
Ваше Величество, наставник сегодня не в духе
Your Majesty, the National Preceptor Is in a Bad Mood Today
— Ты доволен своим отражением, наставник?Ле Тан стоял перед зеркалом, облаченный в свадебные одежды невесты, хотя его лицо и тело принадлежали мужчине. Его руки, когда-то управлявшие судьбами империи, теперь дрожали от бессилия. Он знал, что сегодняшний день — лишь начало нового кошмара.Император Хань Фунянь, человек, которому он служил верой и ...
— Ты доволен своим отражением, наставник?Ле Тан стоял перед зеркалом, облаченный в свадебные одежды невесты, хотя его лицо и тело принадлежали мужчине. Его руки, когда-то управлявшие судьбами империи, теперь дрожали от бессилия. Он знал, что сегодняшний день — лишь начало нового кошмара.Император Хань Фунянь, человек, которому он служил верой и правдой, превратился в чудовище. За годы службы Ле Тан помог ему захватить трон, разгромить врагов, укрепить власть. Но теперь, когда все карты раскрыты, Хань Фунянь не собирается прощать предательство.— Ты думал, что сможешь играть со мной вечно? — император сжимает его горло, заставляя задыхаться. — Теперь ты будешь моей игрушкой, и единственный твой выбор — подчиняться до самой смерти.Ле Тан пытается сопротивляться, но его тело не слушается. Он знает, что Хань Фунянь не остановится на унижениях. Следующая остановка — подземелье, где его ждут родители, измученные пытками.— Отец! Мать! — он бросается к решетке, но не может издать ни звука. Его голос украден, как и его достоинство.Хань Фунянь наблюдает за его мучениями с холодной улыбкой. Он наслаждается каждой секундой отчаяния Ле Тана, ведь теперь тот полностью в его власти.— Ты хотел, чтобы я умер? — император поднимает окровавленный кинжал, которым только что заколол отца Ле Тана. — Но я не умру, а вот твоя мать — ещё как.Ле Тан падает на колени, умоляя взглядом. Его сердце разрывается на части, но Хань Фунянь лишь смеется.— Теперь ты будешь жить только ради меня. И если посмеешь ослушаться — я уничтожу всех, кто тебе дорог.Ле Тан сжимает кулаки. В его глазах вспыхивает ненависть, но он знает, что сейчас не время мстить. Он должен выжить, чтобы когда-нибудь заставить Хань Фуняня заплатить за все.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, трагедия
тэги: герои, месть, предательство, психология, роман, сверхъестественное, темное фэнтези, трагедия

Ваше Величество, ведите себя прилично
Your Majesty, Please Behave Yourself
— Я умер. Но теперь я жив.Сяо Ханьси очнулся в теле сироты в современном мегаполисе, далеко от своей прошлой жизни — жизни императора разрушенной империи. Его ноги, когда-то не способные ходить, теперь крепко стоят на земле. Его прошлое, полное интриг и предательств, осталось позади. Но воспоминания о человеке, которого он любил и ненавидел одно...
— Я умер. Но теперь я жив.Сяо Ханьси очнулся в теле сироты в современном мегаполисе, далеко от своей прошлой жизни — жизни императора разрушенной империи. Его ноги, когда-то не способные ходить, теперь крепко стоят на земле. Его прошлое, полное интриг и предательств, осталось позади. Но воспоминания о человеке, которого он любил и ненавидел одновременно, не дают ему покоя.— Я больше не император. Я — Сяо Ханьси.Он решает начать всё с нуля. Но как выжить в этом новом мире без денег, без связей, без поддержки? Случайная встреча с объявлением о кастинге на музыкальное шоу меняет всё. Он решает принять участие, ведь это шанс заработать деньги и обрести свободу.— Ты слишком красив для этого мира.Вот что говорят ему окружающие. Его внешность притягивает взгляды, но он не хочет быть просто красивым лицом. Он хочет доказать, что способен на большее. Однако мир шоу-бизнеса жесток: конкуренция, интриги, зависть. Каждый шаг даётся с трудом, но он не собирается сдаваться.— Ты должен пройти в следующий тур.Его талант замечают, но вместе с этим растёт и давление. Он понимает, что за кулисами этого шоу скрывается нечто большее, чем просто соревнование. Кто-то хочет использовать его, кто-то — уничтожить. Но Сяо Ханьси не привык отступать. В прошлой жизни он был императором, а теперь он просто хочет быть собой.— Я не позволю никому решать мою судьбу.Но судьба готовит ему новый удар. Всплывают обстоятельства его прошлой жизни, и он понимает, что прошлое не так просто отпустить. Особенно когда в игру вступает человек, которого он когда-то любил больше всего на свете.— Ты не должен был выжить.Эти слова звучат как приговор. Но Сяо Ханьси не намерен сдаваться. Он пережил смерть, он пережил предательство, и он переживёт всё, что ждёт его впереди. Ведь теперь у него есть шанс изменить свою судьбу.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сэйнэн, сянься (XianXia)
тэги: взросление, высокие технологии, герои, главный герой сильный с самого начала, исекай, от слабого до сильного, параллельный мир, реинкарнация, роман, сверхъестественное

Ваше Величество, это яйцо влюбилось в вас
Your Majesty, That Egg Has Fallen for You
Империя обнаружила редкий энергоресурс на планете гамма-системы, и император лично отправился на её исследование. Однако за его звездолётом уже давно следит замаскированный под пиратов вражеский корабль, готовый нанести удар в любой момент.Во время полёта император и его верный телохранитель раскрывают заговор против себя, но на планете их ждёт ...
Империя обнаружила редкий энергоресурс на планете гамма-системы, и император лично отправился на её исследование. Однако за его звездолётом уже давно следит замаскированный под пиратов вражеский корабль, готовый нанести удар в любой момент.Во время полёта император и его верный телохранитель раскрывают заговор против себя, но на планете их ждёт ещё большая опасность — древние существа, пробудившиеся от долгого сна. Империя не готова к войне с ними, и единственный выход — срочная эвакуация.Но телохранитель императора внезапно теряет сознание, а его глаза становятся кроваво-красными, как у тех самых чудовищ. Кто он на самом деле? И почему император чувствует неведомую связь с ним?— Ты в порядке? — спросил император, касаясь лба своего телохранителя.— Не знаю, — ответил тот, и его голос прозвучал странно глухо. — Но мне кажется, что-то внутри меня изменилось.Император сжал его руку, не в силах скрыть тревогу.— Мы разберёмся с этим вместе. Но сначала нужно выбраться отсюда живыми.Тем временем на другой планете, вдали от столицы, простой парень по имени Е Янь случайно находит яйцо редкого существа. Его жизнь меняется в одно мгновение — теперь у него есть шанс расплатиться с долгами и обрести силу, о которой он даже не мечтал. Но за яйцом охотятся все: от местных бандитов до представителей знати.— Это яйцо — моё, — заявил Е Янь, крепко сжимая его в руках.— Да ты же даже не знаешь, что это за существо! — возмутился богач Су Юй. — Отдай его мне, и я сделаю тебя своим слугой.Е Янь лишь усмехнулся.— Я предпочитаю остаться бедняком, чем продать свою свободу.Но судьба готовит ему ещё один сюрприз: рядом с яйцом он находит потерявшего память мальчика с золотыми волосами и голубыми глазами. Кто он? И почему Е Янь чувствует, что должен защитить его любой ценой?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, фантастика
тэги: высокие технологии, герои, космическая опера, любовный треугольник, параллельный мир, прокачка, реинкарнация, система, суперсилы

Ваше Величество, нельзя
Your Majesty, You Must Not
— Спасите меня… Спасите… Слабый голос донесся с обочины дороги, когда Чэнь Шучи направлялся в столицу на императорские экзамены. В проливной дождь он обнаружил тяжело раненного незнакомца, истекающего кровью. Не раздумывая, Чэнь Шучи спас его, не подозревая, что этот человек — никто иной, как сам император Лян Хуань, скрывающийся от заговорщико...
— Спасите меня… Спасите… Слабый голос донесся с обочины дороги, когда Чэнь Шучи направлялся в столицу на императорские экзамены. В проливной дождь он обнаружил тяжело раненного незнакомца, истекающего кровью. Не раздумывая, Чэнь Шучи спас его, не подозревая, что этот человек — никто иной, как сам император Лян Хуань, скрывающийся от заговорщиков. — Я заплачу тебе, позволь мне пожить у тебя пару дней, — умолял раненый, опасаясь преследователей. Чэнь Шучи, мягкий и добросердечный юноша, не смог отказать. Но он не знал, что за его стенами плетутся козни, а в соседних комнатах обсуждают планы убийства императора. Лян Хуань, привыкший к интригам дворца, быстро понял, что заговорщики среди экзаменуемых, но как предупредить Чэнь Шучи, не раскрыв свою личность? — Ты не слепой, почему же упал? — спросил Чэнь Шучи, когда Лян Хуань притворился, что не видит. — Просто споткнулся, — солгал император, пряча глаза под повязкой. Ночью, когда Чэнь Шучи уснул, Лян Хуань услышал разговор за стеной: «Сегодня провалилось, но мы найдем другой способ». Его сердце замерло — заговорщики были ближе, чем он думал. А на следующий день Чэнь Шучи вернулся с экзаменов усталый и измученный, не подозревая, что его новый «друг» — ключ к раскрытию заговора против трона. — Я провалил экзамены, — тихо сказал Чэнь Шучи, не зная, что император уже решил его судьбу…
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика
тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, история, предательство, развитие персонажа, роман, умный главный герой

Да здравствует Ваше Величество
Long Live Your Majesty
Цзянь Цзинь, учёный из будущего, случайно перенёсся в эпоху древнего царства Ци. Его жизнь перевернулась с ног на голову: вместо высоких технологий и межзвёздных путешествий — жестокие реалии средневековья. Но самое неожиданное открытие ждало его в императорском дворце.— Как твоё имя? — голос императора Хэ Минчжао звучит резко, но в его глазах м...
Цзянь Цзинь, учёный из будущего, случайно перенёсся в эпоху древнего царства Ци. Его жизнь перевернулась с ног на голову: вместо высоких технологий и межзвёздных путешествий — жестокие реалии средневековья. Но самое неожиданное открытие ждало его в императорском дворце.— Как твоё имя? — голос императора Хэ Минчжао звучит резко, но в его глазах мелькает что-то неуловимое.— Цзянь Цзинь, — отвечает молодой человек, не опуская взгляда. Он знает, что перед ним не просто правитель, а его пропавший возлюбленный — человек, с которым он когда-то разделил клятву верности и даже зачал ребёнка.Хэ Минчжао пристально смотрит на Цзянь Цзиня. Этот человек улыбается ему так, словно между ними нет пропасти власти и крови. Словно он не слышал о сотнях казней, которые устроил император за последние годы. Словно не знает, что за малейшую провинность здесь могут лишить головы.— Твоё сочинение… неплохо, — наконец произносит Хэ Минчжао, перелистывая свиток с экзаменационными ответами. Его пальцы замирают на имени Цзянь Цзиня. — Присвою тебе третье место.Цзянь Цзинь замирает. Он понимает, что император нарушил все правила ради него. Но почему? Неужели Хэ Минчжао тоже узнал его? Или это всего лишь игра власти, где даже чувства становятся разменной монетой?Тем временем во дворце начинают шептаться: новый фаворит императора — мужчина. И не просто мужчина, а учёный, осмелившийся смотреть на правителя без страха. Но Цзянь Цзинь думает не о придворных интригах. Он помнит, как Хэ Минчжао когда-то спас его от смерти, как они провели вместе незабываемые месяцы в горах. И он готов на всё, чтобы вернуть того человека, которого любил.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: история, фантастика
тэги: высокие технологии, император, исекай, любовный треугольник, параллельный мир, реинкарнация, роман, сверхъестественное, система

Ваше Величество, станьте моим мудрым правителем
His Majesty, Be My Wise Ruler
Сегмент Юньшэнь — обычный человек, неожиданно перенёсшийся в тело принца из маленькой страны, отправленного в качестве заложника к жестокому императору. Его единственная задача — каждый день целовать тирана, иначе он умрёт. Но император Цзин Шу — не просто безжалостный правитель, а хладнокровный убийца, который не терпит ни малейшей фальши.— Я м...
Сегмент Юньшэнь — обычный человек, неожиданно перенёсшийся в тело принца из маленькой страны, отправленного в качестве заложника к жестокому императору. Его единственная задача — каждый день целовать тирана, иначе он умрёт. Но император Цзин Шу — не просто безжалостный правитель, а хладнокровный убийца, который не терпит ни малейшей фальши.— Я могу поцеловать тебя?Этот вопрос стал первым, что Сегмент задал императору, едва увидев его. Система предупреждала: все предыдущие «перемещенцы» погибали от рук тирана, но Сегмент не мог ждать — полночь приближалась, а без поцелуя его ждала неминуемая смерть.Цзин Шу молча приказал ему подойти ближе. Его взгляд, холодный как вековой лёд, не предвещал ничего хорошего. Но Сегмент не отступал — он знал, что должен выжить любой ценой. Даже если для этого придётся играть роль преданной наложницы перед самым опасным человеком в империи.Первая ночь прошла на удивление спокойно. Но наутро Сегмент узнал, что императрица-бабушка подсылает яд своему внуку. Рискуя жизнью, он выбил чашу с отравой из рук служанки — и тут же оказался на грани смерти от рук самого Цзин Шу.— Я спасал тебя! — хотел крикнуть Сегмент, но тиран лишь сжал его горло.— Не смей притворяться, что заботишься обо мне.В отчаянии Сегмент сделал единственное, что мог: он поцеловал императора прямо в губы, впиваясь зубами в его плоть. Кровь смешалась с поцелуем, но задача была выполнена — система подтвердила его выживание.Теперь Сегменту предстояло понять: действительно ли Цзин Шу так жесток, как о нём говорят? Или за маской безразличия скрывается нечто большее?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система

Император правит красотой
His Majesty Rules with Beauty
Новый император Да Янь, Сяо Юйшань, с детства славился своей неземной красотой. Но как может юноша с лицом, способным сокрушить государства, управлять империей?Народ судачит, что он лишь «третье сокровище Да Янь» — после нефритовых месторождений и волшебных лекарств с Восточной горы. Даже иноземные принцы позволяют себе насмешки над его внешност...
Новый император Да Янь, Сяо Юйшань, с детства славился своей неземной красотой. Но как может юноша с лицом, способным сокрушить государства, управлять империей?Народ судачит, что он лишь «третье сокровище Да Янь» — после нефритовых месторождений и волшебных лекарств с Восточной горы. Даже иноземные принцы позволяют себе насмешки над его внешностью на пирах.Но Сяо Юйшань не тот, кем кажется. За улыбкой, подобной весеннему ветру, скрывается острый ум, а за нежными чертами — железная воля.Когда дядя императора, Цзиньань-ван, настаивает на выборе императрицы, Сяо Юйшань ловко обходит его происки, прибегая к помощи старого даоса с Восточной горы.А в тени дворцовых интриг зреет опасность — кто-то уже замышляет свергнуть юного правителя.— Почему ты всегда защищаешь его? — спрашивает верный страж Ань Фэн, глядя, как император играет с чайной водой на столе.— Разве красота — не достоинство? — отвечает Сяо Юйшань, не отрывая взгляда от своих пальцев.Но за его словами скрывается нечто большее. Ведь тот, кто однажды спас ему жизнь, теперь стал его самым близким человеком… и самым опасным секретом.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, уся (wuxia)
тэги: дружба, история, предательство, развитие персонажа, роман, умный главный герой

Император балует своего больного красавца-спутника детства
The Emperor's Favorite: A Sickly Beauty and His Childhood Sweetheart
Снегопад в столице Северной Ци ознаменовал начало зимы. Император Шэнь Юйчжу, известный своим строгим отношением к государственным делам, неожиданно проявил заботу о своём друге детства — принце Сье Юаньши, слабом и болезненном от рождения. Их отношения вызывают недовольство среди придворных, особенно когда речь заходит о пустующем императорском...
Снегопад в столице Северной Ци ознаменовал начало зимы. Император Шэнь Юйчжу, известный своим строгим отношением к государственным делам, неожиданно проявил заботу о своём друге детства — принце Сье Юаньши, слабом и болезненном от рождения. Их отношения вызывают недовольство среди придворных, особенно когда речь заходит о пустующем императорском гареме.— Почему ты так рано вернулся? — спросил слуга Ся Пэй, заметив, как принц Сье вернулся во дворец раньше обычного.— Не твоё дело, — холодно ответил тот, пряча усталость за маской равнодушия.Тем временем старый министр Сун Лян, обеспокоенный отсутствием наследников, решает действовать через принца Сье, надеясь, что тот сможет убедить императора жениться. Но принц, прекрасно понимающий истинные чувства Юйчжу, не спешит выполнять просьбу министра.— Ты должен уговорить его, — настаивал Сун Лян, падая на колени перед принцем.— Я попробую, — ответил Сье, зная, что его слова могут изменить судьбу империи.Император, узнав о визите министра, уже готовится к очередному раунду придворных интриг. Но на этот раз всё может пойти не по плану…
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика
тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, история, предательство, развитие персонажа, роман

Головная боль Его Величества: Юный господин опять капризничает
His Majesty's Headache: The Young Master is Acting Tsundere Again
Живший в роскоши и уверенный в отцовской любви, Ци Шэнь внезапно узнаёт страшную правду: для своего отца он лишь инструмент для достижения власти.Когда императорский двор решает выдать его замуж за второго принца, Ци Шэнь понимает, что стал пешкой в политической игре. Но он не собирается сдаваться без боя.— Ты хочешь, чтобы я пошёл под венец с м...
Живший в роскоши и уверенный в отцовской любви, Ци Шэнь внезапно узнаёт страшную правду: для своего отца он лишь инструмент для достижения власти.Когда императорский двор решает выдать его замуж за второго принца, Ци Шэнь понимает, что стал пешкой в политической игре. Но он не собирается сдаваться без боя.— Ты хочешь, чтобы я пошёл под венец с мужчиной? — Ци Шэнь с трудом сдерживает гнев, глядя на отца, чьи глаза полны презрения. — Ты действительно думаешь, что я позволю использовать себя как разменную монету?Его отец, левый министр Ци Му Чэнь, лишь холодно усмехается. В глазах мужчины нет ни капли сострадания — только расчёт.Но Ци Шэнь не намерен подчиняться. Он знает, что за этим браком скрывается нечто большее, чем просто политический союз.Тем временем второй принц, Е Ань Чэнь, кажется безобидным юношей с невинной улыбкой. Но за его внешней мягкостью скрывается железная воля. Он твёрдо решил заполучить Ци Шэня, даже если для этого придётся сломать его сопротивление.— Ты не хочешь меня? Или просто считаешь меня недостойным? — Е Ань Чэнь стискивает зубы, вспоминая, как Ци Шэнь отказался даже взглянуть на него.Но принц не отступит. Он готов рискнуть всем, лишь бы заполучить того, кто стал его навязчивой идеей.Ци Шэнь же, скрываясь в тени, плетет свои сети. Он не позволит никому распоряжаться своей судьбой.Но чем глубже он погружается в интриги императорского двора, тем сильнее понимает: его враги не только в стенах дворца, но и внутри его собственной семьи.Кто же в итоге окажется сильнее — тот, кто играет по правилам, или тот, кто готов их нарушить?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, романтика
тэги: герои, дружба, любовный треугольник, мир меча и магии, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, суперсилы, темное фэнтези

Ваше Величество, ваши щупальца мне мешают
Your Majesty's Tentacles Are Poking Me
После трех лет войны с инопланетными захватчиками Земля лежит в руинах. Цинь Чанцин, бывший военный врач, принимает невозможное решение: ради спасения человечества он соглашается стать «супругой» императора могущественной галактической империи. Но за это придется заплатить слишком высокую цену — оставить позади родную планету, друзей и прошлое.В...
После трех лет войны с инопланетными захватчиками Земля лежит в руинах. Цинь Чанцин, бывший военный врач, принимает невозможное решение: ради спасения человечества он соглашается стать «супругой» императора могущественной галактической империи. Но за это придется заплатить слишком высокую цену — оставить позади родную планету, друзей и прошлое.Вместе с сыном Цинь Чанцин отправляется на борт звездолета, не зная, что его ждет на далекой чужой планете. Император, ради которого он пожертвовал всем, оказывается властным и жестоким мужчиной, не признающим отказов. Но самое страшное — на корабле начинают происходить странные события. Исчезают вещи, появляются загадочные отметины на теле, а в темных углах мерещатся жуткие твари, видимые только Цинь Чанцину.— Ты уверен, что хочешь взять ребенка с собой? — спрашивает командир, глядя на девятилетнего Цинь Сюя, крепко вцепившегося в отца.— Я обещал ему, что больше никогда не оставлю его одного.Но сможет ли Цинь Чанцин сдержать свое обещание, когда на кону стоит не только его жизнь, но и будущее всей Земли? И что на самом деле скрывает император, не желающий использовать свои сверхспособности даже в смертельной опасности?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: научная фантастика, триллер
тэги: высокие технологии, космическая опера, мрачный мир, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, система, суперсилы

Немного сладенько, Ваше Величество
A Bit Too Sweet, Your Majesty
Чжоу Цзюнь — лучшая женщина-убийца Поднебесной. Но слава, принесшая ей титул, стала проклятием: клиенты исчезли, а жизнь превратилась в череду унижений.Её учитель, желая привлечь новых заказчиков, согласился на интервью для самого популярного журнала мира боевых искусств. Однако редакция перестаралась: портрет Чжоу Цзюнь превратился в изображени...
Чжоу Цзюнь — лучшая женщина-убийца Поднебесной. Но слава, принесшая ей титул, стала проклятием: клиенты исчезли, а жизнь превратилась в череду унижений.Её учитель, желая привлечь новых заказчиков, согласился на интервью для самого популярного журнала мира боевых искусств. Однако редакция перестаралась: портрет Чжоу Цзюнь превратился в изображение неземной красавицы, а её скромные слова — в высокопарные декларации о справедливости.Теперь никто не верит, что она и есть та самая легендарная убийца. Даже предложение о крупном заказе на пять тысяч лянов серебра оказывается под вопросом — встреча назначена в заброшенном храме у кладбища, где, по слухам, обитают призраки.Но отказаться от денег Чжоу Цзюнь не может: это её шанс наконец-то стать настоящей убийцей, а не безработной бродяжкой.— Ты уверена, что справишься? — спрашивает её подруга Чэнь Цици, наблюдая, как Чжоу Цзюнь прячет в рукав отравленный кинжал.— Конечно, — отвечает та, сжимая рукоять. — Если там и правда есть призраки, я убью их тоже.Но когда она ступает в тёмный храм, её встречает не заказчик, а нечто куда более опасное…
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, романтика, уся (wuxia)
тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, обратный гарем, развитие персонажа, роман, система, средневековье

Ваше Величество должен мне половину императорского мавзолея
His Majesty Owes Me Half an Imperial Mausoleum
Он пришёл в эти горы полгода назад, чтобы исцелиться. Но вместо лечения они с Бессмертным Врачом проводили дни за игрой на цитре, любовались цветами, играли в шахматы и наслаждались звуками горных ручьёв.Врач не обращал внимания на его болезнь, ведь у рода Бессмертных Врачей есть свои правила: за лечение нужно отдать половину своего состояния. Е...
Он пришёл в эти горы полгода назад, чтобы исцелиться. Но вместо лечения они с Бессмертным Врачом проводили дни за игрой на цитре, любовались цветами, играли в шахматы и наслаждались звуками горных ручьёв.Врач не обращал внимания на его болезнь, ведь у рода Бессмертных Врачей есть свои правила: за лечение нужно отдать половину своего состояния. Если у тебя тысяча монет — отдай пятьсот, если только одна — разломай её пополам. Но он не мог заплатить эту цену, ведь он — император страны. Его богатство было слишком велико, чтобы отдать половину, а его жизнь — слишком важна для государства.— Ваше Величество, вы пришли сюда за лечением, но уже полгода не видитесь с придворными. Ваш десятилетний сын-регент вынужден полагаться на дядю-регента. Если не этот старый принц без наследников, все бы уже гадали, кому достанется трон.Император знал, что Врач может его спасти. Но тот лишь холодно ответил:— Если не отдадите половину империи, не смогу вас исцелить.Они жили в горах, где время текло медленно: летом любовались цветами, осенью — красными листьями, зимой пили вино у огня. Но болезнь императора прогрессировала, и однажды он упал без сил в доме Врача.— Ваше Величество, вы получили весь мир, но потеряли своё здоровье. Яд, с которым вы родились, теперь требует вашей жизни.Врач сорвал ветку белой сливы и протянул её императору. Тот улыбнулся, вспомнив, как когда-то дарил такую же своей покойной жене. Но Врач знал: если император умрёт, его род уничтожит весь клан Бессмертных Врачей.— Я не собираюсь умирать за вас, — холодно сказал он, глотая яд. — Лучше умереть самому, чем ждать, пока меня убьют.Весна вернулась в горы. Цветы сливы осыпались, уступая место пышным персиковым деревьям. Император, впервые назвав себя «Я», прошептал:— Я хотел быть честным, но проиграл.Врач молча смотрел на него, а затем закрыл глаза. Два человека, каждый верный своим предкам, стояли на грани между жизнью и смертью. Но кто-то должен был остаться — ради маленького наследника, ради империи, ради долга.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
тэги: второй шанс, главный герой сильный с самого начала, дружба, мир меча и магии, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, умный главный герой

Император каждый день губит себя [Перемещение в книгу]
The Emperor's Daily Self-Destruction [Transmigration]
Юй Линсы просыпается от чьего-то грубого прикосновения — и обнаруживает, что оказался в теле девятилетнего наследника престола в мире романа, который только что дочитал.Его новый отец, император, при смерти, а вокруг кишат интриги: любимая наложница готовит яд, чтобы подчинить мальчика своей воле, верховный евнух плетет сети заговоров, а среди р...
Юй Линсы просыпается от чьего-то грубого прикосновения — и обнаруживает, что оказался в теле девятилетнего наследника престола в мире романа, который только что дочитал.Его новый отец, император, при смерти, а вокруг кишат интриги: любимая наложница готовит яд, чтобы подчинить мальчика своей воле, верховный евнух плетет сети заговоров, а среди регентов — тот самый гениальный красавец Се Цзин, чью благосклонность Юй мечтал завоевать ещё до перемещения.Но самое страшное — система, прикрепившаяся к Юю, сообщает, что отношение Се Цзина к «прежнему» наследнику престола уже успело упасть до минус десяти. Теперь Юй должен не только выжить в этом мире, но и убедить Се Цзина, что он — не тот бездарный и жестокий император, каким станет в оригинальном сюжете.— Ты... ты же Се Цзин? — дрожащим голосом спрашивает Юй, глядя на молодого чиновника с пронзительными глазами.— Да, это я. — Се Цзин отвечает сдержанно, но в его взгляде мелькает любопытство. — А ты... изменился, Ваше Высочество.Юй стискивает кулаки. Ему нужно действовать быстро: яд уже на подходе, а заговорщики не дремлют. Но как доказать Се Цзину, что он — не враг, а союзник? И главное — успеет ли он до того, как начнется настоящая буря?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, интриги, история, от слабого до сильного, предательство, реинкарнация, система

Его Величество обожает подменную невесту
His Majesty's Exclusive Love for the Substitute Bride
Ле Чжанъюй никогда не думал, что его жизнь изменится так резко. После смерти в реальном мире он очнулся в теле дерзкого и безрассудного наследника знатного рода, который должен был заменить своего младшего брата и стать императрицей при слабом императоре.Но всё оказалось не так просто. Император Ли Цзиньчэнь, несмотря на свою репутацию марионетк...
Ле Чжанъюй никогда не думал, что его жизнь изменится так резко. После смерти в реальном мире он очнулся в теле дерзкого и безрассудного наследника знатного рода, который должен был заменить своего младшего брата и стать императрицей при слабом императоре.Но всё оказалось не так просто. Император Ли Цзиньчэнь, несмотря на свою репутацию марионетки, оказался хитрым и расчётливым правителем. Он с первого взгляда понял, что новый «императрица» не таков, каким его описывали слухи. Вместо жестокого и высокомерного наследника перед ним предстал робкий и растерянный юноша, который даже не понимал, как мужчина может стать женой императора.— Я... я постараюсь родить тебе ребёнка, — дрожащим голосом ответил Ле Чжанъюй, не зная, как объяснить, что в этом мире мужчины не могут рожать.Ли Цзиньчэнь лишь усмехнулся, наблюдая за его смущением. Он знал, что за спиной Ле Чжанъюя стоит могущественный род, стремящийся использовать его для своих целей. Но почему-то этот наивный и испуганный юноша вызывал в нём желание защитить его.— Не волнуйся, — прошептал император, приближаясь к нему. — В этом дворце ты будешь в безопасности.Но Ле Чжанъюй знал, что в императорском дворце нет места безопасности. За каждым углом таились интриги, а за каждым словом — ложь. И самое страшное: он не понимал, почему император, казавшийся таким опасным, вдруг стал относиться к нему с такой нежностью.Когда Ли Цзиньчэнь предложил ему остаться в его покоях, Ле Чжанъюй не мог поверить своим ушам. Неужели император действительно видит в нём не пешку, а человека? Или это очередная игра, в которой он станет очередной жертвой?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сэйнэн, сянься (XianXia)
тэги: главный герой сильный с самого начала, дворцовые интриги, обратный гарем, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система

У меня нет ничего, кроме удачи
I Possess Nothing But Luck
Город Нэчжэ славится своей академией, где учатся лучшие умы Южных земель. Но когда в теле студентки Вэй Нань обнаруживается едва заметная магическая энергия — признак проклятого северного колдуна — спокойствие академии оказывается под угрозой.— Я не смею даже думать, что кто-то из академии мог связаться с магами, — дрожащим голосом признаётся Вэ...
Город Нэчжэ славится своей академией, где учатся лучшие умы Южных земель. Но когда в теле студентки Вэй Нань обнаруживается едва заметная магическая энергия — признак проклятого северного колдуна — спокойствие академии оказывается под угрозой.— Я не смею даже думать, что кто-то из академии мог связаться с магами, — дрожащим голосом признаётся Вэй Нань. — Их здесь казнят без суда.Но юный наследник клана Се, Се Жунцзяо, не намерен мириться с присутствием врага. Его наставник, легендарный мастер меча Цзян Цзинсин, кажется беззаботным, но за внешней лёгкостью скрывается смертельная серьёзность.— Маги не оставляют следов без причины, — холодно замечает Се Жунцзяо. — Значит, они что-то замышляют.Когда Се Жунцзяо бросает вызов одному из лучших учеников академии, Мэн Си, чтобы выманить колдуна, на кону оказывается не только честь академии, но и жизни её обитателей.— Я научусь твоей технике, даже если для этого придётся сломать каждое твоё движение, — шепчет Се Жунцзяо, сжимая рукоять меча.Но чем глубже он погружается в расследование, тем яснее становится: враг уже среди них, и он готов на всё, чтобы остаться незамеченным.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, детектив, сянься (XianXia)
тэги: боевые искусства, магическая академия, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, система, суперсилы, тайны

Кроме денег у меня ничего нет [Перемещение в книгу]
I Have Nothing but Money [Book Crossing]
Гу Сяотянь проснулся в теле Гу Сяотяня — наследника корпоративной империи, чьё рождение принесло семье проклятие. Каждый, кто приближался к нему, погибал или попадал в беду. Отец отослал его в заграничное поместье, где слуги обращаются с ним как с призраком, а единственным развлечением стали видеоигры.Но Гу Сяотянь — не Гу Сяотьянь. Он обычный ш...
Гу Сяотянь проснулся в теле Гу Сяотяня — наследника корпоративной империи, чьё рождение принесло семье проклятие. Каждый, кто приближался к нему, погибал или попадал в беду. Отец отослал его в заграничное поместье, где слуги обращаются с ним как с призраком, а единственным развлечением стали видеоигры.Но Гу Сяотянь — не Гу Сяотьянь. Он обычный школьник, попавший в мир бездушного романа, где его судьба предопределена: стать холодным и жестоким магнатом, чьи эмоции принадлежат только главной героине.— Ты уверен, что хочешь играть в баскетбол? — спрашивает его дворецкий, глядя на идеально гладкие ладони парня.— Да, — отвечает Гу Сяотянь, сжимая кулаки. Он помнит, как играл в школьной команде, как друзья поднимали его на плечи после победы. Но здесь у него нет друзей. Только деньги.На дне рождения дедушки Линь он встречает Линь Маньнин — красивую и жизнерадостную девушку, которая пытается с ним подружиться. Гу Сяотянь отворачивается: он не может позволить себе привязаться к кому-то ещё.Но судьба распоряжается иначе. На баскетбольной площадке он сталкивается с Ли Шианом — парнем, чья улыбка напоминает ему о доме. Они играют в одной команде, и Гу Сяотянь впервые за долгое время чувствует себя живым.— Ты неплохо играешь, — говорит Ли Шиан, протягивая ему бутылку воды.— Спасибо, — отвечает Гу Сяотянь, избегая взгляда. Он знает, что каждый, кто приближается к нему, обречён.Но Ли Шиан не отступает. Он садится рядом, улыбаясь:— Ты должен чаще улыбаться.Гу Сяотянь замирает. В мире, где он живёт, улыбка — это роскошь, которую он не может себе позволить.— Последний, кто видел мою улыбку, сейчас в больнице, — холодно отвечает он.Ли Шиан не пугается. Он просто кивает:— Значит, мне повезло.Гу Сяотянь не понимает, почему этот парень не боится его проклятия. И почему, глядя на него, он чувствует, что готов нарушить все правила?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, высокие технологии, герои, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, система, умный главный герой

Экзорцист, не способный изгнать божественного духа
The Exorcist Who Couldn't Exorcise the Divine Spirit
Лесной Хаяма, студент университета, всегда считал себя обычным парнем — если не считать его способности видеть духов.Но всё меняется, когда он переезжает в новую съёмную квартиру, где его уже поджидает загадочный призрак по имени Камидзаки.Сначала дух лишь шалит: мочит полы, переставляет вещи, даже застилает постель.Но когда Камидзаки начинает ф...
Лесной Хаяма, студент университета, всегда считал себя обычным парнем — если не считать его способности видеть духов.Но всё меняется, когда он переезжает в новую съёмную квартиру, где его уже поджидает загадочный призрак по имени Камидзаки.Сначала дух лишь шалит: мочит полы, переставляет вещи, даже застилает постель.Но когда Камидзаки начинает физически взаимодействовать с Хаямой, парень понимает — это не обычный призрак.— Ты же понимаешь, что я могу тебя коснуться? — Камидзаки, сняв свою костяную маску, пристально смотрит на Хаяму, лежащего под ним.— А ты понимаешь, что я тебя не боюсь? — Хаяма зевает, не обращая внимания на странную близость.Их отношения развиваются стремительно: от недоверия к неожиданной привязанности.Но в жизни Хаямы появляется и старый друг, Юнасе, который неожиданно тоже начинает видеть Камидзаки.Теперь Хаяме предстоит разобраться не только с загадочным духом, но и с собственными чувствами — к призраку, к другу, и к тайнам своего прошлого, которые медленно, но верно начинают всплывать на поверхность.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, сверхъестественное, сянься (XianXia)
тэги: главный герой сильный с самого начала, дружба, мистика, развитие персонажа, реинкарнация, роман, сверхъестественное

Вместе к вершине снова
Accompany You to the Peak Again
— Ты проиграл первый сет 1:11. Но во втором уже 10:1 в твою пользу.Цю Цзи стоял на корте, сжимая ракетку. Всего год назад он был подающим надежды игроком, но травма заставила его сменить ведущую руку. Теперь никто не верил, что он сможет вернуться на прежний уровень. Даже его собственный отец, бывший чемпион мира, уехал тренировать иностранную с...
— Ты проиграл первый сет 1:11. Но во втором уже 10:1 в твою пользу.Цю Цзи стоял на корте, сжимая ракетку. Всего год назад он был подающим надежды игроком, но травма заставила его сменить ведущую руку. Теперь никто не верил, что он сможет вернуться на прежний уровень. Даже его собственный отец, бывший чемпион мира, уехал тренировать иностранную сборную.Но Цю Цзи не сдавался.— Я пришёл за чемпионским титулом, — заявил он перед матчем, и все засмеялись.Его соперник, Хэ Тун — звезда национальной команды, опытный боец, не воспринимал его всерьёз. Но Цю Цзи знал: у него есть шанс.Первый сет он проиграл, но не сдался. Во втором сете он изменил тактику — внезапные атаки, молниеносные удары, неожиданные решения. Хэ Тун растерялся, не понимая, как новичок смог так быстро адаптироваться.— Этот парень... он читает мои движения, — прошептал Хэ Тун, отбивая очередной мяч.Цю Цзи не просто играл — он анализировал, предсказывал, разрушал оборону противника. Но травма давала о себе знать: правая рука уставала, реакция замедлялась.— Ты можешь выиграть, — внезапно сказал его тренер Линь Цяо, когда Цю Цзи был на грани поражения. — Но для этого нужно забыть о правилах.Линь Цяо — бывший игрок, известный своим нестандартным подходом. Он не просто тренировал Цю Цзи, он перестраивал его игру, ломал шаблоны, заставлял думать иначе.— Ты не должен бояться проиграть, — сказал Линь Цяо, глядя ему в глаза. — Ты должен бояться не попробовать.Цю Цзи вернулся на корт с новой решимостью. Он больше не играл по правилам. Он играл на победу.Мяч летел со скоростью пули, вращаясь так, что даже опытные комментаторы не могли уследить. Хэ Тун пытался защищаться, но каждый его удар встречали ещё более мощные ответные атаки.— Как он это делает? — крикнул кто-то из зрителей.Цю Цзи не слышал. Он был сосредоточен только на игре. На кону стояло всё: его будущее, его мечта, его возвращение на вершину.И он не собирался отступать.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, второй шанс, дружба, развитие персонажа, соперничество, умный главный герой

Мистер Тао и его щеночек
Mr. Tao's Little Puppy
— Ты что, правда думаешь, что я оставлю тебя в покое после всего, что произошло?Снег за окном падал крупными хлопьями, покрывая улицы тихого городка белым одеялом. В маленькой закусочной, спрятанной в переулке, было тепло и уютно. За стойкой стоял молодой человек в светло-голубом халате, с лицом настолько красивым, что казалось, будто он сошёл с...
— Ты что, правда думаешь, что я оставлю тебя в покое после всего, что произошло?Снег за окном падал крупными хлопьями, покрывая улицы тихого городка белым одеялом. В маленькой закусочной, спрятанной в переулке, было тепло и уютно. За стойкой стоял молодой человек в светло-голубом халате, с лицом настолько красивым, что казалось, будто он сошёл с картины. Его золотые глаза излучали спокойствие, но в глубине их таилась сила, способная сокрушить любого, кто посмеет угрожать его покою.— Месье Тао, я пришёл заплатить за прошлый год, — пробормотал мужчина, нервно теребя края своего плаща. — Но… у меня сейчас нет с собой всех денег.Тао едва заметно улыбнулся, перелистывая страницы толстой книги учёта. Его пальцы, длинные и изящные, скользили по строкам, словно играли на невидимых струнах.— Я слышал, на аукционе в Цинъюнь продавали редкий артефакт. Ты не удержался и потратил все свои сбережения?Мужчина побледнел, понимая, что скрыть правду не удастся. Но прежде чем он успел что-то сказать, дверь закусочной распахнулась, и на пороге появился ещё один посетитель — высокий, широкоплечий, с лицом, искажённым яростью.— Где этот ублюдок?! — прорычал он, сжимая кулаки. — Он задолжал мне деньги, и я не уйду, пока не получу их!Тао даже не поднял взгляда, продолжая спокойно записывать что-то в книгу. Но воздух в закусочной сгустился, и мужчина у двери вдруг почувствовал, как невидимая сила прижимает его к стене.— Здесь нет тех, кого вы ищете, — мягко произнёс Тао. — Заведение закрыто.Но незнакомец не собирался уходить. Он рванулся вперёд, но его ноги словно приросли к полу. Глаза Тао вспыхнули золотым огнём, и в тот же миг мужчина рухнул на колени, задыхаясь от невыносимой тяжести на плечах.— Уходите, — повторил Тао, и его голос больше не звучал мягко. — Или останетесь здесь навсегда.Когда дверь наконец закрылась, в закусочной воцарилась тишина. Тао вздохнул и повернулся к молодому человеку, сидевшему за одним из столиков. Его лицо было измазано косметикой, волосы — ярко-жёлтые, завитые в мелкие кудряшки, а на ушах сверкали серебряные серьги в виде черепов.— Ты не ушёл? — спросил Тао, подходя ближе.Парень вздрогнул, но не отвёл взгляда. Его глаза, яркие и полные решимости, смотрели прямо на Тао.— Я… не могу уйти, — прошептал он. — Вы спасли меня. Я не брошу вас.Тао улыбнулся, и его лицо стало ещё красивее.— Тогда оставайся. Но учти — здесь свои правила.Парень кивнул, сжимая кулаки. Он не знал, что его ждёт, но одно было ясно: этот человек с золотыми глазами стал для него кем-то большим, чем просто спасителем.И Тао это знал. Потому что в глазах парня он видел то же самое отчаянное желание принадлежать кому-то, которое когда-то испытывал сам.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сянься (XianXia)
тэги: главный герой сильный с самого начала, животные компаньоны, мир меча и магии, обратный гарем, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система

Аромат Су
The Fragrance of Su
Летний Цзинь, молодой принц с хромой ногой, путешествует по миру под видом странствующего воина.В маленьком городке Лихуачжэнь он встречает таинственного незнакомца, который спасает его от воров, но оставляет после себя больше вопросов, чем ответов.Город охвачен ужасом: местные девушки становятся жертвами загадочного «Сдирателя кожи», и никто не...
Летний Цзинь, молодой принц с хромой ногой, путешествует по миру под видом странствующего воина.В маленьком городке Лихуачжэнь он встречает таинственного незнакомца, который спасает его от воров, но оставляет после себя больше вопросов, чем ответов.Город охвачен ужасом: местные девушки становятся жертвами загадочного «Сдирателя кожи», и никто не может его остановить.Когда Цзинь случайно натыкается на изуродованное тело в саду, он понимает, что за этим стоит нечто большее, чем просто серийный убийца.Вместе с раненым незнакомцем, скрывающим лицо под маской, он начинает распутывать клубок загадок: откуда взялись эти жуткие насекомые, кто стоит за похищениями и почему жертвы умирают в муках, даже не сопротивляясь?— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросил Цзинь, сжимая в руке флакон с красными червями.— Я должен, — прошептал незнакомец, и его голос дрогнул от боли, — иначе они никогда не остановятся.Но когда Цзинь узнаёт настоящее имя своего спутника, его мир переворачивается с ног на голову.Как связаны эти убийства с его прошлым? И почему тот, кого он считал героем, носит маску, которую он так отчаянно искал?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:01
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, детектив, уся (wuxia)
тэги: герои, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, средневековье, суперсилы, темное фэнтези
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.