
Перерождение в 80-х: Сладкая жизнь с мужем
Rebirth in the 80s: Sweet Husband
Су Чжиэнь умер в сорок лет — измученный тяжёлой работой, сломанный предательством брата и безразличием семьи.Но судьба дала ему второй шанс: он проснулся в теле своего восемнадцатилетнего «я», накануне свадьбы с человеком, которого всю жизнь боялся.Тем летом 1981 года Су Чжиэнь узнал правду: его брат Сюй Тубао не просто завидовал ему — он ненави...
Су Чжиэнь умер в сорок лет — измученный тяжёлой работой, сломанный предательством брата и безразличием семьи.Но судьба дала ему второй шанс: он проснулся в теле своего восемнадцатилетнего «я», накануне свадьбы с человеком, которого всю жизнь боялся.Тем летом 1981 года Су Чжиэнь узнал правду: его брат Сюй Тубао не просто завидовал ему — он ненавидел его настолько, что готов был убить.А муж, которого он считал чудовищем, на самом деле искал его десятилетиями, строя школы и больницы в его честь.— Ты жив… — прошептал Вэнь Гули, когда увидел его на заснеженной улице.Его голос дрожал от волнения, а глаза блестели так, словно он увидел чудо.Су Чжиэнь не мог поверить: этот успешный бизнесмен, окружённый уважением, когда-то был тем самым «хулиганом», которого он так боялся.Но теперь всё изменилось.Теперь он знал: Вэнь Гули не бил его, не унижал — он просто любил, молча и преданно.Но прошлое не отпускало.Брат не собирался мириться с тем, что его планы рухнули.А семья, которая когда-то продала Су Чжиэня за две тысячи юаней, теперь смотрела на него с жадностью.— Ты не должен был возвращаться, — прошипел Сюй Тубао, прижимая подушку к лицу брата в больничной палате.Су Чжиэнь выжил.Но теперь ему предстояло сделать выбор: простить тех, кто разрушил его жизнь, или начать всё сначала — с человеком, который никогда не переставал его искать.
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, драма, дзёсэй
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, семья, предательство, развитие персонажа, история

Перерождение в 80-х: Немного сладости
Rebirth in the 80s: A Bit of Sweetness
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь в...
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь всё изменилось. Цяо Шэньбэй — не тот забитый мальчик. Он — успешный студент-медик из будущего, и у него есть шанс всё исправить.Первым делом — сбежать от ненавистного мужа, Хо Яньаня, который с первого взгляда возненавидел его за внешность. Но как сбежать, если вокруг — глухая деревня, где все знают друг друга, а он даже не может толком передвигаться из-за лишнего веса?— Мам, это правда, что ты нашла меня в мусорке? — спрашивает он у приёмной матери, Сюй Чуньхуа, с наивной улыбкой.Та растерянно кивает, не понимая, почему её обычно покорный сын вдруг задаёт такие вопросы.— А ты знаешь, почему я такой толстый? — продолжает Цяо Шэньбэй, глядя на неё с вызовом.Сюй Чуньхуа нервно смеётся:— Ну… наверное, потому что много ешь?— Нет. Потому что твой драгоценный сыночек годами кормил меня гормонами, чтобы я стал таким.Её лицо бледнеет. Она понимает: этот парень больше не тот покорный мальчик. И если он решит отомстить, то никто не сможет его остановить.Тем временем Хо Яньань, высокий и статный мужчина с холодными глазами, наблюдает за ним издалека. Он не хочет иметь ничего общего с этим толстяком, но развод в деревне — позор. Как избавиться от него, не потеряв лицо?Цяо Шэньбэй же начинает действовать. Он готовит завтрак для всей семьи Хо, удивляя их своим мастерством, и даже завоёвывает расположение свёкра и свекрови. Но его главная цель — не угодить им, а доказать себе и миру, что он способен на большее.— Я стану врачом, — шепчет он себе, глядя в зеркало на своё отражение. — И никто больше не посмеет называть меня толстым уродом.
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, умный главный герой, развитие персонажа, повседневность, драма

После перерождения я разбогател, торгуя на рынке
After Rebirth, I Got Rich by Setting Up a Stall
Чжу Сюнь очнулся в незнакомом теле в городе Линчэн, не помня своего прошлого. Единственное, что он знает — он не человек, а дух, которому для выживания нужна энергия.Но вместо того чтобы прятаться в тени, он решает использовать свои необычные способности для заработка: гадает на судьбу, изгоняет злых духов и помогает людям с проблемами.Однако би...
Чжу Сюнь очнулся в незнакомом теле в городе Линчэн, не помня своего прошлого. Единственное, что он знает — он не человек, а дух, которому для выживания нужна энергия.Но вместо того чтобы прятаться в тени, он решает использовать свои необычные способности для заработка: гадает на судьбу, изгоняет злых духов и помогает людям с проблемами.Однако бизнес не идёт — клиентов нет, а деньги заканчиваются.Всё меняется, когда на его пути появляется Юй Янь, молодой практикующий даос, который сразу распознаёт в нём нечто необычное.— Ты не человек, верно? — Юй Янь смотрит на него с любопытством, но без страха.— А ты не боишься? — Чжу Сюнь приподнимает бровь, ожидая стандартной реакции.— Зачем бояться? Ты же не причиняешь вреда.Их встреча становится началом неожиданного партнёрства.Вместе они берутся за дела, которые не под силу обычным людям: исследуют проклятые дома, раскрывают тайны исчезновений и даже сталкиваются с духами, жаждущими мести.Но чем глубже они погружаются в мир сверхъестественного, тем больше вопросов возникает у Чжу Сюня о его собственном прошлом.— Почему я помню так мало? — он сжимает в руке амулет, который кажется ему знакомым.— Может быть, ответы придут сами, когда придёт время, — Юй Янь мягко улыбается, протягивая ему чашку чая.Но Чжу Сюнь не может ждать.Ведь каждый новый случай приближает его к разгадке — или к новой опасности.
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, сверхъестественное, детектив
тэги: высокие технологии, герои, система, реинкарнация, параллельный мир, мир меча и магии, магическая академия, темное фэнтези, сверхъестественное, детектив

После перерождения я соблазнил злодея
After Rebirth, I Pushed the Villain
Перерождение — это не спасение, а проклятие. Вернувшись в прошлое, Хуа Буюй понимает, что история повторяется: его деревня обречена, а единственный человек, способный всё изменить, — это тот, кто когда-то разрушил его жизнь.— Ты убил меня однажды. Теперь я верну долг, — шепчет он, сжимая в руках меч, который тяжелее его самого.Но всё меняется, к...
Перерождение — это не спасение, а проклятие. Вернувшись в прошлое, Хуа Буюй понимает, что история повторяется: его деревня обречена, а единственный человек, способный всё изменить, — это тот, кто когда-то разрушил его жизнь.— Ты убил меня однажды. Теперь я верну долг, — шепчет он, сжимая в руках меч, который тяжелее его самого.Но всё меняется, когда сезонный маг и повелитель всего волшебного мира, Цзи Цаншэн, неожиданно спасает его. Почему злодей, уничтоживший тысячи жизней, вдруг решает взять его в ученики? Почему его взгляд полон боли, когда он произносит:— Твоя жизнь принадлежит мне. Живи или умри — решаю только я.Хуа Буюй должен разгадать тайну Цзи Цаншэна, прежде чем тот успеет использовать его для своих целей. Но чем глубже он погружается в мир магии и интриг, тем сильнее понимает: настоящий злодей — не всегда тот, кого называют монстром.— Ты говоришь, что хочешь спасти мир? — усмехается он. — Тогда почему я вижу в твоих глазах только одиночество?
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, сверхъестественное
тэги: взросление, система, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия, сверхъестественное

Перерождение: отца ребёнка не так просто бросить
Rebirth: You Can't Just Walk Away from the Baby's Father
В мире, где мужчины могут рожать детей, судьба генерала Бай Цзыюэ переворачивается с ног на голову. Известный как «Летающий генерал» за свои подвиги на поле боя, он вынужден покинуть родину и стать наложницей варварского принца Ци Яньхао. Их брак — лишь политический союз, но когда Бай Цзыюэ неожиданно беременеет, сплетни и интриги начинают плест...
В мире, где мужчины могут рожать детей, судьба генерала Бай Цзыюэ переворачивается с ног на голову. Известный как «Летающий генерал» за свои подвиги на поле боя, он вынужден покинуть родину и стать наложницей варварского принца Ци Яньхао. Их брак — лишь политический союз, но когда Бай Цзыюэ неожиданно беременеет, сплетни и интриги начинают плести вокруг него паутину.— Ты не можешь оставаться здесь. Это слишком опасно, — уговаривает его верный помощник Хэхань, глядя на разбушевавшуюся метель за окном.Бай Цзыюэ, сжимая поводья, лишь усмехается. — Слишком поздно. Я уже здесь.Когда принц пропадает в горах, окружённый врагами, Бай Цзыюэ отправляется на его поиски, рискуя жизнью и будущим ребёнка. Но в заснеженной пещере, где они наконец встречаются, его ждёт не только долгожданное воссоединение, но и мучительный выбор: спасти себя или спасти того, кто стал для него важнее собственной жизни.— Я не позволю тебе умереть, — шепчет Ци Яньхао, сжимая в объятиях истекающего кровью Бай Цзыюэ. — Даже если для этого мне придётся разрушить небеса.Но судьба уже готовит им новый удар: ребёнок рождается раньше срока, и каждый миг может стать последним для них обоих. В этот момент Бай Цзыюэ вспоминает прошлое, которое он так старался забыть, и понимает, что некоторые связи не разорвать даже смертью.
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, герои, реинкарнация, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, трагедия

Перерождение в онлайн-игре: Неожиданный поворот
Rebirth in Online Game: Taking a Turn
Лу Цзин вернулся в прошлое — в тот момент, когда мир только начинал играть в новую виртуальную вселенную «Мир». В прошлой жизни он стремился к славе и богатству, но в итоге потерял всё: семью, друзей, даже собственное имя. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но на этот раз он не хочет повторять прежних ошибок. Вместо того чтобы бросаться в бит...
Лу Цзин вернулся в прошлое — в тот момент, когда мир только начинал играть в новую виртуальную вселенную «Мир». В прошлой жизни он стремился к славе и богатству, но в итоге потерял всё: семью, друзей, даже собственное имя. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но на этот раз он не хочет повторять прежних ошибок. Вместо того чтобы бросаться в битвы и интриги, он решает жить спокойно — выращивать растения, готовить еду, обустраивать свой уголок в игре. Однако судьба распорядилась иначе.— Ты уверен, что хочешь просто так отдать это? — удивилась НПС, протягивая ему редкий артефакт.— Да, — кивнул Лу Цзин. — Мне не нужны неприятности.Но система игры не даёт ему расслабиться. Первый же приготовленный им обад открывает ему кулинарный навык, а случайно найденный дом становится началом новой головоломки. И когда он думает, что всё под контролем, на его пути появляются те, кто не намерен отпускать его просто так.Его семья снова рядом, но над ними нависает угроза. В мире, где сила решает всё, а интриги плетутся на каждом шагу, Лу Цзин должен найти свой путь — не повторяя прошлых ошибок, но и не становясь жертвой обстоятельств.Сможет ли он защитить близких, не жертвуя собой? И что на самом деле скрывается за безобидным названием «Мир»?
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: игровые элементы, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, мир меча и магии, стратегия, магическая академия, прокачка

Красавец-рыбак и брак с одержимым магнатом
The Beautiful Fisherman and the Obsessive Tycoon's Marriage
— Ты вообще меня слушаешь, Гу Цичи?Гу Цичи, запертый в чужом теле, годами наблюдал за тем, как его оригинальный владелец шёл к гибели. Но теперь он наконец-то получил контроль над телом — и первым делом решил изменить свою судьбу.Однако на пути к свободе его ждало неожиданное препятствие: в тёмном отеле он столкнулся с мужчиной, который, как и о...
— Ты вообще меня слушаешь, Гу Цичи?Гу Цичи, запертый в чужом теле, годами наблюдал за тем, как его оригинальный владелец шёл к гибели. Но теперь он наконец-то получил контроль над телом — и первым делом решил изменить свою судьбу.Однако на пути к свободе его ждало неожиданное препятствие: в тёмном отеле он столкнулся с мужчиной, который, как и он, оказался в ловушке собственного тела. Их страсть вспыхнула мгновенно, но Гу Цичи не собирался останавливаться на достигнутом.Он мечтал о мести — мести семье, которая отвергла его, мести брату, который присвоил его имя и жизнь. Но для этого ему нужно было стать сильнее, и Гу Цичи был готов на всё, чтобы добиться своей цели.— Мы могли бы поговорить...— Не успеешь ты и слова сказать, как он уже поцелует тебя.Мужчина по имени Бо Юй не собирался отпускать Гу Цичи так просто. Их первая ночь стала началом опасной игры, где ставкой была не только свобода, но и сама жизнь.Но Гу Цичи не знал, что Бо Юй — не просто случайный любовник. Он магнат с тёмными секретами, и их встреча была далеко не случайной...
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, сэйнэн, фэнтези
тэги: второй шанс, роман, любовный треугольник, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного

Юная встреча с Фэйжанем
Youthful Encounter with Feiran
Лин Шисинь просыпается в пустой квартире, где его ждут только воспоминания о ночи, проведенной с Ци Фэйжанем — человеком, который разрушил его жизнь.Семь лет назад их пути пересеклись в школе, где Ци Фэйжань, богатый наследник империи, и Лин Шисинь, скромный юноша из небогатой семьи, стали врагами. Но за внешней враждой скрывалась сложная игра ч...
Лин Шисинь просыпается в пустой квартире, где его ждут только воспоминания о ночи, проведенной с Ци Фэйжанем — человеком, который разрушил его жизнь.Семь лет назад их пути пересеклись в школе, где Ци Фэйжань, богатый наследник империи, и Лин Шисинь, скромный юноша из небогатой семьи, стали врагами. Но за внешней враждой скрывалась сложная игра чувств и власти.Фэйжань, привыкший к жестокости и одиночеству, неожиданно находит в Шисине что-то, что заставляет его возвращаться снова и снова. Он приносит любимые пирожные, пытается наладить контакт, но Шисинь, униженный и оскорбленный, не желает прощать. Их отношения — это борьба за контроль, где каждый шаг может стать последним.Но когда Шисинь, уставший от издевательств одноклассников, решает изменить себя, Фэйжань неожиданно становится его единственным союзником. Вместе они спасают бездомную собаку, и в этот момент между ними возникает что-то новое — хрупкое и опасное.— Ты такой жестокий, — говорит Шисинь, глядя на Фэйжаня, который нежно моет голову собаке.— А ты слишком доверчивый, — отвечает Фэйжань, не отрывая взгляда от его глаз.Что связывает этих двух людей? Ненависть, страсть или что-то большее? И сможет ли Шисинь принять свои чувства, прежде чем Фэйжань разрушит его окончательно?
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, предательство, развитие персонажа, повседневность, психология

Высоко метишь
Reaching Too High
Сяо Жун всегда была лицом группы — холодная, недоступная, с идеальными чертами лица, которые сводили с ума фанатов.Но после распада команды её карьера зашла в тупик: компании не нужны сольные исполнители, а киностудии не спешат брать бывшую поп-идолу на серьёзные роли.Её единственный шанс — пройти кастинг на роль в новом фильме знаменитого режис...
Сяо Жун всегда была лицом группы — холодная, недоступная, с идеальными чертами лица, которые сводили с ума фанатов.Но после распада команды её карьера зашла в тупик: компании не нужны сольные исполнители, а киностудии не спешат брать бывшую поп-идолу на серьёзные роли.Её единственный шанс — пройти кастинг на роль в новом фильме знаменитого режиссёра Фан Чунмэя.Но конкуренция огромна, а главная героиня — легендарная актриса Цзин Тяньюэ, известная своим непредсказуемым характером и требовательностью.— Ты уверена, что справишься? — спросил её агент, когда Сяо Жун получила роль.Она молча кивнула, но внутри всё дрожало от страха.Ведь Цзин Тяньюэ была её кумиром с детства — та, кого она боготворила, чьи фильмы пересматривала десятки раз.И теперь ей предстояло играть с ней в одной сцене, доказывая, что она не просто красивое лицо, а настоящая актриса.Первый день на съёмочной площадке прошёл в напряжённой тишине.Сяо Жун пыталась сосредоточиться на роли, но каждое движение Цзин Тяньюэ заставляло её сердце биться быстрее.Актриса смотрела на неё с лёгкой насмешкой, словно говоря:— Ты здесь лишняя.Но Сяо Жун не собиралась сдаваться.Она знала, что это её единственный шанс изменить жизнь, и готова была бороться за него, даже если придётся столкнуться с самой Цзин Тяньюэ в прямом противостоянии...
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, романтика, школа
тэги: роман, взросление, герои, дружба, предательство, музыка, развитие персонажа, школа, gl

Владыка Демонов и его маленький прислужник
The Demon Lord and His Little Sidekick
— Ты посмотри на него! Опять разбил любимую чашку господина!Вэнь Сяоци, бывший писатель, а ныне жалкий слуга с детским параличом, застыл на месте, держа в руках осколки фарфора. Перед ним стоял сам Владыка Демонов — молодой господин Цзи Юйчуань, чье лицо было прекрасно, как картина, а взгляд холоден, как лед.— Я... я не нарочно... — пробормотал ...
— Ты посмотри на него! Опять разбил любимую чашку господина!Вэнь Сяоци, бывший писатель, а ныне жалкий слуга с детским параличом, застыл на месте, держа в руках осколки фарфора. Перед ним стоял сам Владыка Демонов — молодой господин Цзи Юйчуань, чье лицо было прекрасно, как картина, а взгляд холоден, как лед.— Я... я не нарочно... — пробормотал Вэнь Сяоци, но его слова потонули в гневе управляющего.— Не нарочно? А кто же тогда виноват? Ты что, решил, что раз ты болен, то можешь делать что захочешь? — управляющий Лю Бо схватил Вэнь Сяоци за воротник и поволок к выходу. — Сейчас же отрубить ему руки!Вэнь Сяоци попытался вырваться, но его слабое тело не подчинялось. Он вспомнил, как всего несколько дней назад мир перевернулся: он заснул в своей квартире, а проснулся в теле мальчика-слуги в мире, который сам же и придумал в своем романе.— Господин, пощадите! Я все исправлю! — умолял он, но Владыка Демонов лишь холодно наблюдал за происходящим.— Хватит, Лю Бо. Отпустите его, — наконец произнес Цзи Юйчуань, и Вэнь Сяоци рухнул на колени, едва не плача от облегчения.— Благодарю, господин! — воскликнул он, но Цзи Юйчуань лишь бросил на него равнодушный взгляд.— Завтра же принесешь мне новую чашку. Если опоздаешь — отрублю не руки, а голову.Вэнь Сяоци кивнул, понимая, что его жизнь снова повисла на волоске. Он вспомнил, как в своем романе описал Владыку Демонов жестоким и безжалостным, но не ожидал, что сам окажется его жертвой.На следующий день Вэнь Сяоци таскал воду, колол дрова и поливал цветы, пока его ноги не подкосились от усталости. Но даже это не спасло его от очередного наказания.— Ты что, решил утопиться? — насмешливо спросил Цзи Юйчуань, когда Вэнь Сяоци упал в бочку с водой, пытаясь напиться.— Я... я просто хотел пить, — прошептал Вэнь Сяоци, чувствуя, как его руки дрожат.— Пить? А может, тебе еще и есть захотелось? — Цзи Юйчуань подошел ближе, и Вэнь Сяоци невольно отпрянул. — Вот что, слуга. Завтра ты разделишь эти бобы по сортам. И если сделаешь это неправильно — будешь наказан.Вэнь Сяоци кивнул, не понимая, почему Владыка Демонов так жесток с ним. Ведь в романе он описал его как умного и хитроумного правителя, а не как садиста.Ночью, когда Вэнь Сяоци уже засыпал на своем скрипучем бамбуковом ложе, перед ним появились две странные фигуры: дракон и летающая голова девочки.— Привет, Сяоци! Мы твоя система! — радостно воскликнула голова.— Система? — Вэнь Сяоци сел, потирая глаза.— Да! Мы поможем тебе исправить сюжет и вернуться домой! — объяснил дракон.— Но как? Я же всего лишь жалкий слуга...— Для начала тебе нужно завоевать доверие Владыки Демонов. А потом... потом мы все исправим.Вэнь Сяоци вздохнул. Он знал, что это будет непросто. Ведь Владыка Демонов не просто жесток — он непредсказуем. И кто знает, что он выкинет завтра?
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фантастика, драма
тэги: высокие технологии, герои, исекай, система, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, темное фэнтези, пародия

Серия «Охотники Серебряных Крыльев»
Silver Wing Hunters Series
2042 год. Мир на грани новой войны, где информация и технологии решают всё.Специальный разведывательный отдел Министерства государственной безопасности Китая готовит элитную группу агентов под кодовым названием «Охотники Серебряных Крыльев» для выполнения самой опасной миссии — операции «Весенний ветер». Трое молодых оперативников — эксперт по к...
2042 год. Мир на грани новой войны, где информация и технологии решают всё.Специальный разведывательный отдел Министерства государственной безопасности Китая готовит элитную группу агентов под кодовым названием «Охотники Серебряных Крыльев» для выполнения самой опасной миссии — операции «Весенний ветер». Трое молодых оперативников — эксперт по компьютерам и психологии Ло Хань, мастер маскировки и переговоров Со Лан Чжома, а также юный снайпер и диверсант Мэй Линь — отправляются в островное государство Б., чтобы вывезти ценного учёного, разработавшего смертоносное оружие на основе гамма-излучения.Однако их планы рушатся, когда Мэй Линь спасает девушку от насильников и оказывается в руках полиции.Тем временем, сын главы отдела Лин Цзы Лань получает приказ устранить японского шпиона, возглавляющего антикитайскую сеть в Б. Публичное убийство должно вызвать хаос, чтобы отвлечь внимание от основной миссии.Но что делать, если операция идёт не по плану, а враги уже вышли на след группы?Каждый шаг может стать последним. Каждый выстрел — решающим.В мире, где нет места ошибкам, «Охотники Серебряных Крыльев» должны выбрать: спасти миссию или друг друга.
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, научная фантастика, триллер
тэги: высокие технологии, герои, захват мира, система, наемники, умный главный герой, предательство, стратегия, прокачка

Принцесса Мира
The Princess of Peace
Шутливая версия аннотации:Тайпин — Нет ничего вкуснее пельменей и веселее, чем компания невестки.Вэй Хуань — ...В нашу эпоху Тан слова «пельмени» не существовало; мы называли их «цзяо эр» или «цзяо цзы», спасибо за поправку.Тайпин — Не беда, если нет пельменей, главное — чтобы была невестка.Вэй Хуань — ......Серьёзная версия аннотации:Ты стоишь ...
Шутливая версия аннотации:Тайпин — Нет ничего вкуснее пельменей и веселее, чем компания невестки.Вэй Хуань — ...В нашу эпоху Тан слова «пельмени» не существовало; мы называли их «цзяо эр» или «цзяо цзы», спасибо за поправку.Тайпин — Не беда, если нет пельменей, главное — чтобы была невестка.Вэй Хуань — ......Серьёзная версия аннотации:Ты стоишь в центре десятков тысяч людей,Наслаждаясь сиянием славы, озаряющим небо.Но не видно твоих глаз —Скрывают ли они блеск слёз?Лирическая версия аннотации:Я готова отдать тебе реки и горы, лишь бы вызвать твою радость,Но неизвестно, подхватят ли тысячи голосов эту песню, чтобы она звучала вечно.В целом это история любви между невесткой и золовкой в вымышленной версии эпохи Тан.Примечания:1. Повествование ведётся от первого лица; жанр — «сильный герой встречает сильного героя», история взросления, развитие отношений медленное, очень медленное!2. Новые главы публикуются ежедневно до полуночи. О любых изменениях графика будет сообщаться в последней главе и в комментариях к микроблогу автора.3. Все пары заканчивают историю счастливым финалом (HE); в отношениях присутствует взаимная смена ролей (гун/шоу), однако в середине сюжета героев ждут тяжёлые испытания.Об ошибках и неточностях:a. В танском дворце императора часто называли «Дацзя», однако в ранний период Тан такое обращение ещё не было повсеместным. Изначально автор использовала это слово в современном значении, но, обнаружив слишком частое его употребление и невозможность исправить все случаи, решила оставить как есть.b. Данное произведение — художественный роман, а не научное исследование. Автор стремилась максимально опираться на исторические материалы эпохи Тан, тем не менее некоторые неточности неизбежны. Читатели приветствуются к указанию на ошибки (баги).c. Часть упомянутых в тексте исторических сведений не разделена строго по периодам (ранняя, средняя и поздняя Тан, а также эпоха Пяти Династий).d. Соблюдение табу: при цитировании императорских указов, законов и официальных документов по возможности избегается прямое использование запрещённых иероглифов. В случаях, когда избегание невозможно, либо в разговорной речи,默认 применяется изменение произношения, упрощение написания или замена символа.Ключевые теги: Дворцовая жизнь, аристократия, единственная любовь, историческая драма, месть и наказание подлецов.Ключевые слова для поиска:Главные герои — Ли ТайпинВторостепенные персонажи — Вэй Хуань, У Цзэтянь, Шангуань Ваньэр, Ли ЖуйПрочее —
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, повседневность

Бездомный
Homeless
Лу Ли всегда считал себя сыном богатого бизнесмена Лу Сюцзина. Но однажды правда всплывает наружу: он не родной ребенок, а приемный, купленный у бедной семьи ради выгоды. Его биологические родители, погрязшие в долгах и азартных играх, внезапно появляются, желая вернуть «золотого гуся». — Я не хочу быть твоим сыном, — бросает Лу Ли в лицо Лу Сюц...
Лу Ли всегда считал себя сыном богатого бизнесмена Лу Сюцзина. Но однажды правда всплывает наружу: он не родной ребенок, а приемный, купленный у бедной семьи ради выгоды. Его биологические родители, погрязшие в долгах и азартных играх, внезапно появляются, желая вернуть «золотого гуся». — Я не хочу быть твоим сыном, — бросает Лу Ли в лицо Лу Сюцзину, когда тот предлагает ему остаться в качестве приемного ребенка. Лу Сюцзин, известный своей хладнокровностью, не проявляет эмоций. Он лишь обещает финансовую поддержку до окончания университета, если Лу Ли захочет уйти. Но юноша, оскорбленный равнодушием, решает порвать все связи и начать жизнь с нуля. После окончания школы он уезжает в другой город, чтобы поступить в театральный институт. Его друг детства, знаменитый актер, предлагает помощь в карьере, но Лу Ли полон решимости добиться всего самостоятельно. — Я не хочу зависеть ни от кого, — говорит он, глядя на фотографии роскошных особняков и вечеринок своего бывшего отца. — Даже если придется спать на улице. Но мир шоу-бизнеса жесток. Без связей и поддержки Лу Ли сталкивается с предательством, интригами и безжалостной конкуренцией. Единственный вопрос: сможет ли он сохранить свою гордость и найти свое место под солнцем?
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, психология
тэги: богатство, актёры, усыновление, обучение, повседневность

Доктор Шэнь: замужество, госслужащий и самоед 💕 [Переклад завершено!]
Dr. Shen Marriage: A Civil Servant and a Samoyed
Шэнь Син, хирург-ортопед, который оставался одинок все свои двадцать восемь лет и никогда не заводил беспорядочных связей, из-за невыносимых жалоб пациентов и обвинений в том, что он подлец, был вынужден отправиться на помощь коллегам в Юньнань.Это история о закалённом в боях сэмэ и невезучем уке, милая и приятная романтическая история из повсед...
Шэнь Син, хирург-ортопед, который оставался одинок все свои двадцать восемь лет и никогда не заводил беспорядочных связей, из-за невыносимых жалоб пациентов и обвинений в том, что он подлец, был вынужден отправиться на помощь коллегам в Юньнань.Это история о закалённом в боях сэмэ и невезучем уке, милая и приятная романтическая история из повседневной жизни с элементами взаимного искупления.
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён

Вернуться, чтобы стать звездой (Круг развлечений).❤️
Re-emerging into the Stardom
Серьёзная версия:Хань Цзюэ, член коллектива Eternal, столкнулся с предательством любимого человека.Вслед за этим последовала скандальная ситуация с "падением в море", подстроенная его коллегой по группе, Чи Ли, вызвавшая бурю негодования в сети!Общественность обрушилась с критикой на Хань Цзюэ, обвинив его даже в "попытке убийства...
Серьёзная версия:Хань Цзюэ, член коллектива Eternal, столкнулся с предательством любимого человека.Вслед за этим последовала скандальная ситуация с "падением в море", подстроенная его коллегой по группе, Чи Ли, вызвавшая бурю негодования в сети!Общественность обрушилась с критикой на Хань Цзюэ, обвинив его даже в "попытке убийства".Все его многолетние труды в одночасье пошли прахом, он оказался на самом дне как в профессиональном, так и в личном плане.Когда он был близок к отчаянию, неожиданно появился человек, предложивший ему помощь в обмен на соблюдение неких "негласных правил". В сложившейся ситуации Хань Цзюэ не увидел в этом ничего предосудительного.В результате он расторг старый контракт, сменил место работы и подписал соглашение с Kaixia, ведущей компанией в сфере развлечений!Он хотел вернуться в индустрию развлечений и отомстить!****Ненадежная версия событий:Хань: Президент, вы хотите меня поддержать? ——Цзян: Да.Хань: Президент, могу ли я выпустить диск? ——Цзян: Хорошо.Хань: Президент, стоит ли мне сняться в кино? —— Цзян: Конечно.Хань: Президент, на счет негласных правил, о которых мы договорились? —— Цзян: (Молчание)Хань: (неловко) Президент, вы... это? ——Цзян: А?Хань: (успокаивающе) Всё в порядке, всё в порядке, я понимаю, я всё понимаю! --Цзян: ……На следующий день помощнику Му позвонил его артист, известная звезда Хань.Хань: Отмените все на сегодня! Му: Почему? Хань: Переработал...ОТ ПЕРЕВОДЧИИКА: Это тот же автор, что и в новеллах "Я вызываю ветер и дождь в сцнарии", "Белый лунный свет разорвал сценарий прошлого" и "Канарейка удалил свой аккаунт и снова его открыл".
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, комедия, повседневность, романтика
тэги: второй шанс, дунхуа, [♥], даньмей, сён-ай, богатые персонажи, адекватные главные герои, актерское мастерство, броманс, директор, месть, это история без главной героини, тайные отношения, айдолы

Гарри Поттер: война разбивает сердца [❤️] [Завершено✅]
Harry Potter: Heartbreak Warfare
— Знаешь что я думаю? — Гарри перегнулся через стол. — Я думаю, ты боишься. Ты не рискуешь, как мы, гриффиндорцы.Он усмехнулся:— Конечно. Вам бы, гриффиндорцам, лишь поразмахивать палочками, не используя заклинаний.Гарри ухмыльнулся, откидываясь назад:— Не я. Я всегда все довожу до конца.— Докажи это.
последняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика, фэнтези, школа
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, алхимия, любовь, заклинания, 18+, гарри поттер, драко малфой, маги
фэндом: Harry Potter / Гарри Поттер

Мой муж — деревенский хулиган, и что? [💗] ✅
My husband is a village bully, so what?
Ян Цинцин внезапно оказывается в теле слабохарактерного и наивного парня из книги. С первого дня он взрывается и ставит на место всех своих неприятных родственников, а на второй день начинает стремительно превращаться в мастера на все руки, становясь самым влиятельным человеком в деревне. Кто бы мог подумать, что он окажется таким крутым?Однако,...
Ян Цинцин внезапно оказывается в теле слабохарактерного и наивного парня из книги. С первого дня он взрывается и ставит на место всех своих неприятных родственников, а на второй день начинает стремительно превращаться в мастера на все руки, становясь самым влиятельным человеком в деревне. Кто бы мог подумать, что он окажется таким крутым?Однако, с тех пор как лекарь Чэн Цзиншэн спас ему жизнь, Ян Цинцин почему-то каждый раз, оказываясь в его объятиях, начинает плакать без причины.Когда в доме появился вор, Ян Цинцин избил его до неузнаваемости, но как только появился Чэн Цзиншэн, он сразу же бросил оружие и с покрасневшими глазами бросился в его объятия.— У-у-у! Брат Цзиншэн, плохой человек меня обижал! — жаловался Ян Цинцин, роняя слезы.Чэн Цзиншэн, сердце которого разрывалось от жалости, тут же начал его утешать:— Не бойся, я разберусь с ним!Истекающий кровью вор: «Вы еще не закончили?! Вы вообще люди?!»Чэн Цзиншэн был беден, как церковная мышь, и думал, что останется холостяком на всю жизнь, но Ян Цинцин согласился быть с ним.Бедняк и никем не нужный парень — вся деревня ждала, когда их семья станет посмешищем. Но вместо этого дела семьи Чэн пошли в гору: сухие лепешки сменились на жареное мясо, тушеную курицу с орехами, рисовые пирожки с начинкой...Молчаливый и привыкший к трудностям мужчина с горячим сердцем начал баловать Ян Цинцина без меры. Вместе они занимались медициной, продавали еду, открыли термальный курорт и помогли всей деревне разбогатеть.В деревне пошли слухи, что Ян Цинцин, хоть и талантлив, но слишком своенравен, и рано или поздно бросит Чэн Цзиншэна.Спокойный мужчина лишь улыбнулся:— Куда бы он ни полетел, я буду защищать его.Он знал, что этот вспыльчивый "тиран" в его объятиях — всего лишь милый и взрывной маленький муженек.Руководство по чтению: 1x1, ХЭ Легкий повседневный сюжет, еда, фермерство, развитие и борьба с неприятными родственниками и антагонистами. Есть элемент рождения детей.
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, повседневность, романтика
тэги: дунхуа, кулинария, даньмей, древний китай, сён-ай, доктор, от бедности к богатству, медицина, сельское хозяйство, это история без главной героини

Я — русалка, любимец клана мерфолков
I, a Mermaid, the Merfolk Clan’s Treasure
Тан Ли — маленькая русалка с повреждённым хвостом.У других русалок хвосты сверкают золотым цветом, а у него он тёплого апельсинового оттенка. Кроме того, Тан Ли так и не смог превратиться в человека и выйти на сушу.Однажды перед ним появляется нечто, называющее себя Системой, и рассказывает правду:Тан Ли с рождения обладает необычной способность...
Тан Ли — маленькая русалка с повреждённым хвостом.У других русалок хвосты сверкают золотым цветом, а у него он тёплого апельсинового оттенка. Кроме того, Тан Ли так и не смог превратиться в человека и выйти на сушу.Однажды перед ним появляется нечто, называющее себя Системой, и рассказывает правду:Тан Ли с рождения обладает необычной способностью — он приносит удачу всем, кто находится рядом с ним.Если он будет выполнять задания Системы и помогать важным людям в разных мирах, то сможет накапливать особые награды и обменять их на возможность обрести человеческие ноги.Ради мечты однажды ступить на землю Тан Ли соглашается на эти задания.В последнем мире,ещё не родившись и находясь внутри яйца, он радостно подсчитывает:Совсем немного — и я смогу стать человеком.Но всё идёт не так, как он ожидал.Скорлупа трескается, холодная морская вода и свет окутывают его тело,а перед глазами появляются пугающие существа — вовсе не русалки.Система: Ошибка. Мы попали не в тот мир. В этом мире русалки вымерли. Остались только мерфолки.Тан Ли: …?Система: А человек, с которым тебе нужно сблизиться, — наследный принц мерфолков. Тот самый, которого все боятся.Наследный принц клана мерфолков Шэнь Яочуань известен своим холодным и замкнутым характером.Он обладает огромной разрушительной силой, не имеющей равных.Несмотря на юный возраст, во время войны он получил тяжёлое ранение: его хвост был повреждён, и он остался инвалидом. Его сила тоже сильно пострадала, и с тех пор окружающие стараются держаться от него подальше.Именно к нему подплывает крошечная русалка, ещё не до конца выбравшаяся из яйца.С трудом шевеля хвостиком, она подплывает ближеи отдаёт ему — себя и остатки скорлупы — прямо в руки.В клане мерфолков появляется необычайно хрупкий малыш.Его хвост — тёплого апельсинового цвета,волосы — мягкие и чёрные,а сам он размером всего с ладонь взрослого мерфолка.Одного лёгкого прикосновения достаточно, чтобы он расплакался.Вскоре становится ясно —это последняя русалка, сохранившаяся с древних времён.Примечания История происходит в одном мире. Романтическая линия — между двумя героями, без появления детей. Травма второго героя будет излечена, а русалка со временем вырастет. В начале Тан Ли совсем крошечный, позже — взрослый. Первая часть истории посвящена заботе о малыше и повседневной жизни, романтика начинается только после взросления героя. Сначала Тан Ли скрывает, что он русалка, позже правда раскрывается. В начале Шэнь Яочуань находится в состоянии отчаяния и утраты смысла жизни, но постепенно исцеляется и возвращается к активной жизни. Устройство мира: — русалки физически слабы, но умеют исцелять; — мерфолки обладают огромной боевой силой. Со временем мерфолки вытеснили русалок, и главный герой — единственная оставшаяся.
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, комедия, мистика, повседневность, приключения, романтика
тэги: [♥], даньмей, мифические существа, взросление, богатые персонажи, брак, влюбленность, дворяне, вымышленные существа, система, попаданец, русалки, аристократы, внешность отличается от фактического возраста

После того, как я подобрал падшую женщину-генерала зергов
After Picking up the Fallen Female Zerg General
Е Эр впервые увидел этого шичуна (зерга) в рекламном объявлении. Тот стоил дешево и был сильно искалечен, и лишь пара золотых глаз по-прежнему оставалась прекрасной.Позже, когда он снова увидел его, это была прямая трансляция с биржи рабов: несчастного растоптали, его позвоночник был раздроблен, его бесстыдно унижали, а в его глазах застыли молч...
Е Эр впервые увидел этого шичуна (зерга) в рекламном объявлении. Тот стоил дешево и был сильно искалечен, и лишь пара золотых глаз по-прежнему оставалась прекрасной.Позже, когда он снова увидел его, это была прямая трансляция с биржи рабов: несчастного растоптали, его позвоночник был раздроблен, его бесстыдно унижали, а в его глазах застыли молчаливая боль и позор. И всё же он не пролил ни единой слезы.В конце концов Е Эр забрал умирающего раба к себе домой.Выхаживать его было всё равно что чинить старую, заржавевшую машину. Он был тяжело изувечен: потерял костяные крылья, ослеп на один глаз, а его ноги были сломаны так, что он не мог ходить. Сломленный, потрепанный, совершенно обесцененный, безмолвный, но всё ещё опасный.Е Эр заботился о нем, как о подобранном бездомном псе: менял повязки, кормил, гладил по голове, чтобы успокоить, включал по ночам свет, чтобы прогнать судороги и кошмары… изо всех сил стараясь быть заботливым хозяином.Однако благодаря постоянному уходу шичун, сам того не замечая, окреп и вернулся на пик своего могущества. С непревзойденной преданностью он нежно и осторожно укрыл Е Эра своими вновь отросшими костяными крыльями.Через пять лет после окончания войны империя и армия приветствовали возвращение своего «погибшего» генерала. Это привело к жестким перестановкам во власти и увольнению множества аристократов с военных постов. На первый взгляд вокруг бушевала кровавая буря, сея страх и трепет.Но пока СМИ исподтишка указывали пальцами на «высокомерного и хладнокровного тирана», сам тиран в мягком розовом кухонном фартуке умело пёк печенье с матчей и с нежным выражением лица звал Е Эра мыть руки перед едой.Никто и представить себе не мог, что этот яростный и непревзойденный генерал, который днём на военном полигоне голыми руками разрывал боевых мехов на куски......ночью будет послушно открывать своё сердце, дрожа всем телом, с покрасневшими от ласк и смущения глазами, и хрипло шептать о своей сдерживаемой любви:«Только тебе позволено делать со мной всё, что угодно».
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 16:47
состояние перевода: В работе
жанры: драма, фэнтези, романтика, сёнэн-ай
тэги: воспоминания из прошлого, инопланетяне, армия, интриги и заговоры, перемещение в другой мир, переселение души, умный главный герой, трагическое прошлое, беременность у мужчин, сильный любовный интерес

Подменный муж обладает пространством [💗]
There is room for the substitute husband
Полмесяца назад Ю Цзиншу всё ещё был законным сыном премьер-министра, первым учёным, прославившимся на весь императорский город, он был полон весенних надежд и успеха.Кто же мог знать, что воля императора непостижима, и за одну ночь «великое здание рухнуло», всю семью отправили обратно на их историческую родину. Беда никогда не приходит одна: Ю ...
Полмесяца назад Ю Цзиншу всё ещё был законным сыном премьер-министра, первым учёным, прославившимся на весь императорский город, он был полон весенних надежд и успеха.Кто же мог знать, что воля императора непостижима, и за одну ночь «великое здание рухнуло», всю семью отправили обратно на их историческую родину. Беда никогда не приходит одна: Ю Цзиншу, спасая младшую сестру из пожара, оказался придавлен балкой и сломал обе ноги.К счастью, семья его невесты осталась верна свадебному договору. В ночь свадьбы Ю Цзиншу приподнял красное покрывало — и перед ним оказался человек, который был всеобщим посмешищем в столице послеобеденных чаепитий, глупый брат его невесты!Ю Цзиншу, поражённый яростью и горем, закашлялся кровью.Вэнь Лан, много лет страдавший от слабоумия и только что пришедший в сознание: «...»Мало того, что «жена» оказался мужчиной, так ещё и больным задохликом, а в доме не только голые стены, но и старшие наверху, и младшие внизу.К счастью, в его руках есть пространство: лечить болезни, спасать людей, разбогатеть — всё это ему нипочём.Деревенские: «Семья Ю действительно несчастна: старший сын — калека, а супруг старшего сына — дурачок».Но тут они видят, как Вэнь Лан приносит на спине с гор косулю, затем Ю Цзиншу тоже отправляется вслед за ним в горы, а потом, потом — семья Ю становится зажиточной.Деревенские: «Молодой господин Вэнь — настоящий талисман, приносящий мужу удачу: видно сразу, что он плодороден и хорош для рождения детей».Вэнь Лан: «Я — мужчина».У сельчан загораются глаза: «А как насчёт нашего парня-гэра / нашей девчонки?»Ю Цзиншу: «Разрушать чужой брак — значит навлечь на себя гнев неба».Руководство по чтению: Вымышленный мир (фон): существуют мужчины, женщины и «гэры». Ю — активный [верх], Вэнь — пассивный [низ]. У активного была невеста, чувств нет. Основная пара не рожает детей. Содержание по тегам: Сильный / сильный, Личное пространство с собой, Пересечение времени и пространства, Роман о земледелии / жизнь в деревнеОт Neils’a:Ангелы, не долго вы ждали что-то новенькое! Готовьтесь к валу новинок. История интересная, слегка запутанная, со своей главной интригой! Узнаете её во время чтения. А ещё медленная, как по мне, романтика. Акцент на выживании в новом мире, на том, как нужно поднять семью и устроиться. От делового партнёрства к друзьям, а после к верным возлюбленным! Добро пожаловать на новый путь этой истории!
Развернутьпоследняя активность: 16.07.2026 16:20
состояние перевода: В работе
жанры: боевик, детектив, история, комедия, повседневность, приключения, романтика, сёнэн-ай
тэги: бизнес, древний китай, интриги и заговоры, от бедности к богатству, это история без главной героини, семья, сильные персонажи, обретенная семья, сельская жизнь, гэры, bl, сильная пара, без рождения детей, пространство
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.