
Приглашая ученика разделить постель
Inviting My Disciple to Share the Bed
— Ты действительно так любишь это пить? — холодно спросил Чэнь Цянь, наблюдая за Фэн Ханем, который с наслаждением облизывал кровь с уголков губ.Фэн Хань, глава клана Фениксов, восемь лет назад отравил Чэнь Цяня ядом Лайу, лишив его внутренней силы. Теперь он предлагает противоядие в обмен на послушание. Но даже после стольких лет Чэнь Цянь не м...
— Ты действительно так любишь это пить? — холодно спросил Чэнь Цянь, наблюдая за Фэн Ханем, который с наслаждением облизывал кровь с уголков губ.Фэн Хань, глава клана Фениксов, восемь лет назад отравил Чэнь Цяня ядом Лайу, лишив его внутренней силы. Теперь он предлагает противоядие в обмен на послушание. Но даже после стольких лет Чэнь Цянь не может привыкнуть к этой беспомощности.Каждый раз, когда Фэн Хань пьёт его кровь, Чэнь Цянь чувствует себя марионеткой на ниточках. Но выбора у него нет: только Фэн Хань владеет противоядием.Однако на этот раз всё идёт не по плану. Фэн Хань исчезает, оставив Чэнь Цяня без лекарства. В отчаянии он решает отправиться в долину Пурпурного Костяного Плода, где растёт единственное растение, способное нейтрализовать яд.Но путь опасен. К тому же за Чэнь Цянем неожиданно следует его ученик, Му Яо, которого он не видел четыре года. Му Яо вырос, став сильным и уверенным в себе, но его чувства к учителю остаются неизменными.— Учитель, позволь мне сопровождать тебя, — мягко просит Му Яо, глядя на Чэнь Цяня с нежностью.Чэнь Цянь не знает, что Му Яо уже давно осведомлён о его отравлении и готов на всё, чтобы защитить своего учителя. Но кто защитит Му Яо от его собственных чувств?Тем временем в городе Люй появляются новые угрозы: клан Люй объединился с кланом Бай, и Му Яо, как наследник клана Ван, оказывается в опасности. Чэнь Цянь должен сделать выбор: спасти себя или защитить тех, кто ему дорог?— Учитель, ты не можешь просто игнорировать опасность, — говорит Му Яо, сжимая кулаки. — Позволь мне помочь тебе.Но Чэнь Цянь лишь молча смотрит на него, не зная, как ответить. Ведь в его сердце тоже есть место для Му Яо, но он боится признаться даже себе в этом.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), боевые искусства, романтика
тэги: роман, система, реинкарнация, от слабого до сильного, мир меча и магии, обратный гарем, магическая академия, боевые искусства

Этот Омега и магнат заключили фиктивный брак
That Omega and the Tycoon Entered a Fake Marriage
Новбрьский ветер в городе Фуйунь колышет листья, словно капризная северная девушка.В центре города, среди потока людей и машин, выделяется высокий и статный мужчина в идеально сидящем костюме — Цинь Чэн, наследник империи недвижимости. Его взгляд случайно падает на скромный дом престарелых, который стал объектом вожделения жадных застройщиков.На...
Новбрьский ветер в городе Фуйунь колышет листья, словно капризная северная девушка.В центре города, среди потока людей и машин, выделяется высокий и статный мужчина в идеально сидящем костюме — Цинь Чэн, наследник империи недвижимости. Его взгляд случайно падает на скромный дом престарелых, который стал объектом вожделения жадных застройщиков.На другой стороне улицы из дома престарелых выходит хрупкий юноша в белой толстовке — Жун Юй, владелец кондитерской, чья жизнь перевернулась после трагической гибели родителей. Он и его младший брат остались одни, и теперь на его плечах забота о тридцати двух стариках, оставшихся без родных.Когда Жун Юй сталкивается с непреодолимыми трудностями — долгами, предательством родственников и угрозой потери дома престарелых, — на его пути появляется Цинь Чэн. Мужчина с властным характером и уникальным феромоном предлагает неожиданное решение: фиктивный брак.— Я помогу тебе спасти дом престарелых, — говорит Цинь Чэн, прижимая Жун Юя к себе. — Но взамен ты станешь моей женой.Жун Юй, никогда не знавший любви и тепла, оказывается перед сложным выбором. Согласиться на сделку с дьяволом, который обещает защиту и поддержку, или остаться одному, рискуя потерять всё, что ему дорого?Но почему Цинь Чэн, известный своей холодностью и безразличием, так настойчиво добивается именно его? И что скрывается за его внезапной заботой?— Не бойся, — шепчет Цинь Чэн, касаясь губами уха Жун Юя. — Я не причиню тебе вреда.Но слова эти звучат как обещание и угроза одновременно. Жун Юй чувствует, как его сердце бьётся всё быстрее, а мир вокруг начинает рушиться под напором новых, незнакомых эмоций. Он ещё не знает, что этот фиктивный брак станет началом чего-то гораздо большего...
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, дзёсэй, драма
тэги: второй шанс, роман, дружба, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, животные компаньоны, развитие персонажа, обратный гарем

Монах, у которого был дракон [Перерождение]
The Monk Who Had a Dragon [Rebirth]
— Ты обещал защитить меня. Неужели ради своих высоких идеалов ты убьёшь меня сейчас?Слова, брошенные в лицо молодому монаху, заставили его сердце сжаться. Триста лет назад он предал своего возлюбленного — дракона Си Хуая, — чтобы спасти мир от разрушения. Но теперь, встретив его перерождение в облике монаха У Няня, он снова стоит перед тем же вы...
— Ты обещал защитить меня. Неужели ради своих высоких идеалов ты убьёшь меня сейчас?Слова, брошенные в лицо молодому монаху, заставили его сердце сжаться. Триста лет назад он предал своего возлюбленного — дракона Си Хуая, — чтобы спасти мир от разрушения. Но теперь, встретив его перерождение в облике монаха У Няня, он снова стоит перед тем же выбором.Огонь пожирает храм, кровь заливает землю, а в руках монаха звенит чётки, готовые обрушить на дракона последний удар. Си Хуай, превратившийся в человека, с горечью улыбается:— Я знал, что ты придёшь. Ты всегда выбираешь мир, а не меня.Но на этот раз всё иначе. У Нянь не собирается повторять прошлые ошибки. Он готов нарушить все заповеди ради того, кто когда-то был его единственной привязанностью.Однако Си Хуай, переживший смерть и возродившийся в новом теле, уже не тот наивный дракон, что был прежде. Он вернулся не для того, чтобы прощать.— Ты снова лжёшь, монах. Ты сказал, что в следующей жизни не будешь монахом. Но вот ты — снова в рясе, снова с чётками в руках. Где же твоя клятва?Голос дракона дрожит от ярости, а в глазах монаха мелькает тень боли. Он знает, что Си Хуай не простит его так легко. Но он готов сражаться за свою любовь, даже если это означает разрушение мира.Тем временем в маленьком городке Мэй Юань появляются призраки. Дочь богатого купца, покончившая с собой из-за измены возлюбленного, превратилась в мстительного духа. Её стоны разносятся по ночам, заставляя жителей дрожать от страха.У Нянь и его ученик Чэнь И прибывают в город, чтобы изгнать духа. Но призрак не желает уходить — она хочет отомстить своему убийце, запертому в её бывшей комнате.— Почему ты не хочешь отпустить прошлое? — спрашивает У Нянь, глядя на окровавленные руки духа.— Потому что он предал меня. — Голос призрака полон ненависти. — Он забрал мою жизнь, а ты хочешь забрать мою месть.У Нянь понимает, что без правды не будет мира. Но правда может разрушить всё, что он так старался защитить.А в тени наблюдает Си Хуай. Он знает, что этот город — лишь начало. Он вернулся не для того, чтобы быть спасённым. Он вернулся, чтобы вернуть то, что у него забрали.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, фэнтези, романтика
тэги: второй шанс, любовный треугольник, драконы, система, реинкарнация, развитие персонажа, мрачный мир, мистика, призраки

Тот красивый бывший парень
That Handsome Ex-Boyfriend
Сун Сияню уже двадцать девять, и он твёрдо решил остаться холостяком. Его жизнь — это работа, дочь-самоедка по имени Чуаньчуань и редкие встречи с друзьями.Но всё меняется, когда на горизонте неожиданно появляется Чжэн Цзыжань — его бывший парень, с которым он расстался семь лет назад.Чжэн Цзыжань вернулся из-за границы, и с первой же встречи ст...
Сун Сияню уже двадцать девять, и он твёрдо решил остаться холостяком. Его жизнь — это работа, дочь-самоедка по имени Чуаньчуань и редкие встречи с друзьями.Но всё меняется, когда на горизонте неожиданно появляется Чжэн Цзыжань — его бывший парень, с которым он расстался семь лет назад.Чжэн Цзыжань вернулся из-за границы, и с первой же встречи становится ясно: он не собирается сдаваться. Сун Сиянь пытается держать дистанцию, но Чжэн Цзыжань настойчив, словно время не властно над его чувствами.— Мы не подходим друг другу. Я не испытываю к тебе никаких чувств, ни духовных, ни физических, — холодно бросает Сун Сиянь, но внутри всё кипит.— Я готов подождать, — отвечает Чжэн Цзыжань, улыбаясь. — Главное, что ты вернулся в мою жизнь.А тем временем родственники не дают покоя: «Когда же ты найдёшь себе девушку?», «Пора задуматься о семье!». Но Сун Сиянь знает одно — его сердце уже занято, и воспоминания о прошлом не дают покоя.Когда Чуаньчуань получает травму, Чжэн Цзыжань оказывается рядом, и Сун Сиянь понимает: он больше не может убегать. Но готов ли он простить прошлое и дать шанс новому началу? Или история повторится, и снова всё закончится болью?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, отношения, семья, развитие персонажа, драма

Тот, кто балует тебя как ребенка
The One Who Spoils You Like a Child
Кур Нин — талантливый саксофонист и разработчик игр, живущий вдали от семьи и прошлого.Его жизнь переворачивается с ног на голову, когда в баре он неожиданно встречает Хэ Шаоцзюня — своего лучшего друга детства, с которым он не виделся восемь лет.Их встреча наполнена недомолвками, обидами и неразрешенными вопросами.Почему Кур Нин внезапно исчез ...
Кур Нин — талантливый саксофонист и разработчик игр, живущий вдали от семьи и прошлого.Его жизнь переворачивается с ног на голову, когда в баре он неожиданно встречает Хэ Шаоцзюня — своего лучшего друга детства, с которым он не виделся восемь лет.Их встреча наполнена недомолвками, обидами и неразрешенными вопросами.Почему Кур Нин внезапно исчез из жизни Хэ Шаоцзюня?Что скрывается за холодностью и отчуждением, которыми он теперь встречает того, кто когда-то был его братом?Ситуация осложняется, когда мать Кур Нина решает выйти замуж за отца Хэ Шаоцзюня, превращая бывших друзей в сводных братьев.Но семейные узы — не единственная проблема.Кур Нин работает над важным проектом для крупной компании, и его начальник оказывается не кем иным, как Хэ Шаоцзюнем.Теперь им предстоит не только разобраться в своих чувствах, но и научиться работать вместе, несмотря на прошлое.— Ты что, издеваешься надо мной? — Кур Нин сжал кулаки, глядя на Хэ Шаоцзюня, который с улыбкой протягивал ему стакан с лекарством.— Просто хочу, чтобы ты поправился. Разве это плохо? — Хэ Шаоцзюнь не сводил с него глаз, словно пытаясь прочитать его мысли.— Не нужно мне твоей заботы. Я справлюсь сам.— Ты всегда такой упрямый… — Хэ Шаоцзюнь вздохнул, но его взгляд оставался твердым. — Но на этот раз я не отступлюсь.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: второй шанс, роман, взросление, дружба, семья, предательство, развитие персонажа

Этот генеральный директор только и думает, как меня заполучить
That CEO Keeps Trying to Claim Me
Му Цзиньнянь — лучший частный детектив города, известный своим острым умом и нестандартными методами работы.Однажды к нему обращается загадочный бизнесмен Гу Чэннань, глава империи «Гу», с необычным предложением: расследовать исчезновение крупных сумм из корпоративных счетов.Но когда Му соглашается, он узнаёт, что дело гораздо сложнее, чем кажет...
Му Цзиньнянь — лучший частный детектив города, известный своим острым умом и нестандартными методами работы.Однажды к нему обращается загадочный бизнесмен Гу Чэннань, глава империи «Гу», с необычным предложением: расследовать исчезновение крупных сумм из корпоративных счетов.Но когда Му соглашается, он узнаёт, что дело гораздо сложнее, чем кажется.— Ты уверен, что хочешь, чтобы я взялся за это дело? — спрашивает Му, глядя на Гу с подозрением. — Это не просто финансовые махинации. Здесь замешаны люди, которые готовы убивать.— Я знаю, — отвечает Гу, поправляя очки. Его голос спокоен, но в глазах мелькает тень тревоги. — Вчера погиб один из моих сотрудников. Полиция считает это самоубийством, но я уверен — это убийство.Му отправляется на место преступления и обнаруживает, что жертва была повешена в запертой комнате без следов борьбы.Единственная зацепка — фотография выпускного класса школы, где учился погибший, и странная деталь: накануне смерти он утверждал, что работает в корпорации «Гу» уже несколько лет, хотя на самом деле был нанят всего неделю назад.— Это ловушка, — шепчет Му, рассматривая фото. — Кто-то подменил его личность, чтобы внедриться в вашу компанию.Но Гу неожиданно отвечает:— Я уже знаю, кто это сделал. Но мне нужны доказательства.Му понимает, что Гу что-то скрывает.И когда он пытается выяснить правду, на него самого начинают охоту.Кто стоит за этими убийствами? Почему Гу так уверен в своей правоте? И что связывает бизнесмена с загадочным детективом, погибшим при странных обстоятельствах?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: детектив, триллер, романтика
тэги: роман, высокие технологии, умный главный герой, предательство, детектив

Этот школьный задира — мой
That School Bully Is Mine
Лин Су — проблемный ученик, известный своей жестокостью и безрассудством. Но за его грубой внешностью скрывается одна тайна: он безнадежно влюблен в самого популярного парня школы — Гу Яня.Тот холоден, безразличен и окружен толпой поклонников, но Лин Су не сдается. Он готов терпеть унижения, лишь бы быть рядом с объектом своей страсти.Однако Гу ...
Лин Су — проблемный ученик, известный своей жестокостью и безрассудством. Но за его грубой внешностью скрывается одна тайна: он безнадежно влюблен в самого популярного парня школы — Гу Яня.Тот холоден, безразличен и окружен толпой поклонников, но Лин Су не сдается. Он готов терпеть унижения, лишь бы быть рядом с объектом своей страсти.Однако Гу Янь не так прост, как кажется. За его идеальной внешностью скрывается мрачная сущность, и он не намерен прощать Лин Су его навязчивость.Но когда выясняется, что у Лин Су редкая группа крови, Гу Янь внезапно меняет свое отношение. Он начинает проявлять интерес, граничащий с одержимостью, и готов пойти на все, чтобы держать Лин Су рядом.— Ты боишься иголок? — Гу Янь наблюдает за тем, как Лин Су пытается избежать анализа крови, и его губы кривятся в насмешливой улыбке.— Не твое дело, — огрызается Лин Су, но его голос дрожит.— А если я хочу, чтобы это стало моим делом? — Гу Янь подходит ближе, и его взгляд становится опасным.Лин Су не знает, что Гу Янь уже начал плести паутину, из которой ему не выбраться. Школьная жизнь превращается в игру, где ставки — их судьбы.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: школа, романтика, драма
тэги: роман, любовный треугольник, дружба, главный герой сильный с самого начала, школьная жизнь, предательство, развитие персонажа

Хромой принц встал и поцеловал меня
The Lame Prince Stands Up and Kisses Me
В ветхой хижине умирает старый даос, а его ученик А Мань, измученный постоянными побоями, решает покончить с собой.Но вместо смерти он просыпается в теле юноши, оказавшись в мире древнего любовного романа, где его задача — помочь главному герою и героине влюбиться друг в друга.Однако всё идёт не по плану: настоящий даос мёртв, а его место занял ...
В ветхой хижине умирает старый даос, а его ученик А Мань, измученный постоянными побоями, решает покончить с собой.Но вместо смерти он просыпается в теле юноши, оказавшись в мире древнего любовного романа, где его задача — помочь главному герою и героине влюбиться друг в друга.Однако всё идёт не по плану: настоящий даос мёртв, а его место занял самозванец — девушка-воровка Наньгун Сюэ, которая проникла во дворец под видом святого.Теперь А Маню предстоит притворяться стариком, чтобы выжить, и одновременно искать способ свести хромого принца с его возлюбленной.Но принц, вместо того чтобы искать лекарство для своих ног, предпочитает травить шутки над «даосом» и выманивать у него сладости.А Наньгун Сюэ, вместо того чтобы воровать сокровища, случайно стала служанкой и теперь ругается с другими девушками из-за испорченного платья.— Ты украл моё сердце.— Кто украл твоё сердце?!— Ты. И теперь я буду преследовать тебя.Сможет ли А Мань выполнить свою миссию и вернуться домой, или его ждёт участь обманщика, которого вот-вот разоблачат?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
тэги: роман, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, магическая академия, прокачка

Те дни, когда я подставлял отца и мужа
Those Days of Betraying Father and Husband
— Папа, я решил остаться на стажировку этим летом.Нин Жань стоял на балконе общежития, наблюдая за закатом, и улыбался в трубку.Его отец, Нин Юйбай, был категорически против:— Ты ещё не закончил учёбу! К чему такая спешка? Я же тебя содержу.Но Нин Жань знал — ему нужно найти работу до окончания университета. Ведь у него есть сын.Внезапно на доро...
— Папа, я решил остаться на стажировку этим летом.Нин Жань стоял на балконе общежития, наблюдая за закатом, и улыбался в трубку.Его отец, Нин Юйбай, был категорически против:— Ты ещё не закончил учёбу! К чему такая спешка? Я же тебя содержу.Но Нин Жань знал — ему нужно найти работу до окончания университета. Ведь у него есть сын.Внезапно на дороге раздался визг тормозов. Машина, несущаяся на огромной скорости, сбила его с ног. Последнее, что он увидел — удаляющиеся задние фонари.***Очнувшись в больнице, Нин Жань не поверил своим глазам. Рядом стоял его отец и... маленький мальчик, называющий его папой.— Ты уверен, что это мой сын? — спросил он, разглядывая пухлые щёчки ребёнка. — Я же даже не помню, чтобы у меня была девушка.Нин Юйбай вздохнул:— Ты забыл последние два года. В том числе и рождение Цзиня.— Цзиня? — Нин Жань посмотрел на мальчика, который смущённо прятался за его спиной.Тем временем в палату вошёл мужчина в дорогом костюме. Его взгляд был холоден, но в глазах мелькнуло облегчение.— Я — Цзян Лефэн, друг твоего отца. Ты можешь звать меня дядей.— Дядей? — Нин Жань смутился. — Но почему мой сын похож на вас?Цзян Лефэн не ответил. Вместо этого он спросил:— Ты помнишь, что случилось два года назад?Нин Жань покачал головой. В его памяти зияла пустота.— Тогда я расскажу, — сказал Цзян Лефэн. — Но сначала ответь: ты согласен, чтобы я стал твоим отчимом?Нин Жань растерялся. Он знал, что его отец и этот мужчина когда-то любили друг друга. Но почему они расстались? И почему у него самого появился сын?— За пятьсот миллионов я согласен, — выпалил он, не успев подумать.Цзян Лефэн усмехнулся:— Хорошо. Значит, теперь я твой отец.Нин Жань покраснел от стыда. Но было уже поздно — его отец и Цзян Лефэн обменялись многозначительными взглядами.А маленький Цзинь, наблюдавший за всей сценой, вдруг подошёл и обнял его за ногу:— Папа, я рад, что ты наконец проснулся.Нин Жань почувствовал, как его сердце сжалось. Он не помнил этого ребёнка. Но почему-то сразу полюбил его.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сёдзё
тэги: второй шанс, роман, взросление, любовный треугольник, дети, дружба, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, семья, развитие персонажа

Под той самой крышей II
Under the Eaves That Year II
Каждый шаг по красному ковру в церкви казался ему бесконечным. Камень Ши Лэй крепко сжимал руку невесты, но мысли его были далеко — в прошлом, среди воспоминаний о белых цветах гардении и о том, кто ждёт его по ту сторону двери. Он боялся, что за этой дверью его никто не ждёт, а если и ждёт — то с каким взглядом?Чжан Ци вернулся домой после тяжё...
Каждый шаг по красному ковру в церкви казался ему бесконечным. Камень Ши Лэй крепко сжимал руку невесты, но мысли его были далеко — в прошлом, среди воспоминаний о белых цветах гардении и о том, кто ждёт его по ту сторону двери. Он боялся, что за этой дверью его никто не ждёт, а если и ждёт — то с каким взглядом?Чжан Ци вернулся домой после тяжёлого рабочего дня и обнаружил на столе горячий ужин. Заботливый друг, почти как брат, готовил для него, убирал квартиру и даже стирал вещи — всё это, пока Чжан Ци отказывался официально жить вместе. Но за этой заботой скрывались не только дружеские чувства. Каждый жест, каждое слово выдавали настоящие намерения Ши Лэя.— Не смей трогать! — Ши Лэй застал Чжан Ци за попыткой украсть кусочек свинины и пригрозил:— Если ещё раз поймаю на воровстве, накажу!Чжан Ци фыркнул, но руки послушно потянулись к раковине мыть руки. Ши Лэй, не скрывая улыбки, налил ему тарелку супа:— Ешь, пока не остыло.Их отношения были сложнее, чем казались окружающим. Коллега Чжан Ци, Чэн Шуаншуан, уже давно подозревала, что между ними что-то большее, чем дружба. А после того, как в новой фотостудии Ши Лэя появилось их совместное фото, где он нежно целует Чжан Ци в щёку, правда стала очевидной.— Ты что, с ума сошёл?! Зачем ты это сделал? — Чжан Ци был в ярости, но Ши Лэй лишь улыбался, как ни в чём не бывало.— Просто хотел сделать тебе сюрприз.Сюрприз? Да это был настоящий скандал! Но за гневом Чжан Ци скрывался страх — страх осуждения, страх потерять любимого человека из-за чужих мнений. А Ши Лэй был готов бороться за их отношения, даже если весь мир будет против.— Если когда-нибудь ты решишь, что тебе стыдно быть со мной, я не знаю, что сделаю, — прошептал Ши Лэй, обнимая Чжан Ци.Но Чжан Ци лишь крепче сжал его руку. Они знали, что их любовь — это нечто большее, чем просто слова. Это борьба, это принятие, это готовность идти против всех ради друг друга.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, дружба, развитие персонажа, повседневность

Тот лунный свет и ты
That Moonlight and You
Клинический случай амнезии или начало новой жизни?Гу Ян, выпускник университета, устраивается стажёром в отдел маркетинга крупного торгового центра. Его первая задача — сопровождать группу VIP-клиентов в поездке, но всё идёт не по плану: от потери ориентации в горах до конфликта с таинственным незнакомцем в отеле.— Ты кто вообще такой? Почему ле...
Клинический случай амнезии или начало новой жизни?Гу Ян, выпускник университета, устраивается стажёром в отдел маркетинга крупного торгового центра. Его первая задача — сопровождать группу VIP-клиентов в поездке, но всё идёт не по плану: от потери ориентации в горах до конфликта с таинственным незнакомцем в отеле.— Ты кто вообще такой? Почему лезешь не в своё дело?— Я тот, кто сейчас спасёт твою шкуру, — спокойно ответил незнакомец, протягивая ему карту местности.Но что, если этот незнакомец — не просто случайный прохожий, а глава всей корпорации? И почему Гу Ян чувствует, что его первая работа может стать последней?Между корпоративными интригами, внезапными ливнями и собственными странными провалами в памяти Гу Ян пытается разобраться, что на самом деле происходит. А тем временем его начальник, холодный и расчётливый Лу Цзянхэ, начинает проявлять к нему неожиданный интерес...— Ты всегда такой вежливый?— Да, — Гу Ян кивнул, не поднимая глаз от блокнота.— Тогда почему ты врал мне с первого дня?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: роман, взросление, умный главный герой, развитие персонажа, повседневность, работа

Этот скелет поёт слишком разнузданно
That Skeleton Sings Too Wildly
Бай Цзяньинь — скелет-генерал из мира мертвых, где царит вечная тьма и насилие.Он не помнит своего прошлого, но в его голове звучат странные песни и мелькают образы другого мира.Однажды, после гибели в битве с костяным драконом, он просыпается в теле молодого человека по имени Бай Цзиньинь — безработного парня, который пытался пробиться в музыка...
Бай Цзяньинь — скелет-генерал из мира мертвых, где царит вечная тьма и насилие.Он не помнит своего прошлого, но в его голове звучат странные песни и мелькают образы другого мира.Однажды, после гибели в битве с костяным драконом, он просыпается в теле молодого человека по имени Бай Цзиньинь — безработного парня, который пытался пробиться в музыкальной индустрии.Новый мир полон света, звуков и запахов, но для Бай Цзиньиня он так же чужд, как и мир мёртвых.Он пытается разобраться в правилах человеческого общества, используя свои сверхъестественные способности: он может воскрешать мёртвых, но в этом мире это считается преступлением.— Ты хочешь знать, где найти человеческие кости? — спрашивает его воскрешённое говорящее восьмиглазое существо. — На кладбище… или в крематории. Но зачем они тебе?Бай Цзиньинь не отвечает.Ему нужны кости, чтобы создать армию скелетов и защитить себя в этом враждебном мире.Но как заработать деньги на покупку трупов? И почему его так тянет к загадочному мужчине по имени Цинь Сун, чей череп кажется ему идеальным?— Я могу принять только рукопожатия и поцелуи в лоб, — заявляет Бай Цзиньинь, глядя на Цинь Суна, который явно хочет большего. — Извини, но моя «конструкция» не предусматривает других вариантов.Цинь Сун, богатый и обаятельный завсегдатай гей-клуба, очарован странным парнем, который играет на гитаре так, будто это его вторая натура.Но Бай Цзиньинь не понимает человеческих чувств — он видит только кости и возможности.Сможет ли Цинь Сун растопить его ледяное сердце, или Бай Цзиньинь так и останется скелетом в человеческой оболочке?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:04
состояние перевода: Завершён
жанры: ужасы, мистика, романтика
тэги: роман, реинкарнация, параллельный мир, животные компаньоны, развитие персонажа, нежить, мистика, сверхъестественное

Злой доктор и его милый беременный муж
The Wicked Doctor's Adorable Pregnant Husband
Доктор Чжоу Бупо — гениальный, но крайне циничный гинеколог, презирающий своих пациентов и считающий, что его единственная задача — лечить, а не утешать. После скандала в столице его отправляют в провинциальную больницу, где он продолжает терроризировать коллег и больных своим хамским поведением.Но всё меняется, когда в его кабинет попадает мужч...
Доктор Чжоу Бупо — гениальный, но крайне циничный гинеколог, презирающий своих пациентов и считающий, что его единственная задача — лечить, а не утешать. После скандала в столице его отправляют в провинциальную больницу, где он продолжает терроризировать коллег и больных своим хамским поведением.Но всё меняется, когда в его кабинет попадает мужчина с загадочным диагнозом: у него есть функционирующая матка и яичники. Для Чжоу Бупо это шанс войти в историю медицины как первооткрыватель уникального случая — мужчины, способного забеременеть. Однако его пациент, Лань Шань, оказывается неграмотным рабочим из глубинки, который даже не подозревал о своей особенности.— Ты что, плачешь?! Это же не смертельно! — бросает доктор, глядя на рыдающего Лань Шаня.— Но… как я теперь жить буду? Я же мужчина… — всхлипывает тот, пытаясь защитить свою одежду от рук доктора, который уже пытается снять с него брюки для осмотра.Чжоу Бупо не привык объяснять свои действия, но ради научного открытия готов пойти на уступки. Правда, его методы «убеждения» больше напоминают пытки: он силой удерживает пациента, игнорируя его мольбы, и проводит осмотр, несмотря на сопротивление. Когда Лань Шань сбегает из больницы, доктор понимает, что упускает шанс на мировую славу.Но судьба даёт ему второй шанс: он находит Лань Шаня в трущобах, где того выгоняют из дома за «непонятную болезнь». Чжоу Бупо спасает его от разъярённой хозяйки, но вместо благодарности получает лишь новый приступ отчаяния от пациента, который не может смириться с тем, что теперь его жизнь изменится навсегда.— Ты должен понять: ты не просто мужчина. Ты — чудо медицины, — говорит доктор, сжимая в руках результаты анализов.— Я не хочу быть чудом… Я просто хочу жить как все, — отвечает Лань Шань, глядя на него полными слёз глазами.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:03
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, драма, ужасы
тэги: роман, взросление, высокие технологии, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа, мрачный мир, психология

Зловещий мастер слов
The Sinister Verbalist
Сяту Тянь, обычный учитель рисования, неожиданно обнаруживает, что оказался в чужом теле в мире, где царит магия и жестокие войны. Его новое тело принадлежит отцу пятерых детей — но не обычных, а представителей разных рас, обладающих уникальными способностями.— Ты кто такой? — спросил Сяту, глядя на пятерых малышей, столпившихся у его постели.— ...
Сяту Тянь, обычный учитель рисования, неожиданно обнаруживает, что оказался в чужом теле в мире, где царит магия и жестокие войны. Его новое тело принадлежит отцу пятерых детей — но не обычных, а представителей разных рас, обладающих уникальными способностями.— Ты кто такой? — спросил Сяту, глядя на пятерых малышей, столпившихся у его постели.— Мы твои сыновья, папа! — хором ответили дети, но их глаза выдавали недоверие и страх.Старший, Лун Чэньсы, скрывает свою истинную природу дракона, но его детская внешность и вспыльчивый характер выдают его с головой. Второй, Сюн Мао, — потомок панды, умный и рассудительный, но вынужден носить очки с детства. Третий, Сы Лан, — оборотень с мягкой шерстью и хитрым взглядом. Четвёртый, Лун Чэньсы, пытается скрыть свои огненные способности, но его неловкие попытки лишь разжигают конфликты. А пятый, Сылайтэ, — загадочный мальчик с аутичными наклонностями, чьи глаза светятся таинственным силым светом.— Папа, ты больше не будешь готовить эту ужасную рыбу? — спросил младший, с надеждой глядя на Сяту.— Я постараюсь, — ответил он, понимая, что его кулинарные навыки здесь никому не нужны.Но настоящая проблема не в еде. Дом разваливается на глазах, дети голодают, а местные жители презирают их семью. Сяту должен найти способ выжить в этом жестоком мире, где магия слов может изменить реальность, а каждый шаг может стать последним.— Мы должны уйти из этой деревни, — сказал он детям, сжимая кулаки. — Но сначала нужно найти еду и тёплую одежду.— Папа, а что, если нас поймают? — прошептал Сы Лан, его глаза блестели от страха.Сяту не ответил. Он знал, что выбора нет. В этом мире выживает только сильнейший, и он должен стать таким для своих детей.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:03
состояние перевода: Завершён
жанры: сянься (XianXia), романтика, фэнтези
тэги: зверолюди, система, реинкарнация, оборотни, параллельный мир, семья, развитие персонажа, мир меча и магии

Соперник из соседней школы покорится мне
The Rival Next Door Bows to Me
Осень в Пекине. Студенты Имперской академии, привыкшие к спокойной жизни, внезапно узнают, что рядом с их территорией разместятся учащиеся Школы императорских телохранителей — элитного учебного заведения, готовящего будущих агентов тайной полиции.Никто не хочет соседствовать с этими жестокими и беспощадными воинами, но Хе Чжиян, сын знатного вел...
Осень в Пекине. Студенты Имперской академии, привыкшие к спокойной жизни, внезапно узнают, что рядом с их территорией разместятся учащиеся Школы императорских телохранителей — элитного учебного заведения, готовящего будущих агентов тайной полиции.Никто не хочет соседствовать с этими жестокими и беспощадными воинами, но Хе Чжиян, сын знатного вельможи, решает любой ценой вернуть утраченные общежития.— Ты что, не видишь, что это территория Академии? — бросает Хе Чжиян высокомерному юноше на лошади, который даже не снисходит до ответа.Отказавшись от роскошной жизни в отчем доме, Хе переезжает в общежитие, чтобы лично противостоять захватчикам.Но его планы рушатся, когда он узнает, что соседнее здание уже занято сыном главы тайной полиции — Цяо Юэ, чьё имя наводит ужас на весь город.— Если не хочешь неприятностей, убирайся отсюда, — холодно бросает Цяо Юэ, не сводя с Хе ледяного взгляда.Но Хе Чжиян не из тех, кто отступает. Он готов на всё, чтобы вернуть то, что принадлежит Академии, даже если для этого придётся столкнуться с самим дьяволом в обличье студента.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:03
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, сёнэн, романтика
тэги: дружба, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, боевые искусства, школа, самураи

Наследница княжеского титула
The Princess Consort
— Я никогда не стану наложницей, — твердо заявила Шэнь Юньшу, когда узнала о планах матери выдать её замуж за сына высокопоставленного чиновника в качестве младшей жены.Её решимость не знала границ, но в мире, где судьба женщины зависела от воли родителей, ей предстояло найти свой путь.С детства Юньшу росла в тени своей старшей сестры, благородн...
— Я никогда не стану наложницей, — твердо заявила Шэнь Юньшу, когда узнала о планах матери выдать её замуж за сына высокопоставленного чиновника в качестве младшей жены.Её решимость не знала границ, но в мире, где судьба женщины зависела от воли родителей, ей предстояло найти свой путь.С детства Юньшу росла в тени своей старшей сестры, благородной и талантливой Шэнь Юньхуа, но её острый ум и непоколебимая воля не уступали сестринским.Когда мать наконец разрешила ей посещать престижную академию для девушек из знатных семей, Юньшу увидела шанс изменить свою судьбу.Среди учениц академии — высокомерные наследницы влиятельных домов, скрывающие интриги за улыбками, и загадочные личности, чьё величие заставляет сердце биться чаще.Но даже в этом мире, где каждый шаг мог стать ловушкой, Юньшу не собиралась сдаваться.Она готова доказать, что достойна большего, чем участь наложницы.Однако чем глубже она погружается в жизнь академии, тем больше понимает: её путь только начинается, а впереди — испытания, которые проверят её на прочность.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:03
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, школа, драма
тэги: роман, взросление, дружба, главный герой сильный с самого начала, развитие персонажа, школа, gl

Принцесса хочет баловать свою жену
The Princess Wants to Pamper Her Wife
Кли Ли провела в академии Фэйе Цзинь четырнадцать лет, обучаясь боевым искусствам у самого сильного мастера. Но теперь, когда её навыки достигли предела, учитель отправляет её в мир — искать новые вызовы.— Ты должна увидеть мир за пределами этих стен, — говорит он. — Только так ты сможешь стать сильнее.Но Кли Ли не знает, куда идти. У неё нет се...
Кли Ли провела в академии Фэйе Цзинь четырнадцать лет, обучаясь боевым искусствам у самого сильного мастера. Но теперь, когда её навыки достигли предела, учитель отправляет её в мир — искать новые вызовы.— Ты должна увидеть мир за пределами этих стен, — говорит он. — Только так ты сможешь стать сильнее.Но Кли Ли не знает, куда идти. У неё нет семьи, нет дома. Только воспоминания о матери, которую она никогда не знала, и о женщине, спасшей её в детстве.В столице империи Минси она находит свою покровительницу — Юэ Жусинь, владелицу музыкального салона. Но едва Кли Ли успевает привыкнуть к новому месту, как её жизнь переворачивается с ног на голову.— Красавица-сестрица, спаси меня! — умоляет девушка в мешке, вырываясь из рук похитителей.Кли Ли не может пройти мимо. Одним движением она обезвреживает бандитов, но не ожидает, что спасённая окажется принцессой — самой любимой и обожаемой во всей империи.Цинь Ци, принцесса Фэнъань, с детства страдает от проклятья — каждый месяц её тело охватывает невыносимый жар, словно её сжигает изнутри огонь. Но ни лекари, ни маги не могут ей помочь.— Ты… ты можешь спасти меня? — спрашивает Цинь Ци, глядя на Кли Ли с надеждой.Кли Ли не знает, что ответить. Она не лекарь, не шаман. Но когда она касается руки принцессы, её ледяная ци проникает в тело девушки, усмиряя пламя.— Это… это работает? — шепчет Цинь Ци, и её глаза сияют от облегчения.— Только на время, — отвечает Кли Ли, чувствуя, как её собственные силы тают.Но принцесса не собирается отпускать её. Она хватает Кли Ли за руку и умоляет:— Пожалуйста, останься со мной. Я не хочу больше страдать.Кли Ли пытается отказаться. Она не хочет связывать свою жизнь с дворцовыми интригами. Но когда она видит слёзы в глазах Цинь Ци, её сердце сжимается.— Хорошо, — соглашается она. — Но только на время.Но Кли Ли не знает, что принцесса уже решила: она не отпустит эту девушку. Никогда.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:03
состояние перевода: Завершён
жанры: уся (wuxia), сэйнэн, романтика
тэги: роман, герои, дружба, умный главный герой, развитие персонажа, средневековье, от слабого до сильного, магическая академия, боевые искусства, gl

Городская идиллия: Завершающие истории
Urban Countryside Family: Extra Stories
— Ты ничтожество. Ты даже не способен защитить себя, — голос в голове звучал как плеть, каждый удар которой оставлял кровавый след. — Стоило ли рождаться на свет?Су Чангэ стоял на мосту, сжимая в руке бутылку с отравленной водой. За спиной — долги, предательство любимого человека, унижения на работе. Впереди — только тьма. Он уже почти решился, ...
— Ты ничтожество. Ты даже не способен защитить себя, — голос в голове звучал как плеть, каждый удар которой оставлял кровавый след. — Стоило ли рождаться на свет?Су Чангэ стоял на мосту, сжимая в руке бутылку с отравленной водой. За спиной — долги, предательство любимого человека, унижения на работе. Впереди — только тьма. Он уже почти решился, когда услышал голос:— Ты что, совсем сдурел?! Ты хоть представляешь, через что прошли твои родители, чтобы ты появился на свет?!Неожиданно перед ним возник призрак — дух императорского повара, который всю жизнь оберегал его семью. В его глазах полыхала ярость, но за гневом скрывалась боль.— Ты хочешь умереть? Хорошо. Но знай: если ты умрёшь, твои родители не переживут этого. Они уже потеряли одного сына. Ты хочешь, чтобы они похоронили второго?Су Чангэ замер. Он никогда не думал о том, что его смерть станет ударом для родителей. А призрак между тем продолжал:— Ты слабак. Но я не позволю тебе умереть. Ты будешь жить — и ты будешь бороться.В следующий миг мир вокруг него взорвался ослепительным светом. Когда Су Чангэ открыл глаза, он обнаружил, что лежит в больничной палате. А в его теле — дух императорского повара, готовый изменить его жизнь раз и навсегда.Первым делом он уволился с работы, публично унизив своего начальника. Затем разорвал отношения с бывшим парнем, который годами издевался над ним. Но на этом он не остановился.— Ты хочешь мести? Хорошо. Я покажу тебе, как это делается, — прошептал призрак, и Су Чангэ начал действовать.Он собрал компромат на ресторанную империю «Зелёный город» — место, где царили коррупция, сексуальная эксплуатация и подделка продуктов. Анонимный пост на форуме взорвал интернет, и вскоре вся сеть ресторанов оказалась под угрозой закрытия. Но настоящий удар был ещё впереди.— Ты думаешь, это всё? Нет. Мы только начинаем, — сказал призрак, и Су Чангэ улыбнулся. В его глазах больше не было страха. Только холодная решимость.Теперь ему предстояло организовать прощальный банкет для своего семейного ресторана. Но это будет не обычный ужин. Это будет вызов всему городу — и начало новой жизни.
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:03
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сэйнэн
тэги: бизнес, второй шанс, взросление, реинкарнация, месть, умный главный герой, семья, развитие персонажа, городское фэнтези

Беда от чрезмерной красоты
Trouble Caused by Being Too Handsome
После смерти в больнице Цзинь Юй очнулся в виртуальном пространстве, где книга светилась перед ним.Сделка с демоном дала ему шанс: он должен помочь персонажам романа исполнить их желания, чтобы самому жить в их телах.Первым миром стал шоу-бизнес, где ему предстояло стать тщеславным актёром Бай Цзинь Юем — кумиром миллионов, несмотря на отсутстви...
После смерти в больнице Цзинь Юй очнулся в виртуальном пространстве, где книга светилась перед ним.Сделка с демоном дала ему шанс: он должен помочь персонажам романа исполнить их желания, чтобы самому жить в их телах.Первым миром стал шоу-бизнес, где ему предстояло стать тщеславным актёром Бай Цзинь Юем — кумиром миллионов, несмотря на отсутствие таланта.Но Цзинь Юй не собирался мириться с ролью бездарного красавчика.Он обнаружил, что его брат Фу И, влиятельный бизнесмен, тайно манипулировал его жизнью, изолируя от мира.А в параллельной реальности главный герой романа Юй Хэ Юнь, переродившийся после автокатастрофы, стремился стать суперзвездой, избегая ошибок прошлого.Цзинь Юй получил уникальный шанс: режиссёр Ли предложил ему роль в детективном сериале, требующем настоящего актёрского мастерства.Но как пройти кастинг, если его брат контролирует каждый шаг?И почему Юй Хэ Юнь внезапно начал проявлять интерес к нему, хотя раньше презирал?— Ты действительно хочешь стать актёром? — спросил режиссёр Ли, протягивая сценарий.— Да! — твёрдо ответил Цзинь Юй, сжимая страницы.Но дома его ждал брат, готовый разрушить все планы.Фу И не допустит, чтобы кто-то другой повлиял на его идеального младшего брата.А в тени уже зреет предательство, способное перевернуть судьбы всех героев...
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:03
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сэйнэн, фэнтези
тэги: любовный треугольник, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, предательство, развитие персонажа

Всё из-за струн
The Strings' Fault
— Проснись, Пэн. Я вернусь за тобой.Эти слова эхом отдаются в его сознании, когда он очнулся от многолетнего сна. Его разбудил незнакомец по имени Ци Мобай, который напомнил ему о клятве, данной много лет назад. Но Пэн не помнит ни себя, ни того, кто обещал вернуться.Он — живое гуцинь, древняя цитру с душой, потерявшей память. Чтобы вернуть её, ...
— Проснись, Пэн. Я вернусь за тобой.Эти слова эхом отдаются в его сознании, когда он очнулся от многолетнего сна. Его разбудил незнакомец по имени Ци Мобай, который напомнил ему о клятве, данной много лет назад. Но Пэн не помнит ни себя, ни того, кто обещал вернуться.Он — живое гуцинь, древняя цитру с душой, потерявшей память. Чтобы вернуть её, ему придётся путешествовать по разным мирам, находя свои семь струн, воплощённых в людях.Первый мир, в который он попадает, — современный город. Он вселяется в тело проблемного подростка Шань Юйхао, гениального геймера, чья жизнь разрушена из-за его характера. Шань Юйхао мечтал стать лучшим в мире игры, но его высокомерие и эгоизм привели к изгнанию из профессиональной команды, ссорам с семьёй и даже попытке самоубийства.Теперь Пэну предстоит не только выполнить желание хозяина тела — стать чемпионом, — но и навести порядок в его жизни.Однако всё оказывается сложнее, чем казалось. В школе его встречают насмешками и ненавистью, а дома — недоверием и надеждой.Но среди всего этого хаоса появляется таинственный одноклассник Цинь Цзянь, который неожиданно защищает его и предлагает помощь. Его глаза напоминают Пэну о ком-то важном, но он не может вспомнить о ком.— Ты хочешь вспомнить, кто он?— Хочу.— Тогда отправляйся в разные миры и найди свои струны.Пэн начинает свой путь, не подозревая, какие испытания и тайны ждут его впереди. Сможет ли он вернуть себе память и выполнить клятву, данную много лет назад?
Развернутьпоследняя активность: 1.03.2026 18:03
состояние перевода: Завершён
жанры: фэнтези, романтика, школа
тэги: взросление, игровые элементы, дружба, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, развитие персонажа, прокачка, школа
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.