смешанный по крови маг Бай Лу мирно жил себе в магическом мире, пока один не самый удачный день не закончился… провалом в мир культивации.— Здесь нужно летать на мечах, — строго предупреждают его.— Да, я на метле, — искренне отвечает Бай Лу.В мире двенадцати земель и великих сект он случайно попадает в легендарную секту Сюаньшань, прямо под крыло знаменитого и до ужаса серьёзного главы пика Дианьмэй — Хо Сюэсяна.Есть только две проблемы:— Бай Лу придётся начинать с нуля и сперва выучить… китайский;— по странному пророчеству главы секты, даопартнёр Хо Сюэсяна якобы приходит с метлой в руке.Западная магия против восточной культивации, бессмертный мастер против наглого «метловладельца», пророчества, демоны, метла вместо меча, много лёгкого, шебутного юмора и приключений, от которых не оторваться! Сложность сюжета: ⭐⭐☆☆☆Порог входа: ⭐☆☆☆☆ Нравится? Ставь ♥️Перевод будет выходить вычитанный и отшлифованный, без черновиков. Читателю для ознакомления предоставляется доступ к главам до 20 включительно, после 20 главы контент платный.КОПИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ НА ЭТОМ И ДРУГИХ РЕСУРСАХ ДАННОГО ПЕРЕВОДА ЗАПРЕЩЕНО ЕГО АВТОРОМ! Другие мои переводы:https://bllate.org/book/12503https://bllate.org/book/12505https://bllate.org/book/12501https://bllate.org/book/12507https://bllate.org/book/14931https://bllate.org/book/14899
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 22:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, комедия, приключения, сёнэн-ай, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: [♥], bl, алхимия, бессмертные персонажи, волшебники, даньмей, демоны, древний китай, культивация, легкая атмосфера, магия, медленная романтика, попаданец, приключения, счастливый конец

Маг-король: трудное воспитание
The Demon King is Hard to Raise
Ле Юй очнулся в теле наследника забытого клана мечников, чей учитель оставил ему невыполнимое задание: убить самого могущественного демона мира — Чао Миня. Но есть проблема: Ле Юй не только не умеет сражаться, но и проклят печатью-клятвой, которая убьёт его через год, если он не выполнит задание.— Ты хочешь, чтобы я убил Мага-Короля? — Ле Юй смо...
Ле Юй очнулся в теле наследника забытого клана мечников, чей учитель оставил ему невыполнимое задание: убить самого могущественного демона мира — Чао Миня. Но есть проблема: Ле Юй не только не умеет сражаться, но и проклят печатью-клятвой, которая убьёт его через год, если он не выполнит задание.— Ты хочешь, чтобы я убил Мага-Короля? — Ле Юй смотрит на меч в своих руках, чувствуя, как внутри поднимается паника.— Да, иначе умрёшь сам, — эхо прошлого шепчет в его голове.Пытаясь найти союзников, Ле Юй отправляется на собрание светлых кланов, но вместо помощи встречает лишь предательство и кровь. А за его спиной уже следят невидимые глаза — тот, кто пришёл за ним, не остановится ни перед чем. В мире, где сила решает всё, Ле Юй должен научиться выживать, но как это сделать, если даже собственное тело предаёт его? И почему каждый шаг к Чао Миню приближает его к разгадке тайны, которая может перевернуть всё с ног на голову?
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, сянься (XianXia), триллер
тэги: боевые искусства, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, прокачка, развитие персонажа, реинкарнация, сверхъестественное, система, триллер

Шпион из клана демонов
Demon Path Undercover
Янь Були погиб в схватке с главарем женского демонического клана, но очнулся в теле своей убийцы — знаменитой на весь мир культивации красавицы Цзян Мочоу. Теперь он — слепая и лишенная сил женщина, которую подобрал нищий старик, мечтающий сделать ее своей женой.Но Янь Були не собирается сдаваться. Он должен выяснить, почему его душа оказалась в...
Янь Були погиб в схватке с главарем женского демонического клана, но очнулся в теле своей убийцы — знаменитой на весь мир культивации красавицы Цзян Мочоу. Теперь он — слепая и лишенная сил женщина, которую подобрал нищий старик, мечтающий сделать ее своей женой.Но Янь Були не собирается сдаваться. Он должен выяснить, почему его душа оказалась в теле врага, вернуть утраченные силы и отомстить тем, кто предал его. А для этого придется внедриться в клан демонов под видом Цзян Мочоу и сыграть роль, которая может стоить ему жизни.— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросил его друг, глядя на тело Янь Були в ледяном гробу.— Нет, — честно ответил он, поправляя женское платье. — Но другого выхода у меня нет.Первым испытанием стала встреча с учителем Цзян Мочоу — загадочным главой клана, который уже уничтожил его родную школу. Янь Були должен завоевать его доверие, не раскрыв свою истинную сущность. Но как это сделать, если он даже не видит выражения лиц окружающих?— Ты пришла за лечением? — спросил старик-лекарь, разглядывая его с подозрением.— Нет, — Янь Були улыбнулся, чувствуя, как его сердце бьется от страха. — Я пришла за ответом на вопрос: почему душа мужчины оказалась в теле женщины?
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: боевые искусства, герои, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, прокачка, развитие персонажа, реинкарнация, средневековье

Зов Ворона
The Crow's Call
В сумеречном свете свечи, за занавесью из жемчуга, появляется загадочный ребёнок в плаще из вороньих перьев. Его имя — Ворон, и он прибыл по приказу Пятого Господина, чтобы поймать нечто странное и неуловимое. Это существо не живое, но и не мёртвое, оно растворяется в воздухе, словно вода, и исчезает без следа.Пятый Господин, лежащий на ложе под...
В сумеречном свете свечи, за занавесью из жемчуга, появляется загадочный ребёнок в плаще из вороньих перьев. Его имя — Ворон, и он прибыл по приказу Пятого Господина, чтобы поймать нечто странное и неуловимое. Это существо не живое, но и не мёртвое, оно растворяется в воздухе, словно вода, и исчезает без следа.Пятый Господин, лежащий на ложе под тигровой шкурой, лишь лениво улыбается, когда Ворон признаётся, что упустил добычу. Но задание остаётся в силе: найти и поймать это существо, иначе последствия будут непредсказуемы. Ворон неохотно соглашается, но его внимание отвлекает другой загадочный предмет — камень мудреца, вживлённый в грудь юноши по имени Чэн Юнь.Чэн Юнь, осиротевший сын алхимика, не понимает, что происходит. Его дом полон тайн: потайные комнаты, магические растения и порталы в другие миры. Ворон же видит в нём лишь инструмент — носителя камня мудреца, способного изменить баланс сил в этом мире. Но когда Чэн Юнь просыпается и пытается сопротивляться, Ворон понимает, что ситуация сложнее, чем казалось.— Ты раннее умирал, не так ли? — спрашивает Ворон, глядя на дрожащего юношу. — Зачем продолжать жить, если смерть — это единственное освобождение?Чэн Юнь молчит, сжимая кулаки. Он не хочет умирать, но и жить с камнем мудреца в груди — невыносимо. А Ворон, наблюдая за его борьбой, решает: этот мальчик может стать ключом к разгадке всех тайн. Но готов ли Чэн Юнь заплатить ту цену, которую потребует от него судьба?
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: сверхъестественное, сянься (XianXia), фантастика
тэги: магическая академия, нежить, от слабого до сильного, параллельный мир, прокачка, развитие персонажа, реинкарнация, система, темное фэнтези, умный главный герой

Сказания о цилине
The Kirin's Strange Tales
В бескрайних северных лесах скрывается цилинь по имени Сяо Ци — существо, добровольно покинувшее небесные чертоги ради уединённой жизни среди смертных. Небесный двор погряз в распрях, где чистота крови решает всё, а таланты и труды смертных обесцениваются. Устав от интриг, Сяо Ци спустился в мир людей, надеясь обрести покой.Но лесные духи и демо...
В бескрайних северных лесах скрывается цилинь по имени Сяо Ци — существо, добровольно покинувшее небесные чертоги ради уединённой жизни среди смертных. Небесный двор погряз в распрях, где чистота крови решает всё, а таланты и труды смертных обесцениваются. Устав от интриг, Сяо Ци спустился в мир людей, надеясь обрести покой.Но лесные духи и демоны встречают его с радостью — ведь цилинь приносит удачу и процветание. Однако никто не спешит стать его учеником. Сяо Ци открывает школу для духов, но месяцы проходят впустую: ни один ученик не приходит на занятия. Его одиночество нарушает лишь случайная встреча с маленьким белым лисом, обессилевшим от ран.— Ты будешь моей собакой, — решает Сяо Ци, не подозревая, что перед ним не просто лис, а снежный лисий король Сюэ Янь — могущественный правитель Духовного царства, временно лишившийся сил после небесной кары. Сюэ Янь, привыкший к почтению, с трудом сносит унижения: его называют собакой, сажают на цепь, кормят объедками.Но даже в таком положении он не может устоять перед искушением: Сяо Ци делится с ним своей духовной энергией, исцеляя раны. А когда Сюэ Янь неожиданно принимает облик прекрасного юноши, цилинь впервые сталкивается с кем-то, кто не боится его силы.Тем временем в лесу появляется опасный гость — младший брат Сюэ Яня, жаждущий занять трон. Он готов уничтожить брата, чтобы завладеть властью. Лесные духи в панике, а Сяо Ци, сам того не желая, оказывается втянут в борьбу за власть, где ставки — не только жизнь Сюэ Яня, но и будущее всего леса.
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: зверолюди, магическая академия, мир меча и магии, обратный гарем, развитие персонажа, реинкарнация, сверхъестественное, система, эльфы

Предание о мастере демонического пути
The Grandmaster of Demonic Cultivation: The Prequel
Чи Хуэй — талантливая ученица отшельницы Баошань Саньжэнь, живущей в уединённой горной обители. Она выросла среди книг и медитаций, не зная мирских страстей. Но однажды, спустившись с гор, она сталкивается с жестокой реальностью: магия и демоны, интриги и предательства, любовь и ненависть. — Ты больше не моя ученица, — говорит ей наставница, ког...
Чи Хуэй — талантливая ученица отшельницы Баошань Саньжэнь, живущей в уединённой горной обители. Она выросла среди книг и медитаций, не зная мирских страстей. Но однажды, спустившись с гор, она сталкивается с жестокой реальностью: магия и демоны, интриги и предательства, любовь и ненависть. — Ты больше не моя ученица, — говорит ей наставница, когда Хуэй просит разрешения покинуть горы. — Спустившись вниз, ты не сможешь вернуться. Но Хуэй не может оставаться в стороне. Её старший брат, прославленный мастер меча Яньлин Даочжань, исчез без вести, и никто не знает, что с ним случилось. Хуэй решает найти его, даже если для этого придётся нарушить все правила. На пути она встречает Бай Цюсянь — дерзкую и независимую девушку, чей учитель также пропал. Вместе они отправляются на поиски, но мир магов и демонов полон опасностей. — Почему ты защищаешь этих демонов? — спрашивает её юноша из знатного рода Лань, когда Хуэй встаёт на сторону раненой змеи-демоницы. — Потому что добро и зло не всегда очевидны, — отвечает она. Лань Цичжи, молодой глава клана Лань, поражает её своей мудростью и благородством. Но чем ближе Хуэй узнаёт его, тем больше вопросов у неё возникает: почему он так строго следует правилам своего клана? И что скрывается за его внешней невозмутимостью? В поисках брата Хуэй оказывается втянутой в водоворот интриг, где каждый шаг может стать последним. Ей предстоит сделать выбор: остаться верной своим идеалам или поддаться искушению силы и власти. Но самое главное — сможет ли она разгадать тайну исчезновения Яньлин Даочжаня, не потеряв при этом себя?
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, романтика, сянься (XianXia)
тэги: герои, магическая академия, мир меча и магии, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система, суперсилы
фэндом: The Grandmaster of Demonic Cultivation / Магистр дьявольского культа

Волны китов
The Waves of Whales
В старом доме в Наньси умирает престарелый Чэнь Юй, бывший капитан торгового судна. Его последние дни полны воспоминаний о молодости, когда он отправился в далёкие моря и встретил загадочного юношу Чжао Ючэна. Их дружба была странной и глубокой, но закончилась трагедией.— Я ждал тебя шестьдесят лет, — шепчет Чэнь Юй, глядя на пустую комнату.Его ...
В старом доме в Наньси умирает престарелый Чэнь Юй, бывший капитан торгового судна. Его последние дни полны воспоминаний о молодости, когда он отправился в далёкие моря и встретил загадочного юношу Чжао Ючэна. Их дружба была странной и глубокой, но закончилась трагедией.— Я ждал тебя шестьдесят лет, — шепчет Чэнь Юй, глядя на пустую комнату.Его племянник Чэнь Цзиншэн пытается разгадать тайны прошлого, но даже он не готов к тому, что произойдёт дальше. В дом неожиданно приходит молодой человек по имени Му Юаньи, утверждающий, что он друг Чэнь Юя. Но кто он на самом деле? И почему Чэнь Юй так настойчиво ищет Чжао Цзычжэня, родственника Чжао Ючэна?— Он не человек, — говорит Му Юаньи, глядя на Чэнь Цзиншэна. — И Чжао Ючэн тоже.Чэнь Цзиншэн потрясён. Он знал, что его дядя был связан с необычными людьми, но не ожидал, что всё окажется настолько странным. Оказывается, Чжао Ючэн был убит шестьдесят лет назад, но его тело не разложилось благодаря магическому артефакту. Теперь он вернулся к жизни, и никто не знает, что он намерен делать.— Ты должен был позволить мне умереть, — говорит Чжао Ючэн, появляясь в саду под древним гинкго.Его глаза полны боли и ненависти. Он стоит перед Чэнь Юем, который едва дышит, и никто не знает, что произойдёт дальше. Прошлое и настоящее переплетаются, и каждый шаг может стать последним.— Не умирай, — шепчет Чжао Ючэн, сжимая его руки. — Ты не имеешь права умирать.Но время неумолимо. Листья гинкго падают на землю, как воспоминания о прошлом, которые уже не вернуть.
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сянься (XianXia), трагедия
тэги: взросление, высокие технологии, герои, мир меча и магии, мистика, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, средневековье, трагедия

Клан Ци Линь
The Qilin Clan
Три седьмого поселения — место, где сходятся пути всех, кто жаждет власти и тайных знаний. После убийства легендарного воина Чжоу Юньфэна мир боевых искусств охватила лихорадка: каждый мечтает заполучить карту сокровищ и легендарный меч Ци Линь, способный изменить баланс сил.— Ты тоже здесь ради сокровищ? — спрашивает Цзи Гуаньянь, молодой челов...
Три седьмого поселения — место, где сходятся пути всех, кто жаждет власти и тайных знаний. После убийства легендарного воина Чжоу Юньфэна мир боевых искусств охватила лихорадка: каждый мечтает заполучить карту сокровищ и легендарный меч Ци Линь, способный изменить баланс сил.— Ты тоже здесь ради сокровищ? — спрашивает Цзи Гуаньянь, молодой человек с повреждённым энергетическим центром, у незнакомца в белых одеждах.Незнакомец — Гу Янь, глава клана Потоковых Облаков, чьё имя внушает страх и уважение. Он не желает участвовать в этой кровавой гонке, но судьба сводит его с Цзи Гуаньянем, и теперь им предстоит вместе противостоять опасностям.— Я не ради сокровищ, — холодно отвечает Гу Янь, но его глаза выдают интерес. — Но если ты хочешь выжить, следуй за мной.Их путь полон ловушек: отравленные чаи, предательства союзников, смертельные схватки с мастерами боевых искусств. Но самая страшная угроза — Красная Паучиха, женщина из племени Мяо, чьи ядовитые пауки способны лишить зрения любого воина.— Ты должен довериться мне, — шепчет Цзи Гуаньянь, сжимая руку Гу Яня, когда тот теряет зрение. — Я не брошу тебя.Но смогут ли они разгадать тайну меча Ци Линь и спасти клан от гибели? Или их ждёт участь Чжоу Юньфэна — жестокая смерть от рук тех, кому они доверяли?
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, мистика, сянься (XianXia)
тэги: боевые искусства, герои, мир меча и магии, нежить, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, средневековье, стратегия

Хуан Полубессмертный — Живой Бог
Huang the Half-Immortal Equals the Living Immortal
Ветер и дождь смешались в одну стихию, когда у порога старого лекаря появился младенец. Старик, всю жизнь странствовавший в поисках наследника, был вне себя от радости. Но когда деревенский предсказатель объявил, что ребёнок — «полубессмертное существо», старик решил: его внука назовут Хуан Баньсянь — Хуан Полубессмертный.С детства Хуан обладал ...
Ветер и дождь смешались в одну стихию, когда у порога старого лекаря появился младенец. Старик, всю жизнь странствовавший в поисках наследника, был вне себя от радости. Но когда деревенский предсказатель объявил, что ребёнок — «полубессмертное существо», старик решил: его внука назовут Хуан Баньсянь — Хуан Полубессмертный.С детства Хуан обладал даром предвидения, но никогда не считал себя особенным. Он просто читал книги — и в нужный момент находил в них ответы. Однако слава о «живом боге» разнеслась далеко за пределы деревни, и вскоре за ним начали охотиться власть имущие.— Ты поможешь мне найти самую красивую женщину в Поднебесной, — заявил ему Сыту, глава крупнейшей банды, спасший его от солдат. — А я взамен обещаю защиту и все книги, какие только пожелаешь.Хуан согласился, но внутри него шевелился страх. Он знал: ему осталось жить всего три года. И если он не хочет причинить боль другим, ему нельзя никого полюбить.На пути к поместью Журавлиной горы, где должна была состояться свадьба самой богатой наследницы империи, Хуан встретил загадочного мужчину в чёрном. Тот смотрел на него с ненавистью, словно знал его лучше, чем он сам.— Ты узнал меня? — спросил незнакомец, сжимая кулаки.Хуан покачал головой, но внутри всё сжалось от ужаса. Он не помнил этого человека, но почему-то был уверен: их судьбы переплетены давно — и это переплетение принесёт лишь беду.— Ты не сможешь убежать, — прошептал Сыту, дёргая его за волосы. — Теперь ты мой.Хуан закрыл глаза. Он знал: три года — это всё, что у него есть. И если он хочет умереть спокойно, ему нельзя оставить после себя ни следа.
Развернутьпоследняя активность: 4.02.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: герои, магическая академия, мир меча и магии, параллельный мир, приключения, прокачка, развитие персонажа, реинкарнация, средневековье, суперсилы
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.