|
|
The Nobleman's Five-Fingered Mountain / Пятигорье вельможи
(создатель)
|
|
|
|
Scandalous Tales / Скандальные истории
(создатель)
|
|
|
|
Would I Avoid Him Just Because He Is Sick and Jiao? / Разве я стану избегать его только из-за того, что он болен?
(создатель)
|
|
|
|
The Little Military Wife of the 1980s / Маленькая жена военнослужащего из 80-х
(создатель)
|
|
|
|
Max-Level Green Tea Enters a Delicate Novel / Превосходная интриганка попала в слащавый роман
(создатель)
|
|
|
|
I've Contracted Your Scandals / Я взял твои скандалы на себя
(создатель)
|
|
|
|
The Farm Girl Has Good Land / У крестянки есть хорошие поля
(создатель)
|
|
|
|
Nan Sheng Han Hu / Нань шэн хань ху
(создатель)
|
|
|
|
Protect the School Beauty Scholar / Защищай вундеркиндку-красавицу
(создатель)
|
|
|
|
The Number One Mary Sue of the Six Realms / Главная Мэри Сью Шести Миров
(создатель)
|
|
|
|
Ginger Sugar Is Slightly Sweet / Имбирный сахар немного сладкий
(создатель)
|
|
|
|
Actually, I’m the Idol’s Real Mom / На самом деле я — мама твоего айдола
(создатель)
|
|
|
|
Miss Depression Doesn’t Want to Be Depressed / Мисс Уныние не хочет унывать
(создатель)
|
|
|
|
The Director Was Forced to Only Pursue Her Career / Режиссёр была вынуждена заниматься только карьерой
(создатель)
|
|
|
|
Half Song / Полузвук
(создатель)
|
|
|
|
My Delicate Beauty / Моя очаровательная прелесть
(создатель)
|
|
|
|
A Young Girl Should Get Married / Девушке пора замуж
(создатель)
|
|
|
|
Her 'Prophet' Online Friend / Её «пророк» в сети
(создатель)
|
|
|
|
My Idol Lives Opposite My House / Мой кумир живет в доме напротив
(создатель)
|
|
|
|
This Marquis Doesn't Slap Faces / Этот маркиз не бьёт по лицу
(создатель)
|
|
|
|
Unaware of Her Stunning Beauty / Не ведающая о своей несравненной красоте
(создатель)
|
|
|
|
Screw Your Lucky Ex Syndrome / К чёрту синдром удачливого бывшего
(создатель)
|
|
|
|
Noble Wife / Благородная жена
(создатель)
|
|
|
|
The Villain in the Master-Disciple Romance Insists on a Happy Ending With Me [Transmigration] / Злодей из романа о любви наставника и ученицы настаивает на хэппи-энде со мной [Попадание в книгу]
(создатель)
|
|
|
|
Demon Young Master, Don’t Make Trouble / Демон-молодой господин, не придирайся
(создатель)
|
|
|
|
It's Not Easy Being a Favored Concubine / Нелегко быть любимой наложницей
(создатель)
|
|
|
|
You Shine Brighter Than Stardust [Entertainment Industry] / Ты сияешь ярче звёзд [Шоу-бизнес]
(создатель)
|
|
|
|
The Gentle Concubine / Нежная наложница
(создатель)
|
|
|
|
After Dumping the Male Lead, I Got My Happy Ending with the Villain / Бросив главного героя, я нашла счастье со злодеем
(создатель)
|
|
|
|
The Movie Emperor Secretly Loves Me / Кинодеятель тайно влюблён в меня
(создатель)
|
|