[То, то прочитано или читаю]
#деревня, #геры (не все тайтлы), #от бедности к богатству, #древний мир #брак и прочее.
Новеллы, где современный человек, оказавшемся мире, похожем на древний Китай или уже живущий в нём, возделывает землю, ведёт хозяйство, осваивает ремесло и ведёт свою семью к процветанию.

Переселен на ферму как гэр
Transmigrated as a Ger to Farm
Е Цин Чжи просыпается и обнаруживает, что превратился в мужчину-наложницу. Мужчину-наложницу, которого вот-вот выгонят.Прежде чем прийти в себя, он понял, что попал в мир, где живут только мужчины, и что он оказался гэром, способным рожать.Е Цин Чжи, который умер от рака в прошлой жизни, теперь хотел только одного — жить счастливо в этой жизни…
последняя активность: 6.01.2025 10:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, фэнтези
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], даньмей, древний китай, брак, древние времена, уход за детьми, спокойный главный герой, переселение души, ферма, магазин

Супруг лекаря
Physician Husband
АннотацияВ студёную зимнюю пору Е Ишу случайно угодил в ледяную воду, и его охватила лихорадка.В то время семья была занята совсем другим: младший дядя задолжал игорному дому, и кредиторы осаждали их порог. Дед с бабкой, крепко сжимая сбережения, думали лишь о спасении любимого сыночка, а до внука им и дела не было.В горячечном бреду Е Ишу решил...
АннотацияВ студёную зимнюю пору Е Ишу случайно угодил в ледяную воду, и его охватила лихорадка.В то время семья была занята совсем другим: младший дядя задолжал игорному дому, и кредиторы осаждали их порог. Дед с бабкой, крепко сжимая сбережения, думали лишь о спасении любимого сыночка, а до внука им и дела не было.В горячечном бреду Е Ишу решил, что пришёл его конец. Но, к его удивлению, он не только очнулся, но и оказался совсем в другом месте.Глиняные стены, ветхая соломенная крыша, в щели свистит холодный ветер...На нём — яркое свадебное одеяло, а рядом лежит тот самый лекарь, о котором судачит вся округа.Е Ишу: «Вот это мне повезло, да?»С тех пор как Е Ишу переступил порог дома Сунов, их дела пошли в гору. Соломенную лачугу сменил добротный черепичный дом, да и в уездном городе появилась усадьба.Родня Е позеленела от зависти. Подкараулив Сун Чжэньцзиня, возвращавшегося от пациентов, они принялись язвить: — Лекарь Сун теперь на шее у нашего Шу-гэра сидит! Ни у кого в деревне такого счастья нет.Е Ишу увидел, что супруг лишь добродушно улыбается, и уже собрался вмешаться.Но, подойдя ближе, услышал, как тот невозмутимо отвечает: — Да, повезло мне несказанно. И дом, и лавка — всё он. Попробуй откажись — обидится ещё...Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 8.05.2026 07:19
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность, психология, романтика, фэнтези, драма
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, брак, амбициозный главный герой, исторический роман, врач, броманс, 18+, главный герой мужчина, спокойный главный герой, семейный конфликт, флафф, быстрый путь к богатству, семейная драма

Неужели даже натуралу придется стать фуланом?
Even a Straight Man Has to Become a Fulang?
Е Нин попал в книгу, да ещё и из мира постапокалипсиса с вечной нехваткой еды в место с мостиками через ручьи, журчащей водой, густой зеленью и атмосферой оторванного от мира рая. Деревушка была простой и древней, но полной жизни и процветания; здесь больше не нужно было бороться за каждый кусок пищи. Именно такая идиллическая сельская жизнь и б...
Е Нин попал в книгу, да ещё и из мира постапокалипсиса с вечной нехваткой еды в место с мостиками через ручьи, журчащей водой, густой зеленью и атмосферой оторванного от мира рая. Деревушка была простой и древней, но полной жизни и процветания; здесь больше не нужно было бороться за каждый кусок пищи. Именно такая идиллическая сельская жизнь и была мечтой Е Нина.Однако, глядя на громоздящиеся на деревянном столе свадебные пироги и на выложенные во дворе горы подарков для выкупа, Е Нин, будучи стопроцентным, до кончиков ногтей правильным натуралом, столкнулся с самым ломающим мировоззрение вопросом в своей жизни - неужели даже натуралу придётся становиться фуланом?Ну и что, что у семьи жениха просто на несколько свиней больше? Железобетонный натурал ни за что не станет «гнуться» ради свиней. Помолвку расторгнуть! Деревня была замкнутой, зеваки-односельчане тыкали пальцами и судачили, пристрастный отец лишь вздыхал и качал головой, пропитанная феодальными взглядами мать заливалась слезами, а вся семья, от мала до велика, угрожала смертью, лишь бы Е Нин встал на колени и вымолил прощение у негодяя, соглашаясь на воссоединение.Выйти замуж - да что тут сложного? В мгновение ока Е Нин выбрал себе нового жениха: красивого, статного, с широкими плечами и узкой талией, а главное, богатого. Он был единственным сыном самого зажиточного человека в деревне, и одни только дары на выкуп тянулись от дома семьи Е до старой ивы у въезда в деревню. Вот только… новый жених оказался умственно неполноценным дурачком.Селяне смеялись над Е Нином, называя его «второбрачным», говорили, что он так отчаялся выйти замуж, что согласился на глупого сынка помещика. И лишь сам Е Нин знал: этот кажущийся недоразвитым простачок и есть настоящий главный герой книги. Он - потерявшийся в народе императорский принц, чей разум был временно повреждён; однажды его найдут, вернут ко двору и возведут в наследные принцы. В один шаг он взлетит на вершину, завладев всей Поднебесной и став властителем эпохи.Выйти замуж за дурачка - значит никакого риска стать геем, да ещё и в будущем воспользоваться покровительством наследного принца. Сделка более чем выгодная. Счёты Е Нина щёлкали безупречно: «Да какое это замужество, это чистой воды инвестиция».Е Нин привёл в порядок своё единственное приданое - полуразвалившуюся лапшичную. Лавка вновь открылась, и помимо всевозможных блюд из лапши в меню появилось множество новых позиций: отварная свинина в остром соусе, сычуаньский хого, луосыфэнь, барбекю на железной решётке, острый мала-сянго, свинина в кисло-сладком соусе, свиные отбивные с карри, жемчужный молочный чай, холодный десерт из желе-бинфэн с коричневым сахаром и многое другое. Отсталая деревушка и слыхом не слыхивала о таком изобилии диковинных деликатесов; слухи разлетелись, и поток гурманов запрудил въезд в деревню. Вскоре маленькая лапшичная превратилась в большую, большая - в ресторан, а затем и в обширную сеть заведений, открывшихся в уезде и в городе.Е Нин не только поставил ресторанный бизнес на широкую ногу, но и откормил своего номинального мужа, страдавшего анорексией, до состояния «беленького и пухленького».Пока однажды не выяснилось, что не только он сам был попаданцем - его глупый муж, оказывается, переродился. С самого начала и до конца он лишь притворялся дураком…Гун: видавший холод человеческих отношений, мастерски притворяющийся простаком, актёр десятого уровня, безумно балующий шоуVSШоу: хладнокровный, любящий деньги, прямой до мозга костей натурал, у которого счёты щёлкают так, что костяшки готовы отскакивать прямо в лицо гуну
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 03:03
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], даньмей, древний китай, еда, 18+, переселение, китай, первая любовь

Безмолвный супруг [❤]
Husband Remains Silent
Кан Хэ переселился в тело простодушного парня, который стал приемным зятем в чужой семье.Дом беден и убог — уже больше года нет запасов зерна, в сундуке ни медяка; Лишь три комнаты под соломенной крышей да несколько акров скудной земли, что едва прокормит семью.Тесть с виду честный и простодушный,А теща — бойкая и сметливая;Супруг же молчалив и ...
Кан Хэ переселился в тело простодушного парня, который стал приемным зятем в чужой семье.Дом беден и убог — уже больше года нет запасов зерна, в сундуке ни медяка; Лишь три комнаты под соломенной крышей да несколько акров скудной земли, что едва прокормит семью.Тесть с виду честный и простодушный,А теща — бойкая и сметливая;Супруг же молчалив и лишь неустанно трудится, зарабатывая на содержание семьи.———Кан Хэ не знает письменности династии Чжан и не понимает местного деревенского говора. Но к счастью — изначально был дурачком.Поэтому продолжает притворяться простофилей, потихоньку учась и обустраивая быт~
Развернутьпоследняя активность: 17.11.2025 13:54
состояние перевода: Завершён (Полностью завершён)
жанры: комедия, повседневность, психология, романтика, фантастика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, влюбленность, перемещение в другой мир, главный герой гонг, умный главный герой, милый главный герой, семья, холодный главный герой

Первый советник: Зять в доме своего мужа
The Grand Secretary Who Married Into His Husband's Family
АннотацияНад Ли Чжоучжоу, высоким и сильным парнем-геэром, смеялась вся деревня: кто возьмёт в мужья такого «мужика»?Но у его отца были и деньги, и план: не Чжоучжоу пойдёт в чужой дом, а ему приведут зятя. Выбор пал на Гу Чжао — бедного учёного с лицом небожителя и хрупким телосложением. Никто не знал, что в теле этого красавца скрывается душа ...
АннотацияНад Ли Чжоучжоу, высоким и сильным парнем-геэром, смеялась вся деревня: кто возьмёт в мужья такого «мужика»?Но у его отца были и деньги, и план: не Чжоучжоу пойдёт в чужой дом, а ему приведут зятя. Выбор пал на Гу Чжао — бедного учёного с лицом небожителя и хрупким телосложением. Никто не знал, что в теле этого красавца скрывается душа современного парня, который с ужасом узнал о коварных планах своего предшественника.Решив всё исправить, Гу Чжао с первого взгляда влюбился в доброго и трудолюбивого Чжоучжоу. Теперь его цель — не только сдать экзамены и стать опорой для новой семьи, но и доказать всему миру, что его сильный, заботливый муж — настоящее сокровище.А если для этого придётся притвориться слабым и беспомощным, чтобы получить больше объятий? Ох... ну, что ж, раз такова цена счастья, он её заплатит.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 11:24
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: дзёсэй, комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: романтика, брак по расчету, древний мир, счастливый конец, переселение души, милый главный герой, трудолюбивый главный герой, от слабого до сильного, повседневность, сильный пассив

Злобный Фулан Доминирует Над Всей Семьёй
The Malicious Husband Dominates The Family
Мяо Ин, одинокая душа, переселился в другой мир. Перед этим он загадал желание богу переселений, надеясь хоть раз в жизни ощутить тепло семейной привязанности. И, как ни странно, он действительно оказался в большой семье.Суровая бабушка. Свёкор, обожающий азартные игры и выпивку. Сплетничающая свекровь. Маленький дядюшка, который только учится х...
Мяо Ин, одинокая душа, переселился в другой мир. Перед этим он загадал желание богу переселений, надеясь хоть раз в жизни ощутить тепло семейной привязанности. И, как ни странно, он действительно оказался в большой семье.Суровая бабушка. Свёкор, обожающий азартные игры и выпивку. Сплетничающая свекровь. Маленький дядюшка, который только учится ходить. И молчаливый муж, не способный вымолвить ни слова.— Ха, да пусть всё это сгорит дотла! — возмутился Мяо Ин. — Проклятые небеса, разве мужчине вообще позволено выходить замуж?!Мяо Ин впал в буйство, а потеряв сознание, увидел во сне историю прежнего владельца этого тела. Тот украл у бабушки деньги, отложенные на гроб, сбежал с любовником из соседней деревни и был брошен им, когда деньги закончились.Он без зазрения совести вернулся домой и отобрал яичный пудинг у маленького дядюшки, который даже ходить толком не умел.— ? Так злодей… это я?!Переселившийся Мяо Ин решил начать новую жизнь и стать лучше. Окинув взглядом три тесные комнатушки дома, он решил изменить экономическое положение семьи. К счастью, у него был «ореол переселения», и он случайно обнаружил рапс — культуру, ещё не получившую распространения в эту эпоху. Он стал выращивать рапс, научился выжимать масло и продавать жареные закуски, сделав жизнь семьи куда более зажиточной.Мяо Ин, взявший в свои руки финансовую власть, сумел перевоспитать старика, помешанного на выпивке и азартных играх, превратив его в честного человека. Он также успешно завоевал расположение бабушки и свекрови.Маленького дядюшку, который только учился ходить, отправили в школу. Что же до молчаливого мужа… что ж, он не совсем бесполезен — по крайней мере, по ночам от него есть толк.С удовлетворением глядя на свою семью, Мяо Ин наконец-то ощутил тепло родственных уз.— Идеально.105 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 5.04.2026 15:50
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, романтика, драма
тэги: [♥], трансмиграция, древние времена, от бедности к богатству, попаданец, ферма, трагическое прошлое, гэры, bl

Маленький муженек из семьи охотника ✅
The Hunter's Young Husband
Се Юйцин оступился и сорвался в пропасть, а когда открыл глаза — оказался в эпохе династии Дали. Теперь он «гэр» по имени Цинь-гэр. И всё бы ничего, вот только гэры здесь… рожают детей. Сам Се Юйцин остался собой, но как, простите, рожать? Ему? Самому?! Да вы шутите!В прошлой жизни Юйцина до смерти бесило, когда его называли «белоручкой» или «де...
Се Юйцин оступился и сорвался в пропасть, а когда открыл глаза — оказался в эпохе династии Дали. Теперь он «гэр» по имени Цинь-гэр. И всё бы ничего, вот только гэры здесь… рожают детей. Сам Се Юйцин остался собой, но как, простите, рожать? Ему? Самому?! Да вы шутите!В прошлой жизни Юйцина до смерти бесило, когда его называли «белоручкой» или «девчонкой». И ведь не поспоришь — ориентация у него была не та, чтобы строить из себя мачо, так что и возразить было особо нечего. После переселения в другой мир всё наладилось: теперь он официально «гэр», и злые языки наконец замолкли. Мир и покой! Правда, новое тело оказалось слабоватым.Но это не беда. Пусть он снова сирота, зато теперь у него есть бабушка! Она в нем души не чает, да и семья не бедствует — живи и радуйся. А здоровье? Дело наживное, потихоньку восстановит. Впрочем, с оздоровлением можно и подождать. Сначала нужно разобраться с делами поважнее.Например… отомстить. Идя по своим делам, Юйцин замечает врага, который так удачно стоит спиной к нему и стирает белье. Поздняя осень, ледяная вода, открытая спина… Идеально. Раз, два, три — пинок! Смачный «плюх» в воду, и на душе сразу стало так легко!Ах да, еще одна проблема: если к семнадцати годам не выйдешь замуж, придется платить огромный налог. Ну уж нет, деньги Юйцин отдавать не намерен! Срочно ищем кандидата в мужья. И тут на горизонте появляется его спаситель — красавец, добряк и вообще мужчина мечты. О нем ходят дурные слухи? Плевать! Юйцин решает обернуть сплетни в свою пользу и поскорее выскочить за него замуж.Семейная жизнь налажена, но почивать на лаврах рано. Семья живет неплохо, но до богатства далеко. Пора включать мозги и зарабатывать! Видно, вместе с переселением ему достался «золотой палец» — что бы он ни готовил, получается невероятно вкусно. Пора выкатывать тележку с закусками! Хотите вегетарианские потрошки или крахмальные сосиски? А может, острого латяо? Как насчет молочного чая с топпингами?Муж-охотник тоже не промах — руки у него золотые. Юйцин всё быстро смекнул: вместе с Чжан Цянем они ходят в лес за грибами, а пойманных кроликов не едят сразу, а начинают разводить. Крольчихи плодовиты — приплод идет за приплодом! Мех — на продажу, мясо — в дело. Хотите крольчатину в холодном соусе? Или острые кроличьи головы?Бизнес Юйцина растет: лоток превращается в лавку, лавка — в сеть ресторанов. «Закусочные Се» гремят на всю страну, отбоя от гурманов нет. «Эй, а ты сегодня уже обедал у Се?» Эх, до чего же приятно лежать и просто пересчитывать денежки! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.S. от переводчика:Друзья, если вам нравится эта история и вы хотите читать дальше совершенно бесплатно — у меня есть предложение! Ваши лайки очень помогают книге расти, а мне — не терять вдохновение. Давайте поиграем: стукнет 50 лайков — я тут же открываю +10 бесплатных глав. Доберёмся до 100? С меня ещё +20! Всё в ваших руках, а моя клавиатура уже наготове! 🥰
Развернутьпоследняя активность: 29.06.2026 21:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: кулинария, [♥], даньмей, древний китай, фермерство, гэры

Муж-спаситель для молодого господина
When a Straight Man Transmigrates to Ancient Times for a Chongxi Marriage
АннотацияСтудент-агроном Ван Ин меньше всего ожидал, что падение в колодец забросит его в древний мир, в тело юноши, которого собственная семья продает в качестве «живого оберега» для больного наследника поместья. Новый муж, Чэнь Цинъянь, хрупок, как фарфор, и остёр на язык, как лезвие меча. А поместье, некогда богатое, трещит по швам под гнетом...
АннотацияСтудент-агроном Ван Ин меньше всего ожидал, что падение в колодец забросит его в древний мир, в тело юноши, которого собственная семья продает в качестве «живого оберега» для больного наследника поместья. Новый муж, Чэнь Цинъянь, хрупок, как фарфор, и остёр на язык, как лезвие меча. А поместье, некогда богатое, трещит по швам под гнетом долгов и козней жадных родственников.Ван Ину, привыкшему решать проблемы, а не убегать от них, ничего не остается, кроме как засучить рукава. Используя современные знания, он берется возродить увядающие поля и защитить свою новую, пусть и странную, семью. Но пока он лечит землю и тело своего юного мужа, между ними прорастают семена чувств, которых он, убежденный натурал, никак не ожидал.Он хотел лишь выжить и получить свой клочок земли, но, кажется, нашел нечто большее — дом и любовь в глазах того, кого должен был спасти.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 20.03.2026 13:16
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: комедия, романтика, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези, драма
тэги: романтика, 18+, перемещение в другой мир, счастливый конец, умный главный герой, милый главный герой, устроенный брак, сельское хозяйство, семья, медленное развитие отношений, от слабого к сильному, повседневность, история, любовь после свадьбы

Муж и жена одного мнения [✅]
Husband and Wife are of the Same Mind
Доктор современной китайской медицины Тан Фэн переселился в другой мир в деревню Сяо Циншань и женился на гере, брак с которым устроила его мать. Это знаменует собой начало жизни с его изнеженной женой в другом мире…Гер - не местный?Без проблем!Гер старше него?Без проблем!Гер сильный и высокий, как мужчина?Без проблем!Гер… Тебя не раздражает?! Б...
Доктор современной китайской медицины Тан Фэн переселился в другой мир в деревню Сяо Циншань и женился на гере, брак с которым устроила его мать. Это знаменует собой начало жизни с его изнеженной женой в другом мире…Гер - не местный?Без проблем!Гер старше него?Без проблем!Гер сильный и высокий, как мужчина?Без проблем!Гер… Тебя не раздражает?! Без проблем! Без проблем! Мне просто нравится он, мне просто нравится этот гер!Влюбленная пара, живущая жизнью обычных людей, которая занимается фермерством и только фермерством! Нет сюжета, в котором главный герой становится фениксом!
Развернутьпоследняя активность: 22.09.2025 12:59
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: дунхуа, древний китай, главный герой гонг, сельское хозяйство, перерождение

После брака на счастье [💗]✅
After a happy marriage
Сильный характер под маской внешней кротости (герой-шоу) X «Зеленый чай» с добрым лицом, но скрытыми козырями (герой-гонг).Цзян Юй с детства жил в семье своего дяди по отцу, где он всегда был лишним. Ему доставалось только то, что не нужно было двоюродным братьям и сестрам. Но он никак не ожидал, что даже в вопросе брака ему достанется то, от че...
Сильный характер под маской внешней кротости (герой-шоу) X «Зеленый чай» с добрым лицом, но скрытыми козырями (герой-гонг).Цзян Юй с детства жил в семье своего дяди по отцу, где он всегда был лишним. Ему доставалось только то, что не нужно было двоюродным братьям и сестрам. Но он никак не ожидал, что даже в вопросе брака ему достанется то, от чего отказались другие.До него дошли слухи, что господин Гу из деревни Чанпин при смерти. Жена дяди взяла деньги от семьи Гу, но старшая двоюродная сестра не захотела выходить замуж. И вот, Цзян Юя, оглушенного горем, в паланкине внесли в дом семьи Гу.Семья дяди думала, что Цзян Юй, выйдя замуж, обречет себя на вдовью жизнь. Однако вскоре до них дошли вести: тот самый господин Гу, который был при смерти, внезапно выздоровел и даже сдал экзамен на первую ученую степень Сюцай. Цзян Юй, на которого они раньше смотрели свысока, превратился в супруга Сюцая, открыл лавку в уездном городе, и жизнь их становилась всё лучше и лучше.…Гу Вэньчэн был попаданцем. Прежний хозяин этого тела напился, упал в воду и серьезно заболел, благодаря чему Гу Вэньчэн и смог занять это место. На следующий же день он узнал, что ему готовят свадьбу-«чунси».Гу Вэньчэн тут же воспротивился. Будучи человеком, прожившим 29 лет и обладающим здравой психикой, он категорически не одобрял эти феодальные пережитки.И тут он увидел юношу. Глаза юноши покраснели, выглядел он до невозможности жалко: ни отца, ни матери, да еще и родной дядя с семьей толкают его «замуж».«Ладно, — подумал про себя Гу Вэньчэн. — Буду считать, что взял в дом младшего брата».Но шло время, и он понял: в этом парне ему нравится всё.Без гэров, без детей, с любовью и очень интересно!!!
Развернутьпоследняя активность: 28.06.2026 11:20
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: древний китай, главный герой гонг, от бедности к богатству, попаданец, это история без главной героини, императорский экзамен

Ученый генерала
The General's Bookish Lad
Вэнь Жунь переродился в другом мире — как и многие другие, он тоже оказался в теле другого человека. Благодаря добрым делам в прошлой жизни его душа сразу же переселилась в тело молодого учёного, получившего звание сюйцая. Правда, момент оказался не самый удачный: он переродился прямо по дороге на свадьбу! Его женихом оказался простой солдат. «Н...
Вэнь Жунь переродился в другом мире — как и многие другие, он тоже оказался в теле другого человека. Благодаря добрым делам в прошлой жизни его душа сразу же переселилась в тело молодого учёного, получившего звание сюйцая. Правда, момент оказался не самый удачный: он переродился прямо по дороге на свадьбу! Его женихом оказался простой солдат. «Ну что ж, — подумал Вэнь Жунь, — ведь солдат, не мечтающий стать генералом, не настоящий солдат. Так вот я и сделаю из него великого полководца!»Ван Цзюнь попал в армию не по своей воле: его родственники подло подставили его, заставив пойти служить вместо них. Оставив дома младших брата и сестру, он отправился в воинскую часть и вскоре оказался на поле боя. Однажды, тайком сбегая домой, он с ужасом обнаружил, что те же самые родственники уже успели за него обручиться — и привели в дом молодого книжника! Тот говорил тихо и мягко, но, как оказалось, был человеком весьма незаурядным!
Развернутьпоследняя активность: 27.06.2026 12:30
состояние перевода: Перерыв
жанры: история, повседневность, приключения
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, сён-ай, это история без главной героини

Мой Фулан Разбогател, Продавая Молочный Чай в Бамбуковых Трубках
My Fulang Built Our Wealth Selling Bamboo-tube Milk Tea
Сянъинь (ароматные напитки) — молочный чай в древнем стиле.Семья Цяо Суймана жила бедно, земли у них почти не было. Однако сам Суйман не видел в этом беды: он знал, как готовить ароматные напитки, а значит, умел зарабатывать на жизнь. После опасного происшествия в горах его спас Лу Дунцин, который по воле случая оказался рядом. С виду суровый и ...
Сянъинь (ароматные напитки) — молочный чай в древнем стиле.Семья Цяо Суймана жила бедно, земли у них почти не было. Однако сам Суйман не видел в этом беды: он знал, как готовить ароматные напитки, а значит, умел зарабатывать на жизнь. После опасного происшествия в горах его спас Лу Дунцин, который по воле случая оказался рядом. С виду суровый и грозный, он вскоре открылся Цяо Суйману с совсем другой стороны — как человек добрый и надёжный.Позже судьба вновь свела их: они оба торговали на одном рынке. Именно тогда Цяо Суйман увидел, каким редким мастерством Лу Дунцин владеет, работая с бамбуком. Его резные бамбуковые трубочки были куда изящнее и красивее тех, что продавались в городских лавках. У Цяо Суймана тут же загорелись глаза.Особые бамбуковые сосуды и мои домашние ароматные напитки... разве это не шанс, посланный самой судьбой?Он без колебаний предложил сотрудничество. И результат не заставил себя ждать: их ароматные напитки в бамбуковых трубках покоряли не только вкусом, но и внешним видом. Их хвалил даже уездный магистрат, а вместе с похвалой пришли и постоянные покупатели. Очень скоро эти напитки стали самой обсуждаемой новинкой городка Шуйцин.Появились напитки с периллой, с лепестками персика, с османтусом… Дела шли всё лучше и лучше.И незаметно для всех сердце Лу Дунцина целиком принадлежало Цяо Суйману, вот только сам Цяо Суйман оставался к этому поразительно слеп.Когда Лу Дунцин занял первое место на состязании, он, заливаясь румянцем, протянул Цяо Суйману награду и тихо сказал:— Я тебя люблю.Цяо Суйман был ошеломлён.— Я думал, мы просто деловые партнёры… а ты хочешь на мне жениться?!Лу Дунцин лишь вздохнул про себя.Что делать, если любимый человек настолько непонятлив?Ну что ж… зарабатывать вместе и ждать, не торопя время.Гид для чтения:– Любовь и бизнес развиваются бок о бок.– Молочный чай появляется ближе к середине истории.– История успеха предпринимателя древних времён.– Дополнительные главы посвящены семейной жизни.35 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 22.05.2026 15:56
состояние перевода: Завершён
тэги: бизнес, дунхуа, [♥], древние времена, от бедности к богатству, спокойный главный герой, первый раз, ферма, беременность, гэры

Гер-Фермер В Апокалипсисе
The Farmer Ger in the Apocalypse
Шэнь Цин прославился в родной деревне как неуступчивый и свирепый гер, на котором никто не желал жениться. А когда предвзятые дед с бабкой «выставили» его и мать за порог, а отец, помешанный на сыне-наследнике, даже не попытался защитить, ему не осталось ничего иного, кроме как зарабатывать продажей вязанок хвороста.Однажды, рубя дрова в горах, ...
Шэнь Цин прославился в родной деревне как неуступчивый и свирепый гер, на котором никто не желал жениться. А когда предвзятые дед с бабкой «выставили» его и мать за порог, а отец, помешанный на сыне-наследнике, даже не попытался защитить, ему не осталось ничего иного, кроме как зарабатывать продажей вязанок хвороста.Однажды, рубя дрова в горах, он наткнулся на дикого кабана. В панике бросившись наутёк, Шэнь Цин юркнул в пещеру — и с изумлением обнаружил, что за ней лежит совсем другой мир.Мир, кишащий разлагающимися зомби, мутировавшими зверями и диковинными растениями… Но больше всего Шэнь Цина поразило не это, а сияющие горки золота, серебра, украшений, старинного нефрита и люксовых часов, разложенные на прилавке рыночного лотка.И цена? Всего лишь одна паровая булочка.Сжимая мешок, битком набитый булочками, Шэнь Цин судорожно сглотнул. Его привлекали не только сокровища на прилавке — он ещё и глаз не мог отвести от красивого, немного простоватого мужчины за столом, с чистыми, наивными глазами.…Сун Кайцзи почти год выживал в аду апокалипсиса, неустанно разыскивая пропавших родных. Каждый день он раскладывал свой лоток на барахолке, цепляясь за слабую надежду услышать хоть какие-то вести.Неожиданно один добрый поступок обернулся настоящей удачей: наконец нашёлся человек, который купил «хлам», хранившийся у него почти год, — и более того, этот человек ухватил его, как говорят, за золотое бедро, стал надёжной опорой, покровителем, и жизнь Сун Кайцзи взвилась к самым вершинам.«Всё на этом прилавке — золото, драгоценности, нефрит — всего за два цзиня риса! Два цзиня риса и вы ни капли не пожалеете! Два цзиня риса и вас никто не обманет!»«А хозяин прилавка? Он продаётся?»«Лимитированная серия. Только для Шэнь Цина».После дождя небо раскидывается бескрайне чистым лазурным сводом.Памятка для читателя: Пещера соединяет два мира. Герой путешествует между ними; основной сюжет разворачивается в древности, вспомогательный — в апокалипсисе. Альтернативная вселенная. В древнем мире существуют три пола: мужчины, гер и женщины. Главный герой — гер, и позже будут элементы беременности. 75 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 25.06.2026 17:46
состояние перевода: В работе
жанры: история, приключения, романтика, сверхъестественное, фэнтези, боевик
тэги: апокалипсис, бизнес, дунхуа, зомби, [♥], древние времена, от бедности к богатству, любовный интерес влюбляется первым, особые способности, ферма, путешествия между мирами, гэры

Вдовец [❤️]
Widow
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного...
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного лица. Через три дня после свадьбы его муж скончался, и Лин Син из новоиспечённого фулана превратился во вдовца.Прежний обитатель тела спасался бегством от голода, не имел ни крова, ни пристанища, но семья Шэнь, к счастью, приютила его и не прогнала.Жили в доме Шэнь бедно, времена стояли тяжёлые: не было ни сытости, ни тепла. Каждый день они пили жидкую кашу с отрубями, глотать её было больно, будто режет горло, да и той еды было недостаточно, чтобы насытиться. В прошлой жизни Лин Син был фуд-блогером, день за днём воссоздавал разнообразные блюда и славился прекрасным кулинарным мастерством. Чтобы прокормиться, он начал с продажи баоцзы, чаньфэня и жареной клейковины. Его торговля, начавшаяся с простой уличной тележки, постепенно разрослась до полноценного ресторана в два этажа. Жизнь налаживалась, и людей, приходивших сватать Лин Сина, становилось всё больше.Свахи галдели наперебой:— Семья Шэнь, нехорошо с вашей стороны удерживать Син-гера и не давать ему снова выйти замуж!— В нашей империи Юй нет такого обычая, чтобы выданные замуж девушки или геры оставались вдовами на всю жизнь.— А жених, между прочим, сюцай, учёный человек!Лин Сина этими разговорами буквально сводили с ума. К счастью, его младший деверь, который оставил жизнь охотника, чтобы заняться учёбой, завершил экзамены и вернулся домой. Под его холодным взглядом свахи разбежались кто куда.В ту же ночь Лин Сина прижала к постели высокая чёрная фигура.— Если ты захочешь снова выйти замуж, я хочу стать тем, за кого ты выйдешь.Лин Син остолбенел, ошарашенно сказал:— Шэнь Хуэй, ты спятил! Я ведь твоя невестка!Шэнь Хуэй опустил взгляд:— Обряд бракосочетания ты ведь проходил со мной, так какая же ты мне невестка?Сдержанный, молчаливый, крепкий, скрывающий страсть «гун» × Мягкий, добродушный, как солнечный луч, «шоу»【Руководство к прочтению】● Повседневная жизнь простых людей в древности: от бедности к достатку. Не типичный «сладкий» роман.● В основном тексте нет сюжетной линии с рождением детей.● Гун достигает лишь степени цзюйжэнь. Подробного описания экзаменов и политики нет, всё происходит в родном уезде.
Развернутьпоследняя активность: 29.05.2026 02:40
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, сверхъестественное, сёнэн, фэнтези
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], древний китай, трансмиграция, сён-ай, дети, от бедности к богатству, медленная романтика, особые способности, необычные герои, умный главный герой, устроенный брак, это история без главной героини, трудолюбивый главный герой

Я вижу тебя ✅️
I See You
В результате несчастного случая Янь Сыся потерял зрение. Семья Сяо не могла нарушить договор о помолвке, но и за слепого отдавать любимого сына первой жены не хотели...Сяо Лянь не ожидал, что выйдет замуж за человека, который ему нравится, вместо своего старшего брата; он был счастлив, но и беспокоился. Короткая милая история Янь Сыся (будет выл...
В результате несчастного случая Янь Сыся потерял зрение. Семья Сяо не могла нарушить договор о помолвке, но и за слепого отдавать любимого сына первой жены не хотели...Сяо Лянь не ожидал, что выйдет замуж за человека, который ему нравится, вместо своего старшего брата; он был счастлив, но и беспокоился. Короткая милая история Янь Сыся (будет вылечен) × Сяо Лянь
Развернутьпоследняя активность: 24.01.2025 21:09
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, сён-ай, заботливый главный герой, первая любовь, устроенный брак, это история без главной героини, короткий рассказ

Мой учёный муж
The Fierce Butcher is Too Good at Making His Husband Prosper [Farming]
АннотацияОн — сильный и прямолинейный парень-мясник, привыкший решать проблемы силой.А он — изящный и образованный учёный, чьё единственное богатство — книги и каллиграфия.Их свела вместе отчаянная необходимость, брак под угрозой ножа. Лю Тяньцзяо думал, что просто нашёл способ защитить свой дом, но неожиданно для себя обрёл нечто большее. Он ст...
АннотацияОн — сильный и прямолинейный парень-мясник, привыкший решать проблемы силой.А он — изящный и образованный учёный, чьё единственное богатство — книги и каллиграфия.Их свела вместе отчаянная необходимость, брак под угрозой ножа. Лю Тяньцзяо думал, что просто нашёл способ защитить свой дом, но неожиданно для себя обрёл нечто большее. Он стал талисманом удачи для своего мужа, наблюдая, как тот из бедного учёного превращается в сияющего чиновника. И чем выше взлетал Вэй Вэнькан, тем сильнее Лю Тяньцзяо ждал дня, когда его оставят.Но что, если этот брак по принуждению был лишь началом настоящей истории любви?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 10:59
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: кулинария, счастливый конец, юмор, политика, медленное развитие отношений

Маленький фулан главы академии Нин✅️
Director Ning’s Little Husband
Нин Муянь всю жизнь был человеком строгих правил и безупречной репутации. Лишь однажды он преступил черту — на пиру в честь получения им титула цзеюань (первое место на провинциальных экзаменах). Став жертвой чужих интриг, он лишил невинности гера из порядочной семьи и был вынужден взять его в дом в качестве наложника.Этот гер вырос в бедности, ...
Нин Муянь всю жизнь был человеком строгих правил и безупречной репутации. Лишь однажды он преступил черту — на пиру в честь получения им титула цзеюань (первое место на провинциальных экзаменах). Став жертвой чужих интриг, он лишил невинности гера из порядочной семьи и был вынужден взять его в дом в качестве наложника.Этот гер вырос в бедности, не отличался образованностью и обладал робким нравом. У них с блестящим молодым ученым никогда не находилось общих тем для разговора. Нин Муянь был слишком занят процветанием своего клана, и за долгие годы брака гер так и не удостоился его благосклонного взгляда.Кто мог знать, что политические интриги при дворе переменчивы? Семья Нин по ложному обвинению оказалась в тюрьме. Его законная жена поспешила оформить развод и уйти, слуги разворовали имущество и разбежались… В один миг «дерево рухнуло, и обезьяны разлетелись кто куда».Лишь тот самый гер, к которому никогда не проявляли доброты, из последних сил пытался наладить связи и спасти мужа. В итоге на пути в ссылку длиной в три тысячи ли он заболел во время эпидемии и в муках скончался…Дожив до глубокой старости, Нин Муянь оглядывался на прожитую жизнь. Слава и богатство стали лишь мимолетным дымом, но он так и не смог забыть того человека. Стоило ему закрыть глаза, как он внезапно вернулся в годы своей юности, на тот самый пир в честь титула цзеюань. А на кровати перед ним лежал обливающийся слезами маленький гер…—Цзян Байлянь и представить не мог, что спустя много лет после смерти он переродится. И надо же было такому случиться, что именно в тот злополучный день потери невинности!Вспоминая прошлое, он понимал: этот путь был слишком горьким. Быть наложником — хуже, чем уйти в монастырь. Что бы ни случилось, он не должен повторять старых ошибок.Поэтому он без колебаний пригрозил молодому ученому:— Если посмеешь хоть слово об этом сказать, я… я всем разнесу, что ты немощен в постели!Нин Муянь: «?»— В каком это смысле «немощен»? Я готов лично доказать свою мужскую силу!—Примечания к чтению:1. Оба главных героя помнят прошлую жизнь. Повествование ведется в основном со стороны «шоу».2. Оба героя «чисты», а слухи о многочисленном потомстве героя в прошлой жизни будут объяснены сюжетом.3. Все медицинские знания, представленные в тексте, вымышлены и основаны на здравом смысле; не следует их имитировать.4. Очень приблизительно основано на существующих теориях; логика мертва.
Развернутьпоследняя активность: 5.03.2026 09:45
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика
тэги: второй шанс, дунхуа, [♥], даньмей, древние времена, перерождение, беременность, беременность у мужчин, гэры

Наш папа — генерал
The General's Husband is Esteemed
АннотацияКогда-то он был наследником знатного рода, но судьба жестоко обошлась с ним, бросив в грязь и нищету.Проданный в мужья простому солдату, покинутый на седьмой год, он остался один с двумя детьми на руках, окруженный врагами. Но в теле слабого юноши проснулась душа непобедимого маршала из другого мира.Теперь Цзи Юань не позволит никому об...
АннотацияКогда-то он был наследником знатного рода, но судьба жестоко обошлась с ним, бросив в грязь и нищету.Проданный в мужья простому солдату, покинутый на седьмой год, он остался один с двумя детьми на руках, окруженный врагами. Но в теле слабого юноши проснулась душа непобедимого маршала из другого мира.Теперь Цзи Юань не позволит никому обижать своих сыновей. Он готов в одиночку сокрушить всех, кто встанет на его пути. Каково же было его удивление, когда на пороге появился муж, вернувшийся с войны не простым солдатом, а прославленным генералом. Он не просто вернулся — он пришел, чтобы встать на его сторону, обожать его и обрушить всю мощь своей армии на любого, кто посмеет бросить косой взгляд на его семью.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 21.03.2026 19:01
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: древний мир, воины, близнецы, армия, уход за детьми, счастливый конец, переселение души, семья, сильный главный герой, дворцовые интриги, от слабого к сильному, богатая семья, очень заботливый партнёр, любовь после свадьбы

Деревня нашего счастья
The Little Husband's Herbal Apothecary
АннотацияПережив конец света, Дунхэ Си погиб в осаде зомби, но открыл глаза в теле юноши из древних времен.Унаследовав магический дар управления растениями, он решает забыть ужасы прошлого и построить новую жизнь. Его цель — создать процветающую ферму, полную редких фруктов и целебных трав, которых ему так не хватало.Но когда по соседству поселя...
АннотацияПережив конец света, Дунхэ Си погиб в осаде зомби, но открыл глаза в теле юноши из древних времен.Унаследовав магический дар управления растениями, он решает забыть ужасы прошлого и построить новую жизнь. Его цель — создать процветающую ферму, полную редких фруктов и целебных трав, которых ему так не хватало.Но когда по соседству поселяется Гу Цзюньцянь — бывший столичный гений, ныне изуродованный и сломленный, — Дунхэ Си понимает, что самое редкое растение, которое ему предстоит исцелить, это сердце его нового соседа.Между ними — лишь старый межевой камень, но смогут ли они преодолеть шрамы прошлого, чтобы обрести общее будущее?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 5.03.2026 07:02
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: повседневность, романтика, сёнэн-ай, фэнтези, драма
тэги: бизнес, кулинария, инвалидность, древний мир, медленная романтика, особые способности, спокойный главный герой, счастливый конец, семейный конфликт, перерождение, сильный главный герой, от слабого к сильному

Деревенский маленький фулан
The Farmer’s Little Husband
Обратите внимание! Нет главной героини!!!Линь Юй в одиночестве отправился к дяде, но жизнь там оказалась нелёгкой. Каждое утро до рассвета он вставал на работу, еды едва хватало, а мясо он и вовсе не видел.Чем красивее становился Линь Юй, тем страннее на него смотрел двоюродный брат. Тётя быстро это заметила и через пару дней выдала его замуж за...
Обратите внимание! Нет главной героини!!!Линь Юй в одиночестве отправился к дяде, но жизнь там оказалась нелёгкой. Каждое утро до рассвета он вставал на работу, еды едва хватало, а мясо он и вовсе не видел.Чем красивее становился Линь Юй, тем страннее на него смотрел двоюродный брат. Тётя быстро это заметила и через пару дней выдала его замуж за бедного охотника из соседней деревни.Линь Юй слышал, что у Вэй Циншаня не лучшая репутация, но выбора у него не было. Он ожидал, что тот окажется грубым и свирепым человеком, но, увидев в день свадьбы растерянного и смущённого мужчину с приятной внешностью, он немного опешил.Супружеская жизнь оказалась не такой тяжёлой, как он себе представлял. По крайней мере, теперь он не голодал и не боялся за своё будущее. Вэй Циншань даже не позволял ему выполнять тяжёлую работу, а каждый день приносил ему по яйцу, заботясь о его питании.За их домом появилась небольшая ферма: они завели кур, свиней, купили землю, мула, а потом открыли лавку. Постепенно их жизнь становилась всё лучше. Вэй Циншань был старшим сыном в семье, но нелюбимым. Все его сбережения мать потратила на свадьбу младшего брата, а когда сам Вэй Циншань заболел, ему даже не дали немного денег на лечение. Разочаровавшись в семье, он решил отделиться и жить самостоятельно.Ходили слухи, что у него тяжёлая судьба, а ещё он был беден — из-за этого даже к двадцати годам он не смог жениться. Лишь когда в его доме появился худенький фулан, он впервые понял, что такое горячая еда, тёплая постель и… мягкий супруг.Но Линь Юй был слишком худым и Вэй Циншань даже боялся двигаться в постели, чтобы не навредить ему. Надо бы почаще ходить на охоту, чтобы откормить своего маленького фулана. Темы: рождение детей, простая деревенская жизнь, крестьянский быт, тёплая романтика, жизнь простых людей, взросление.Главные герои: Линь Юй, Вэй Циншань.Краткое описание: маленький фулан такой послушный.Основная идея: гармония, дружба и процветание благодаря труду.
Развернутьпоследняя активность: 30.12.2025 19:02
состояние перевода: Завершён
тэги: [♥], древний китай, брак, адекватные главные герои, без гарема, 18+, главный герой мужчина, сельское хозяйство, без попаданца

Беспомощно выйдя замуж за молодого мужа
Helplessly Married a Young Husband
Когда умер старый глава семьи Е в уездном городе, перед тем как госпоже Е отвезти гроб обратно в свой родной город, она хотела выдать своего прекрасного внебрачного сына, Е Мяо, замуж за старого богатого человека из деревни в качестве наложницы, чтобы таким образом разрешить свою давнюю обиду.Чтобы сорвать её планы, Е Мяо притворился, что заболе...
Когда умер старый глава семьи Е в уездном городе, перед тем как госпоже Е отвезти гроб обратно в свой родной город, она хотела выдать своего прекрасного внебрачного сына, Е Мяо, замуж за старого богатого человека из деревни в качестве наложницы, чтобы таким образом разрешить свою давнюю обиду.Чтобы сорвать её планы, Е Мяо притворился, что заболел проказой, и госпожа Е, очень желавшая вернуться домой, отказалась от этой идеи и выгнала Е Мяо и его отца из дома.Оставшись без гроша в кармане, Е Мяо отвез отца обратно в деревню Улигоу, чтобы найти убежище у своего дяди, но он и не подозревал, что дядя также хотел, чтобы он стал наложницей помещика из соседней деревни!…Е Мяо решил сам выйти замуж, чтобы избежать любых будущих проблем.Ему приглянулся Цинь Цзинь, сын из соседней семьи Цинь, потому что этот человек был невероятно силён и мог одной рукой вышвырнуть за дверь любого!Но мужчина посмотрел на него с крайне равнодушным взглядом, без каких-либо следов желания.В тот момент, когда Е Мяо был на грани отчаяния, он так обессилел, что случайно упал в реку, стирая белье. В отчаянной попытке выплыть, пара сильных рук обхватила его за талию, и его вынесли на берег на глазах у всех.Одетый лишь в легкую летнюю одежду, он смотрел на другого человека со страхом и беспомощностью, и тем, кого он увидел, был Цинь Цзинь.…Что? Спасение молодого человека означает, что тот должен выйти за него замуж?Цинь Цзинь был совершенно ошеломлён. Он же натурал! Даже если тот парень по имени Е Мяо был исключительно красив, он всё равно был мальчиком, мужчиной!Но Цинь Цзинь понял дальнейшую ситуацию, в которую может попасть Е Мяо.Охваченный отчаянием, он тайком позвал Е Мяо к подножию горы.Глядя на встревоженное, оцепеневшее лицо собеседника, наблюдая, как проблеск надежды в его глазах медленно сменяется отчаянием, он наконец приподнял уголки губ и выдавил из себя улыбку, сказав: - Когда мы поженимся?….Позже.Цинь Цзинь: Хе-хе, так вкусно пахнет!
Развернутьпоследняя активность: 26.06.2026 08:35
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика
тэги: [♥], древний китай, красивый главный герой, преданный любовный интерес, от бедности к богатству, устроенный брак, красивые персонажи , сильный главный герой, вынужденный брак, беременность

Бедный учёный и его юный супруг-аристократ
The Poor Scholar and His Little Marquis Husband
АннотацияЛу Чуань, уставший от бесконечных переработок, умирает и перерождается в древнем мире в теле бедного учёного, только что провалившего экзамены. Он решает забыть о карьере и жить спокойной жизнью, питаясь «мягким рисом» — то есть за счёт богатого партнёра. Се Нин — единственный гэ'эр в семье хоу Юннин, избалованный и любимый. После ...
АннотацияЛу Чуань, уставший от бесконечных переработок, умирает и перерождается в древнем мире в теле бедного учёного, только что провалившего экзамены. Он решает забыть о карьере и жить спокойной жизнью, питаясь «мягким рисом» — то есть за счёт богатого партнёра. Се Нин — единственный гэ'эр в семье хоу Юннин, избалованный и любимый. После того как его жених-чиновник разрывает помолвку, Се Нин становится посмешищем столицы. Не желая мириться с этим, он находит Лу Чуаня, известного в прошлом вундеркинда. Лу Чуань, не веря своему счастью, тут же бросает мотыгу, готовясь к праздной жизни. Но после свадьбы он понимает: от него ждут, что он прославит семью успехами на экзаменах. Так ленивец, мечтавший о покое, вынужден стать «королём зубрёжки» ради своего прекрасного и амбициозного мужа.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 10:57
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, романтика, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: романтика, брак по расчету, древний мир, перемещение в другой мир, главный герой гонг, счастливый конец, умный главный герой, политика, трудолюбивый главный герой, от слабого к сильному, повседневность, комедия, история, любовь после свадьбы

После того, как я похитил Бога Войны
After I kidnapped the God of War
В результате апокалипсиса человечество мутировало, и Лин Си, один из новых людей, неожиданно перенесся в глухую деревню древнего мира.Дикие горы, злобные крестьяне? Не беда, с его боевыми навыками он справится.Голод и нищета? Тоже не проблема, выживать в дикой природе он умеет.Но вот течка наступает, а ингибиторов нет. И вот это уже проблема, и ...
В результате апокалипсиса человечество мутировало, и Лин Си, один из новых людей, неожиданно перенесся в глухую деревню древнего мира.Дикие горы, злобные крестьяне? Не беда, с его боевыми навыками он справится.Голод и нищета? Тоже не проблема, выживать в дикой природе он умеет.Но вот течка наступает, а ингибиторов нет. И вот это уже проблема, и большая!Где ему найти крепкого, выносливого мужчину, чтобы пережить этот период?И тут как раз старший сын семьи Хо возвращается с военной службы - широкоплечий, узкобедрый, высокий, смелый и красивый.. Глаза Лин Си загорелись, и той же ночью он перелез через забор, чтобы утащить мужчину в горы.—Хо Цзюй, тяжело раненный после предательства подчинённых, возвращается в родную деревню залечивать раны и затаиться. Неожиданно его похищает дерзкий сопляк, да ещё и предлагает… такое!Лин Си (разочарованно): - На вид хорош, а пользы никакой. Просчитался.Хо Цзюй: !!!Четыре дня спустя...Измученный бессонными ночами и тяжёлым "трудом", Хо Цзюй еле держится на ногах. А тут Лин Си, закинув на плечо тушу оленя, входит в дом:- Я тебе оленя добыл. Крепись, восстанавливай силы, работы ещё много.Легендарный полководец, гроза полей сражений… внезапно почувствовал, как у него заныло в пояснице.—Старший сын семьи Хо женился на каком-то подозрительном парне. При разделе семьи не получил ни медяка, да и сам с хромой ногой, а его супруг страдает странной болезнью. Деревенские только посмеивались, с сочувствием качая головами:- Вот бедолаги...И сели у ворот в ожидании веселья.А веселья всё нет. Вместо этого глядь - у них уже кирпичный дом с черепичной крышей, из окон доносится запах жареного мяса, день ото дня живут всё лучше. А те, кто смотрел на них свысока, теперь только завистливо глотают слюну и ничего поделать не могут.Когда приближённые Хо Цзюя, получив весточку, примчались в деревню, у них чуть челюсти не отвисли: их непобедимый генерал... сидит дома на иждивении у своего супруга!Позже весь отряд питался за счёт супруга генерала. И очень даже с аппетитом.А дальше больше: вся армия начала есть у супруга генерала.Ну вкусно же!
Развернутьпоследняя активность: 25.06.2026 05:43
состояние перевода: В работе
жанры: романтика
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], даньмей, древний китай, сён-ай, 18+, переселение, ферма

Преданный слуга избалованного господина
The Pampered Ge'er's Loyal Servant
АннотацияСу Лин — избалованный ге'эр, чья жизнь пошла под откос после внезапной смерти родителей. Тётя, жалея его, одинокого и больного, нашла ему партию для брака. В ту же ночь ему приснилось продолжение этой истории: поначалу муж хорошо к нему относился, но, разбогатев, завёл множество наложников, да ещё и презирал его за неспособность ро...
АннотацияСу Лин — избалованный ге'эр, чья жизнь пошла под откос после внезапной смерти родителей. Тётя, жалея его, одинокого и больного, нашла ему партию для брака. В ту же ночь ему приснилось продолжение этой истории: поначалу муж хорошо к нему относился, но, разбогатев, завёл множество наложников, да ещё и презирал его за неспособность родить сына. Су Лин проснулся в ярости. Тётя с беспокойством спросила, лучше ли ему, но он случайно услышал её истинные мысли:«Какой хорошенький. Можно будет содрать за него цену повыше»Невзирая на протесты родни, он в тот же день отправился на невольничий рынок и купил себе слугу. Он слышал мысли других рабов: одни были полны похоти, другие считали его слабым и лёгкой добычей. Лишь один мужчина сидел в углу с бесстрастным лицом и пустыми мыслями.«Вот он» — решил Су Лин.Родственники и соседи осуждали его, говоря, что он «привёл волка в дом». Но оказалось, что этот мужчина настолько умел, что вызывал лишь зависть. Он был хорош во всём: от охоты в горах до работы в поле. А в конце концов, он стал прислуживать ему так... что Су Лин не мог встать с кровати. После свадьбы мужчина оставался немногословным, но каждый раз после близости его уши краснели, и он, поджав губы, смотрел на Су Лина, безмолвно спрашивая:«Хочу ещё. А Лин даст?»Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 13.02.2026 21:02
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, комедия, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: второй шанс, романтика, древний китай, преданный любовный интерес, интриги и заговоры, от бедности к богатству, спокойный главный герой, счастливый конец, милый главный герой, сельское хозяйство, сильный главный герой, повседневность, от ненависти к любви

Путешествие в древние времена, чтобы стать лавочником [💗]✅
Traveling Through Ancient Times To Be a Shopkeeper
!!!! ВНИМАНИЕ, ИСТОРИЯ БЕЗ ГЛАВНОГО ЖЕНСКОГО ПЕРСОНАЖА!!!!Вэй Чэн путешествовал сквозь время и пространство, став вторым сыном семьи Вэй, человеком угрюмым и замкнутым.Семья жила за пределами уездного города, а он жил один в сельской местности, помогая семье обрабатывать поле и заниматься фермерством.Семья наслаждалась всеми благами жизни, а са...
!!!! ВНИМАНИЕ, ИСТОРИЯ БЕЗ ГЛАВНОГО ЖЕНСКОГО ПЕРСОНАЖА!!!!Вэй Чэн путешествовал сквозь время и пространство, став вторым сыном семьи Вэй, человеком угрюмым и замкнутым.Семья жила за пределами уездного города, а он жил один в сельской местности, помогая семье обрабатывать поле и заниматься фермерством.Семья наслаждалась всеми благами жизни, а сам он питался чёрствым рисом и отрубями. В двадцать лет он всё ещё не был женат, в то время как его старший брат женился и у него родился сын.Семья наконец решила устроить ему свадьбу, но после свадьбы семья не могла позволить ему жить в деревне, как прежде, так как это вызвало бы сплетни. Поэтому семья просто разлучила его (по сути выгнав из семьи). Еще не женился, а уже разделили.Мало того, когда семья всё таки устроила ему свидание вслепую, он встретил девушку, которая его невзлюбила и была им недовольна.Но, первоначальному владельцу тела эта девушка нравилась, но вместо понимания он подвергся таким оскорблениям и издевательствам. Семья также презирала его бедную и потрёпанную одежду. После того, как семья разделилась, ему достался только ветхий дом, который пустовал в течение нескольких лет. Первоначальный владелец не смог смириться со своим таким положением и покончил жизнь самоубийством.Вэй Чэн попал в автокатастрофу и так оказался в этом времени. Но он начал новую жизнь, женился на фулане. После чего занялся бизнесом и прошёл путь от пренебрежительного отношения со стороны родственников до богатства и процветания. Шаг за шагом он создавал богатую семью и торговую империю.
Развернутьпоследняя активность: 23.06.2026 11:15
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность, приключения, романтика
тэги: бизнес, дунхуа, [♥], даньмей, любовь с первого взгляда, древний китай, трансмиграция, главный герой мужчина, главный герой гонг, от бедности к богатству, хитрый главный герой, умный главный герой, это история без главной героини, торговля

Путь к государственной службе для сына фермера ✅
The Road to Officialdom for a Farmer's Son
Проснувшись однажды утром, Е Цзюньшу обнаружил, что оказался в другом мире в теле своего двенадцатилетнего тезки. Теперь он — юный ученик, который и тяжелого меча в руках не удержит. Родители ушли в мир иной, оставив ему лишь пятерых мал мала меньше братьев, которые смотрят на него голодными глазами. Не успев толком разобраться в ситуации, Е Цзю...
Проснувшись однажды утром, Е Цзюньшу обнаружил, что оказался в другом мире в теле своего двенадцатилетнего тезки. Теперь он — юный ученик, который и тяжелого меча в руках не удержит. Родители ушли в мир иной, оставив ему лишь пятерых мал мала меньше братьев, которые смотрят на него голодными глазами. Не успев толком разобраться в ситуации, Е Цзюньшу вынужден взвалить на свои плечи заботу о всей семье.Вообще-то, Е Цзюньшу мечтал о тихой и мирной жизни, но реальность быстро дала под дых: местные богатеи и наглые выскочки не дают прохода. Чтобы защитить младших, выход один — снова браться за книги, штурмовать госэкзамены и пробиваться в верха. Плетя интриги и карабкаясь по карьерной лестнице, он пройдет путь от простого сироты до высшего чина.А в качестве бонуса — встретит того самого человека, «своего» мужа, ради которого и горы свернуть не жалко. Обрести такую половинку и прожить душа в душу до конца дней — ради этого точно стоило родиться заново.!! ВНИМАНИЕ!! История без женских персонажей от переводчика : Вас ждет удивительный мир , где нежность и ответственность главного героя к своим младшим братьям и любимому трогают до глубины души. Здесь "государственная служба" — лишь фон для настоящей жизни, преданности и очень личного счастья. В этом мире, где нет женщин, а судьбы мужчин и гэров переплетены традициями и трудом, главному герою предстоит построить свою судьбу с нуля. Но вопреки названию, эта история не о сухих законах и политических интригах. Она о:Тепле родного очага: Как прокормить и поднять на ноги пятерых братьев, каждый из которых требует заботы и любви?Искусстве мелочей: Окунитесь в эстетику повседневности — от обработки земли до тихих семейных вечеров.Любви, меняющей мир: Встреча с тем самым гэром, который станет опорой и смыслом, превращает путь героя из погони за статусом в поиск истинного дома.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.S. от переводчика: Объявляю сбор духовной энергии! 🧘♂️ Каждая ваша звёздочка (лайк) приближает нас к прорыву! Достигнем уровня в 50 лайков — снимем печать с +10 бесплатных глав 🎉 Поднимемся до 100 лайков — откроем тайное хранилище ещё на +20 глав! Порадуйте переводчика, и персонажи новеллы отблагодарят вас быстрыми обновлениями! 🌸
Развернутьпоследняя активность: 29.06.2026 10:00
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, романтика
тэги: [♥], древний китай, адекватные главные герои, бедность, заботливый главный герой, уход за детьми, главный герой гонг, переселение души, динамичный сюжет, милые дети, гэры

Современный господин в доме моего мужа
The Modern Little Husband from the Ge'er's Family
АннотацияВ восемнадцать лет оказаться в прошлом, женатым на незнакомом парне с ребёнком на руках? Для студента Фан Цзычэня это не проблема, а вызов! Пусть дом разваливается, в кармане ни гроша, а из навыков — только острый ум. Он готов таскать мешки в порту, лишь бы прокормить свою новую семью. Окружающие жалеют его мужа, Чжао-гэра, считая, что ...
АннотацияВ восемнадцать лет оказаться в прошлом, женатым на незнакомом парне с ребёнком на руках? Для студента Фан Цзычэня это не проблема, а вызов! Пусть дом разваливается, в кармане ни гроша, а из навыков — только острый ум. Он готов таскать мешки в порту, лишь бы прокормить свою новую семью. Окружающие жалеют его мужа, Чжао-гэра, считая, что тот попал из огня да в полымя. Но они ошибаются. Смекалка из будущего и трудолюбие прошлого творят чудеса: их дом становится полной чашей, а маленький сын растёт всё больше похожим на самого Фан Цзычэня. Вот только тень «белого лунного света» из прошлого Чжао-гэра грозит разрушить их хрупкое счастье. Неужели всё это время он был лишь заменой?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 11:34
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези, боевые искусства
тэги: романтика, древний мир, дети, перемещение в другой мир, главный герой гонг, от бедности к богатству, счастливый конец, юмор, семья, сильный главный герой, попаданцы, повседневность, недопонимание, любовь после свадьбы

Деревенский лекарь использует фэншуй для заботы о муже [💙][Завершён✅]
Nóng yī yòng fēng shuǐ shù yǎng fū láng.
ВНИМАНИЕ! Новелла без главной героини! Совсем не гет [💙] Фэншуй-мастер Сун Цзююэ перерождается в мире древнего Китая и оказывается среди беженцев, переживших страшную катастрофу. Чтобы получить право остаться в городе, он добивается временной регистрации и находит заброшенный участок, на котором решает построить свой дом.Но ещё до того, как он...
ВНИМАНИЕ! Новелла без главной героини! Совсем не гет [💙] Фэншуй-мастер Сун Цзююэ перерождается в мире древнего Китая и оказывается среди беженцев, переживших страшную катастрофу. Чтобы получить право остаться в городе, он добивается временной регистрации и находит заброшенный участок, на котором решает построить свой дом.Но ещё до того, как он успевает завершить строительство, ему неожиданно сватают жениха — тяжело больного гера, которому, по слухам, осталось жить недолго. Сун Цзююэ не собирался спешить с браком, но, к своему удивлению, обнаруживает, что этот человек обладает редчайшей, поистине благословенной судьбой.Не раздумывая, он соглашается на свадьбу, платит выкуп и забирает его домой. Используя свои знания фэншуй, он устраивает вокруг супруга мощные формации для укрепления здоровья. И вскоре замечает: тот не просто день ото дня крепнет, но и приносит в дом удачу.Судьбоносный небесный диск приходит в движение, указывая путь. Следуя его указаниям, Сун Цзююэ вместе со своим красивым, крепким супругом находит место, где их семья сможет процветать. Там они строят собственную усадьбу и начинают новую, счастливую жизнь, воспитывая детей.
Развернутьпоследняя активность: 29.06.2026 17:42
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, постапокалиптика, романтика
тэги: [♥], древний китай, заботливый главный герой, главный герой мужчина, главный герой гонг, 16+, постапокалипсис, попадание в книгу, беременность, ремесленник

Муж, дай мне потрогать твой пресс
Husband, Let Me Touch Your Abs
В своей предыдущей жизни Лу Яо прожил всего тридцать пять лет. Из-за давления семьи он так и не нашел партнера, оставаясь одиноким до самой смерти. Открыв глаза после смерти, он обнаруживает, что перенесся в древние времена. Он не только снова молод, но и у него есть муж с хорошо выраженным прессом в восемь кубиков.Неужели это происходит на само...
В своей предыдущей жизни Лу Яо прожил всего тридцать пять лет. Из-за давления семьи он так и не нашел партнера, оставаясь одиноким до самой смерти. Открыв глаза после смерти, он обнаруживает, что перенесся в древние времена. Он не только снова молод, но и у него есть муж с хорошо выраженным прессом в восемь кубиков.Неужели это происходит на самом деле?Взволнованный Лу Яо замечает, что его муж кажется необычайно равнодушным и даже хочет развестись с ним...Чжао Бэйчуань потерял родителей и, чтобы заботиться о двух младших братьях и сестрах, нанял сваху, которая устроила ему брак. Он не требовал от своей супруги особой красоты, только добросердечности и бережливости. Однако похвалы свахи были обманчивы; его новая жена была всего лишь симпатичным личиком и чуть не повесилась в первую брачную ночь.Позже Чжао Бэйчуань узнал, что у его жены есть поклонник, и она не хотела выходить за него замуж. К его ужасу, именно он в итоге и разрушил эту злополучную пару.Чжао Бэйчуань решает отпустить своего нежелающего быть с ним супруга, но обнаруживает, что молодой человек цепляется за него и пробирается к нему в постель по ночам...
Развернутьпоследняя активность: 25.06.2026 11:33
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, повседневность, романтика, фэнтези, драма
тэги: бизнес, дунхуа, [♥], древние времена, дети, главный герой мужчина, от бедности к богатству, перемещение во времени, умный главный герой, сельское хозяйство, флафф, это история без главной героини, перерождение, беременность, современные знания

После того, как я вышел замуж за больного плотника, чтобы отвести несчастье
After I Married a Sick Carpenter to Ward Off Death
Когда семья Хэ потерпела крах, Хэ Чжэньшу был вынужден выйти замуж в глухую горную деревню — за больного и слабого плотника, чтобы «отвести смерть».Пэй Чанлин был из рода плотников, но с рождения отличался слабым здоровьем — он даже топор поднять не мог.В первую брачную ночь он заключил с Хэ Чжэньшу несколько условий: "Не вмешиваться в дела...
Когда семья Хэ потерпела крах, Хэ Чжэньшу был вынужден выйти замуж в глухую горную деревню — за больного и слабого плотника, чтобы «отвести смерть».Пэй Чанлин был из рода плотников, но с рождения отличался слабым здоровьем — он даже топор поднять не мог.В первую брачную ночь он заключил с Хэ Чжэньшу несколько условий: "Не вмешиваться в дела друг друга, не мешать, на людях — изображать супружескую гармонию". Когда он умрёт — Хэ Чжэньшу получит немного серебра и свободу. Хэ Чжэньшу, вынужденный подчиниться воле родственников, равнодушно ответил: «Хорошо, хорошо, как скажите».Прошло немного времени, и Пэй Чанлин действительно умер. Хэ Чжэньшу устроил похороны, но когда всё закончилось, он открыл глаза и понял: он снова оказался в дне своей свадьбы.И это повторялось — вторая жизнь, третья, четвёртая…Каждый раз он слышал, как Пэй Чанлинь слабо, едва дыша, шепчет: «Серебро спрячь, в дороге будь осторожен… береги себя…».Хэ Чжэньшу лишь устало думал: «Я больше не могу».После очередного перерождения Хэ Чжэньшу решает всё изменить. Теперь он заботится о Пэй Чанлине, внимателен, хозяйственен, следит и за домом, и за делами. И на этот раз — Пэй Чанлин не умирает. Болезнь неожиданно отступает.День за днём его тело крепло, семья становилась всё богаче, а имя Пэя, прозванного «новым Лу Банем» (легендарным мастером-строителем), разнеслось на тысячи деревень вокруг. Люди, услышав о нём, приходили толпами.Хэ Чжэньшу, гладя свой округлившийся живот, лишь растерянно думал: «Кажется… я перестарался». P.S. В китайском языке фразеологизм «отвезти несчастье» используется когда человека, считающегося «несчастливым» из-за болезни или несчастного случая, женят или выдают замуж с целью «перенаправить судьбу», «отвести несчастье» и «принести удачу» семье или супругу.
Развернутьпоследняя активность: 2.05.2026 19:15
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, драма
тэги: дунхуа, [♥], брак по расчету, исторический роман, сельское хозяйство, перерождение
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.