
Каждый день Босс притворяется слабым
Everyday, Boss Is Pretending To Be Weak
Молодой Господин Хэ всегда был богом в глазах остальных, пока однажды он, подобный небожителю, не умер и не превратился в самого отвратительного представителя второго богатого поколения белых шёлковых штанов. Мужской Бог Хэ не асстроился по этому поводу. В прошлой жизни он делал всё для своего клана, теперь он может наконец отдохнуть от той уто...
Молодой Господин Хэ всегда был богом в глазах остальных, пока однажды он, подобный небожителю, не умер и не превратился в самого отвратительного представителя второго богатого поколения белых шёлковых штанов. Мужской Бог Хэ не асстроился по этому поводу. В прошлой жизни он делал всё для своего клана, теперь он может наконец отдохнуть от той утомительной жизни. Мужской бог = мужской идеал. Можно сравнить с айдолами.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, уся (wuxia), фэнтези
тэги: дунхуа, [♥], военные, даньмей, трансмиграция, брак по расчету, главная героиня влюбляется первой, инвалидность, современность

Собрат по дао, пожалуйста, сохраняй тишину
Fellow Daoist, Please Stay Silent
Чу Цзинси, офисная "лошадка" из рекламного агентства, работал по схеме 996. Умирая, он услышал бесконечную череду системных оповещений: [Поздравляю, ты пробудил талант "Эксперт по переговорам."] [Ты виртуоз в психологии и от рождения обладаешь выдающимися навыками ведения дискуссий.] [Поздравляю, ты пробудил талант "PR-...
Чу Цзинси, офисная "лошадка" из рекламного агентства, работал по схеме 996. Умирая, он услышал бесконечную череду системных оповещений: [Поздравляю, ты пробудил талант "Эксперт по переговорам."] [Ты виртуоз в психологии и от рождения обладаешь выдающимися навыками ведения дискуссий.] [Поздравляю, ты пробудил талант "PR-консультант".] [Ты с легкостью можешь поддерживать имидж любого бренда.] [Поздравляю, ты пробудил талант "Легенда продаж."] [Ты - второй волк с Уолл-стрит, твои показатели всегда недосягаемы для конкурентов.] … Чу Цзинси в предвкушении открыл глаза, но увидел лишь, как вдали сражаются небожители: горы рушатся, реки текут вспять, а солнце и луна меркнут. [Добро пожаловать в мир совершенствования!] Чу Цзинси: "???"Что за хрень... Он что, переселился в другой мир, взяв с собой лишь хорошо подвешенный язык? В этот момент величественный бессмертный одним ударом меча снес голову врагу и в следующую секунду возник прямо перед Чу Цзинси. - Шпион клана призраков. Смерть тебе. Когда бессмертный холодно замахнулся мечом, система вновь подала голос: [Поздравляем, вы пробудили ультимативный пассивный навык "Собрат по дао, пожалуйста, сохраняй тишину."] Белоснежное лезвие замерло в полцуне* от горла, и небожитель внезапно для самого себя начал... представляться. *(≈ 1,5–1,7 см) Примечание: основная концепция аннотации останется прежней, но до начала публикации возможны правки. Советы по чтению: 1.Это по-прежнему легкая, абсурдная и драйвовая история; герой будет стремительно идти к успеху. Не серьезная литература о совершенствующихся! 2.Сюжет о гении. Невероятно харизматичный герой (шоу) vs решительный и крайне заботливый защитник (гун). 3.Главный герой - эгоист. На ранних этапах цвет его волос и глаз может меняться в моменты получения судьбоносных даров (удачных стечений обстоятельств по воле небес) Теги: Сильная пара, попаданец, система, сладкая история, драйвовая история (шуанвэнь), абсурдный юмор (фигуры из песка). Краткая суть одной фразой: Добрые слова создают добрую карму. Основной посыл: Даже если в тебя не верят, верь в себя сам, несмотря на тысячи преград!
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Ожидание новых глав
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, комедия

Жестокий учёный
The Violent Scholar
Чжао Тань — наследник богатой семьи, известный в узких кругах как непревзойдённый любовник и безжалостный доминирующий партнёр. Его жизнь — череда случайных связей, бесконечных вечеринок и безразличия к окружающим. Но за маской цинизма скрывается человек, который годами мечтает о единственном — о своём лучшем друге, Чжан Е.— Ты снова не вернулся...
Чжао Тань — наследник богатой семьи, известный в узких кругах как непревзойдённый любовник и безжалостный доминирующий партнёр. Его жизнь — череда случайных связей, бесконечных вечеринок и безразличия к окружающим. Но за маской цинизма скрывается человек, который годами мечтает о единственном — о своём лучшем друге, Чжан Е.— Ты снова не вернулся домой, — пишет Чжан Е, отправляя сообщение в два часа ночи.— Скоро буду, — отвечает Чжао Тань, хотя знает, что не сможет уйти из клуба, где его уже ждёт очередной партнёр.Но когда он просыпается в незнакомой постели, всё меняется. Рядом с ним — мужчина с глазами преданного пса и лицом, напоминающим Чжан Е, но более грубым, более диким. Незнакомец не говорит ни слова, но его тело знает, чего хочет.— Ты кто? — спрашивает Чжао Тань, пытаясь стряхнуть наваждение.— …— Я сказал, кто ты?!Ответа нет. Вместо этого незнакомец хватает его за запястья и вдавливает в матрас, а его пальцы без предупреждения проникают в самое сокровенное место. Чжао Тань пытается сопротивляться, но тело предаёт его — оно помнит ласки, которые он никогда не получал от Чжан Е, и теперь требует большего.— Отпусти… — хрипит он, но его собственный голос звучит как мольба.А незнакомец лишь улыбается и шепчет:— Нет.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, герои, дружба, эротика, предательство, суперсилы, мрачный мир, психология

Пьяница (Несуществующий Хадсон)
The Drunkard (The Nonexistent Hudson)
Трудоголик Гуань Сяо, владелец успешной компании, терпеть не может беспорядок и грязь. Его жизнь — череда деловых встреч и роскошных ужинов, пока однажды в захудалой забегаловке он не сталкивается с пьяницей, от которого разит алкоголем и безысходностью.Чэнь Байчэнь — бывший студент, бросивший учёбу ради уличной жизни. Он пропивает последние ден...
Трудоголик Гуань Сяо, владелец успешной компании, терпеть не может беспорядок и грязь. Его жизнь — череда деловых встреч и роскошных ужинов, пока однажды в захудалой забегаловке он не сталкивается с пьяницей, от которого разит алкоголем и безысходностью.Чэнь Байчэнь — бывший студент, бросивший учёбу ради уличной жизни. Он пропивает последние деньги, игнорируя холод и голод, будто нарочно пытаясь себя уничтожить. Но когда их пути пересекаются в заснеженном дворе старого дома, Гуань Сяо неожиданно обнаруживает, что не может просто так пройти мимо.— Ты что, замёрзнуть решил? — бросает он, глядя на Чэня, одетого лишь в тонкую рубашку.— А тебе-то что? — ухмыляется тот, шатаясь на ногах.Снежок, брошенный в ответ, становится началом странной игры: один пытается доказать своё превосходство, другой — своё безразличие. Но чем дольше они сталкиваются, тем сложнее Гуаню Сяо игнорировать вопрос: почему этот опустившийся человек вызывает в нём столько противоречивых эмоций?
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, сэйнэн, романтика
тэги: роман, взросление, предательство, развитие персонажа, повседневность, психология, драма

Четвертый брак
Fourth Marriage
Си Линь печально известен в высшем обществе: за его прекрасным лицом скрывается проклятие – он похоронил уже трех мужей, ни один из которых не прожил в браке и месяца.На похоронах своего третьего супруга Си Линь бросает взгляд на его кузена, Цзи Вэйчжоу – человека с отвратительным характером, дурной репутацией и ледяным сердцем. А всего через дв...
Си Линь печально известен в высшем обществе: за его прекрасным лицом скрывается проклятие – он похоронил уже трех мужей, ни один из которых не прожил в браке и месяца.На похоронах своего третьего супруга Си Линь бросает взгляд на его кузена, Цзи Вэйчжоу – человека с отвратительным характером, дурной репутацией и ледяным сердцем. А всего через два дня бесстыдно забирается к нему в постель.Все считают Си Линя расчетливой и распутной пиявкой, но никто не знает правды. Си Линь – полумертвый призрак без памяти и части души, работающий на Бюро реинкарнаций. Чтобы выжить, не развоплотиться от боли и вернуть свои воспоминания, ему жизненно необходим человек с мощной энергией Ян. И мрачный, вспыльчивый Цзи Вэйчжоу – его идеальный «донор».Ради своей цели Си Линь готов на все: льстить, соблазнять, липнуть как банный лист и напрашиваться в свой четвертый брак. Цзи Вэйчжоу бесится, подозревает его в корысти, устанавливает строгие правила и клянется, что не поведется на эти уловки… но постепенно сдается под натиском этого странного, не понимающего человеческих чувств существа.Что это: просто сделка по обмену жизненной энергии на помощь в расследовании старых тайн? Или связь, которая тянется из далекого кровавого прошлого, где они уже когда-то клялись друг другу в вечной любви?---⚠️ Предупреждения от автора:* Красавчик-актив (Гун) и прекрасный пассив (Шоу) / Прошлая и нынешняя жизни / Разговоры слепого с глухим (взаимные недопонимания).* Путешествие от фиктивного брака к настоящей любви.* Человек с не самым лучшим характером и призрак без моральных принципов.* Современность с примесью мистики / Хаотичная сборная солянка.Хотите читать бесплатно? 1 найденная ошибка = 1 глава в подарок
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, сверхъестественное, романтика
тэги: брак по расчету, современность, амнезия, реинкарнация, бесстыдный главный герой, цундере, властный любовный интерес, призраки, потеря памяти

Рождены не для любви
Not Born for Love
Они встретились на самом дне.Фу Яньлинь, некогда сияющая звезда гонконгской сцены, чья карьера рухнула в одночасье, сбежал от руин своей жизни в Юньнань. Там, среди горных ветров и древних улочек, он встретил Мо Сяобэя – упрямого, горячего и яркого парня, готовящего самую вкусную лапшу. Мо Сяобэй тоже прятался от прошлого: гениальный шеф-повар, ...
Они встретились на самом дне.Фу Яньлинь, некогда сияющая звезда гонконгской сцены, чья карьера рухнула в одночасье, сбежал от руин своей жизни в Юньнань. Там, среди горных ветров и древних улочек, он встретил Мо Сяобэя – упрямого, горячего и яркого парня, готовящего самую вкусную лапшу. Мо Сяобэй тоже прятался от прошлого: гениальный шеф-повар, преданный самыми близкими, он потерял всё.Два опустошенных человека стали друг для друга спасательным кругом. Долгие разговоры под ночным небом, дорожная пыль, случайные касания и обжигающие поцелуи – их тянуло друг к другу с непреодолимой силой. Но страх, неуверенность и груз прошлых ошибок заставили их разбежаться, так и не добравшись до заветных водопадов Игуасу, о которых они мечтали.Спустя три года судьба сталкивает их вновь. Фу Яньлинь снова на вершине Олимпа, он – суперзвезда, чье имя у всех на устах. А Мо Сяобэй – шеф-повар элитного ресторана. Но когда Фу Яньлинь понимает, что больше не готов отпускать свою единственную любовь, он обнаруживает рядом с Мо Сяобэем другого.«Давай начнем всё сначала», – впервые в жизни Фу Яньлинь готов бросить всё ради одного человека.Но Мо Сяобэй лишь холодно улыбается: «Простите, господин Фу. Я уже съездил на край света с другим. А вы, собственно, кто?»Сможет ли тот, кто однажды сбежал, заново растопить сердце, которое сам же превратил в лед?---⚠️ Предупреждения от автора:"Кинематографичная атмосфера в духе фильмов Вонг Карвая («Счастливы вместе»), эстетика Гонконга и путешествий".* Характеры: Певец-суперзвезда (Сначала избегающий тип привязанности, позже одержимый и безумно влюбленный) х Гениальный шеф-повар (Сначала пылкий как солнце, позже закрывшийся в себе и колючий).* Триггеры: Токсичные родственники (мать актива, отец и зять пассива), упоминание наркомании у антагонистов, легкий ангст, психологические травмы.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, драма, психология, приключения
тэги: кулинария, ангст, любовный треугольник, знаменитости, счастливый конец, шоу-бизнес, ревность, стекло, сюжетные повороты, повседневность, крематорий, взаимное спасение, даньмэй

Через горы и моря
Across Mountains and Seas
Ци Мин сидел в своём кабинете, уставившись на фотографию в ящике стола. На снимке был его бывший возлюбленный — мужчина с острыми чертами лица, чья редкая улыбка всегда давалась ему с трудом. Они встречались четыре года, и Ци Мин считал, что их отношения продлятся вечно, пока однажды тот не бросил его без объяснений.Прошёл год, но Ци Мин всё ещё...
Ци Мин сидел в своём кабинете, уставившись на фотографию в ящике стола. На снимке был его бывший возлюбленный — мужчина с острыми чертами лица, чья редкая улыбка всегда давалась ему с трудом. Они встречались четыре года, и Ци Мин считал, что их отношения продлятся вечно, пока однажды тот не бросил его без объяснений.Прошёл год, но Ци Мин всё ещё не мог забыть его. И вот неожиданно на его телефон приходит сообщение: *«Минмин?»*. Сердце замирает — это он, тот самый мужчина, которого он называл «паршивым псом». Ци Мин пытается держать себя в руках, но внутри всё кипит от ярости и боли.— Зачем ты написал? Мы уже расстались! — срывается он.Ответ приходит мгновенно: *«Ты ещё работаешь в больнице? Мне нужна твоя помощь».*Ци Мин не верит своим глазам. Неужели тот, кто год назад стёр его из своей жизни, теперь просит о помощи? Но когда он слышит: *«Я хочу покончить с собой»*, его мир рушится. Он бросается к бывшему, готовый на всё, лишь бы спасти его.Но что, если это всего лишь игра? Что, если за маской безразличия скрывается человек, который просто хочет снова завладеть его сердцем? Ци Мин не знает, сможет ли он пережить ещё одно предательство… но и оставить всё как есть он тоже не в силах.— Подожди меня, — шепчет он, глядя на закрытую дверь. — Я уже иду.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
тэги: второй шанс, роман, любовный треугольник, предательство, развитие персонажа, психология, драма

Холодный красавец принудительно пометил первоклассного Альфу
Forcibly Marking the Ultimate Alpha
Шэнь Яньчжоу — самый известный «безумный красавец» Гонконга, но его сковывает уникальная биологическая особенность: он родился Омегой с феромонами без запаха. Чтобы унаследовать власть в семье Шэнь, он связан строгим семейным правилом: он должен произвести на свет «идеального наследника» до тридцати лет.Движимый отчаянием, он использует своё бог...
Шэнь Яньчжоу — самый известный «безумный красавец» Гонконга, но его сковывает уникальная биологическая особенность: он родился Омегой с феромонами без запаха. Чтобы унаследовать власть в семье Шэнь, он связан строгим семейным правилом: он должен произвести на свет «идеального наследника» до тридцати лет.Движимый отчаянием, он использует своё богатство, власть и безжалостные методы, чтобы силой выкупить элитного Альфу на анонимном аукционе. В секретных файлах этот человек известен только как «X-9». Его феромоны имеют чистый и холодный аромат, а его совместимость с Шэнь Яньчжоу составляет поразительные 99,9%. Когда X-9 доставляют в поместье господина Шэня, он выглядит покорным, его взгляд спокоен и послушен, словно идеально сломленный «жеребец», ожидающий своего хозяина.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: драма, психология, романтика
тэги: борьба за власть, ревность, схемы и заговоры, враги становятся любовниками, принудительный брак, трагическое прошлое, сокрытие истинной личности, холодный главный герой, тайны, bl, тайная связь

Лис-Шантажист
Fox-Blackmailer
В обществе зверолюдей лис Хоёп попадает в ДТП.Его принимают за вымогателя, который инсценирует аварию ради компенсации.Но из-за слишком спокойного поведения красивого мужчины, он загорается азартом и начинает допытываться до правды — он чувствует в этой ситуации какой-то подвох.— Ха, сейчас у меня немного неудобное положение...— Что значит «неу...
В обществе зверолюдей лис Хоёп попадает в ДТП.Его принимают за вымогателя, который инсценирует аварию ради компенсации.Но из-за слишком спокойного поведения красивого мужчины, он загорается азартом и начинает допытываться до правды — он чувствует в этой ситуации какой-то подвох.— Ха, сейчас у меня немного неудобное положение...— Что значит «неудобное», хён? Ты же не собираешься просто сбежать, а?— Конечно, нет. Но дело в том, что у меня при себе нет наличных... Ах, может, возьмёшь хотя бы эти наручные часы?— ......В конце концов, из-за своего вспыльчивого характера Хоёп начинает наседать на мужчину с агрессией.— Какие ещё часы, блять. Хён, у тебя что, совсем денег нет? Хах, неужели ты живёшь тем, что продаёшь себя в отелях?— ......— Тогда, чёрт возьми... Просто расплатись своим телом. В конце концов, у тебя и машина хорошая, и внешность приятная. Наверное, неплохо зарабатываешь, да...?— Ого...Мужчина, которого допрашивали, вместо того чтобы разозлиться, восхищённо выдыхает и, усмехнувшись, даёт обещание.— Сейчас слишком внезапно, так что я свяжусь с тобой чуть позже. Прошу прощения.Но когда мужчина уже собирается поспешно уйти, Хоёп замечает в его машине нечто подозрительное.— Это же труп...В тот самый миг, когда он понимает, что что-то здесь не так, мужчина поворачивается к Хоёпу и бормочет странную фразу.— Слишком заводишь.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, драма, повседневность, романтика
тэги: зверолюди, 18+, убийства, влюбленность с первого раза, гг не человек, bl, богатый любовный интерес

Штиль
Simply So
Жизнь Цзоу Яна начинает трещать по швам из-за семейных проблем, и он оказывается в Наньчжоупине. Там он знакомится с Фань Цзюнем — тренером с непростым прошлым и с непростым прошлым и характером не лучше его собственного.Обычное знакомство.Ничего серьёзного.
последняя активность:
состояние перевода: Заброшен
жанры: романтика, психология, драма, комедия, повседневность
тэги: [♥], адекватные главные герои, два главных героя, bl

Император Лун Аотянь принял меня за коллегу-трансмигратора
After Being Mistakenly Taken for a Fellow Traveler by Emperor Long Aotian
Чжоу Сюнь смирился с жизнью, полной вечных страданий. Его брат был возлюбленным императора, светом его очей. А он? Он был жалкой подделкой, живущей в тени своего брата, дешевым подарком, посланным им императору в качестве замены. Даже его шанс на императорском экзамене был отобран, и он чувствовал себя брошенным всем миром. Он был второстепенным...
Чжоу Сюнь смирился с жизнью, полной вечных страданий. Его брат был возлюбленным императора, светом его очей. А он? Он был жалкой подделкой, живущей в тени своего брата, дешевым подарком, посланным им императору в качестве замены. Даже его шанс на императорском экзамене был отобран, и он чувствовал себя брошенным всем миром. Он был второстепенным персонажем романтической мелодрамы, чья трагическая смерть служила подспорьем для романов других. С него хватит!На дворцовом банкете, полный решимости отомстить и свергнуть тирана, готовый быть казненным, Чжоу Сюнь был арестован и брошен в темницу. Он закрыл глаза, ожидая своей участи...Однако он не ожидал, что когда тиран очнется от комы, он не только поменяется телами с человеком по имени Лун Аотянь, но и из-за нескольких совпадений тот примет Чжоу Сюня за... своего «коллегу»???
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, романтика, фэнтези
тэги: [♥], трансмиграция, древние времена, преданный любовный интерес, 18+, спокойный главный герой, холодный главный герой, перерождение в ином мире

Псевдобожество в моём лице / Ведь я — фальшивый бог
I am a false god
Аннотация Чэн Цинлан — стример, живущий за счёт своей внешности. Холодный, нелюдимый, он давно потерял вкус к жизни, и единственное, что ещё держит его на плаву, — воспоминания о старшем «брате», с которым он дружил в детстве.Но однажды в мир вторгается сверхъестественное. Чэн Цинлан оказывается избран для участия в Играх богов — и там, в новой ...
Аннотация Чэн Цинлан — стример, живущий за счёт своей внешности. Холодный, нелюдимый, он давно потерял вкус к жизни, и единственное, что ещё держит его на плаву, — воспоминания о старшем «брате», с которым он дружил в детстве.Но однажды в мир вторгается сверхъестественное. Чэн Цинлан оказывается избран для участия в Играх богов — и там, в новой реальности, встречает того самого «брата». Вот только тот успел стать одной из самых влиятельных фигур этого мира.И ведёт себя… странно.То вдруг голова закружится — нужны обнимашки. То заявит, что настоящие братья спят вместе, а иначе это уже и не дружба вовсе. То сломает палочки пополам посреди ужина, стоит Цинлану заговорить с кем-то другим, и скажет, что на сердце тяжело — только поцелуй поможет.Чэн Цинлан находит всё это довольно странным для братских отношений… но послушно выполняет.Так, шаг за шагом, его втягивают во всё то, что обычно делают влюблённые парочки. И когда «брат» наконец признаётся ему в чувствах, Цинлан понимает: его собственное сердце давно ответило взаимностью.В тот же вечер он спешно изучает определённые видео, а затем заявляет: — Гэ, кажется, мы ещё кое-что не сделали.Цзи Чэхэн улыбается, и в его глазах желания даже больше: — Цинлан, ты про «что-то» или про «кого-то»?
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: боевик, драма, мистика, научная фантастика, приключения, психология, романтика, сверхъестественное
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, красивый главный герой, быстрое развитие, боги, врата в другой мир, друзья детства, битвы, броманс, 18+, любовный интерес влюбляется первым, флафф, сильные персонажи

После падения гений стал моим супругом по культивации
The genius became my Daoist partner after being deprived of her talents
Е Хуаньгуй, любитель жить в свое удовольствие, отправился вместе с приятелями посмотреть на представление, но никак не ожидал, что с неба на него свалится шелковый шар — и по воле случая он станет супругом Тань Дучжи, низвергнутого гения из ордена совершенствующихся!Ошарашенного Е Хуаньгуя отправили в брачные покои, где он увидел Тань Дучжи, сид...
Е Хуаньгуй, любитель жить в свое удовольствие, отправился вместе с приятелями посмотреть на представление, но никак не ожидал, что с неба на него свалится шелковый шар — и по воле случая он станет супругом Тань Дучжи, низвергнутого гения из ордена совершенствующихся!Ошарашенного Е Хуаньгуя отправили в брачные покои, где он увидел Тань Дучжи, сидящего в инвалидном кресле с лицом, серым от безнадежности.Не зря он был гением: даже став калекой, он выглядел таким… трогательным в своей подавленности…Е Хуаньгуй, который в прошлой жизни сам был инвалидом, тут же проникся сочувствием и обрел цель в жизни: он будет как следует заботиться об этом красавце! Поможет ему вновь обрести любовь к жизни!Тань Дучжи обладал выдающимся талантом, и путь совершенствования давался ему легко. Но за шаг до вознесения его предал самый близкий человек. Духовные корни были уничтожены, культивация — разрушена; вчерашний небесный избранник в одночасье рухнул с пьедестала, превратившись в отброс, от которого отвернулся собственный орден.Орден, не желая лишних хлопот, решил поскорее от него избавиться и разослал приглашения всем бессмертным — подыскать ему супруга.Среди прибывших совершенствующихся девять из десяти были его давними недругами, а десятый — соперником в любви.Тань Дучжи, опустошённый, бросил расшитый шар наугад: хотелось посмотреть, как ещё небеса вознамерились его унизить. Но вошедший в брачные покои оказался ему незнаком, а уровень его культивации был лишь немногим выше обычного смертного.«Что за изобретательность — лишь бы меня унизить», — подумал Тань Дучжи.— Уж лучше как-то жить, чем умереть: мёртвым ничего не светит, а у живых остаётся надежда. Теперь держись рядом со мной. Пока у меня есть что поесть — голодным не останешься. А готовлю я, между прочим, отлично! — сказал Е Хуаньгуй.— Хм… ничтожество, — отозвался Тань Дучжи.Много лет спустя Тань Дучжи, отомстив за свои страдания, вытер кровь с клинка и собрался уходить. Все были поражены:— Достопочтенный Тань, вы отомстили — неужели не скажете пару слов?— Не сейчас, — ответил Тань Дучжи. — Мой благоверный уже почти закончил готовить, мне пора домой ужинать.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: боевые искусства, героическое фэнтези, драма, комедия, приключения, психология, романтика, сверхъестественное
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], даньмей, инвалидность, исторический роман, заботливый главный герой, интриги и заговоры, 18+, месть, флафф, холодный главный герой, вынужденный брак, мир культиваторов, возвращение сильнейшего

Цветок в тумане
Flower in the Mist
— Ты уверен, что справишься? — Голос Хэй Пу звучал ровно, но пальцы, сжимавшие руль, побелели от напряжения.На сиденье рядом лежал окровавленный бинт, брошенный после очередного раунда с боксёрской грушей.Юй Чжэ откинулся на спинку кресла, наблюдая, как солнце медленно поджаривает кожу. Он только что вернулся с переговоров с младшим братом — и т...
— Ты уверен, что справишься? — Голос Хэй Пу звучал ровно, но пальцы, сжимавшие руль, побелели от напряжения.На сиденье рядом лежал окровавленный бинт, брошенный после очередного раунда с боксёрской грушей.Юй Чжэ откинулся на спинку кресла, наблюдая, как солнце медленно поджаривает кожу. Он только что вернулся с переговоров с младшим братом — и те провалились с треском. Теперь ему предстояло решить проблему единственным доступным способом: устранить конкурента.— Ты же знаешь, что я всегда получаю то, что хочу, — Юй Чжэ усмехнулся, доставая сигарету. — Даже если для этого придётся перешагнуть через труп собственного брата.Хэй Пу молча добавил газу. Машина рванула вперёд, оставляя за собой шлейф пыли.Он знал, что Юй Чжэ не шутит. Этот человек не остановится ни перед чем, будь то предательство, убийство или даже продажа собственной души. Но больше всего Хэй Пу бесило то, что Юй Чжэ даже не пытался скрыть свои намерения.— Ты слышал, что он сказал о Хэй Ши? — Хэй Пу не выдержал первым. — «Хочу попробовать на вкус». Как будто это просто очередная игрушка!— А ты ревнуешь? — Юй Чжэ прищурился, выпуская дым. — Или завидуешь?Хэй Пу сжал зубы. Он помнил тот день, когда впервые увидел Хэй Ши в тренировочном лагере. Тот был быстрее, ловчее, умнее — и Юй Чжэ сразу же положил на него глаз. Но Хэй Ши достался не ему, а его брату. И теперь Юй Чжэ хотел забрать его любой ценой.— Я просто хочу знать, что ты планируешь, — Хэй Пу процедил сквозь зубы. — Убить Юй Цзина? Или сначала забрать остров?Юй Чжэ не ответил сразу. Вместо этого он достал телефон и набрал номер.— Приготовьте всё к отъезду, — коротко приказал он. — Мы возвращаемся в Усяо.Хэй Пу стиснул руль. Он знал, что это означает: скоро начнётся война. И единственный способ её выиграть — это устранить Юй Цзина раньше, чем тот успеет нанести удар.Но что-то в глазах Юй Чжэ заставило его насторожиться.— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросил Хэй Пу, глядя прямо перед собой. — Он твой брат.Юй Чжэ рассмеялся:— Братья бывают только у тех, кто в них нуждается. А я ни в ком не нуждаюсь.И в этот момент Хэй Пу понял: он не просто орудие в руках Юй Чжэ. Он — пешка, которую принесут в жертву, как только она перестанет быть полезной.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, боевые искусства
тэги: роман, высокие технологии, любовный треугольник, наемники, предательство, мрачный мир, обратный гарем, стратегия, боевые искусства, психология

Сбежать от принца и стать отцом
Escaping the Prince and Becoming a Father
Семья Гу Яньлина, богатейшего торговца Янчжоу, оказалась на грани разорения из-за произвола местного коррумпированного чиновника. Избалованный, дерзкий и привыкший жить в роскоши Гу Яньлин не собирался с этим мириться! Заметив, как наглый чиновник лебезит перед неким таинственным и пугающе прекрасным господином из столицы, Яньлин придумывает ген...
Семья Гу Яньлина, богатейшего торговца Янчжоу, оказалась на грани разорения из-за произвола местного коррумпированного чиновника. Избалованный, дерзкий и привыкший жить в роскоши Гу Яньлин не собирался с этим мириться! Заметив, как наглый чиновник лебезит перед неким таинственным и пугающе прекрасным господином из столицы, Яньлин придумывает гениальный план. Проглотив пилюлю изменения внешности, он превращается в смуглого, ничем не примечательного парнишку-слугу по имени Юаньбао и проникает в поместье загадочного аристократа. Его цель? Стать самым любимым слугой, втереться в доверие и нашептать «господину» на ушко всё о преступлениях чиновника. Но Гу Яньлин немного просчитался. Нашептывать пришлось в постели, а холодный и неприступный господин оказался до пугающего ненасытным! План удался: злодеи наказаны, народ ликует. Вот только столичный гость внезапно решает... жениться на своем неприметном слуге! В панике Гу Яньлин сбегает из Янчжоу, чтобы вернуться к своей роскошной жизни. А спустя четыре месяца с ужасом обнаруживает непредвиденный побочный эффект своей пилюли маскировки: он, взрослый мужчина, беременен!Спустя три года на оживленной улице столицы Наследный принц Сяо Синхань, который давно перевернул империю вверх дном в поисках сбежавшего возлюбленного, замечает ослепительно красивого юношу. Ледяной взгляд принца пронзает его насквозь: «Ты очень похож на мою сбежавшую жену».Гу Яньлин покрываясь холодным потом: «Что вы, Ваше Высочество! Всем известно, что вы холосты!» Смертельная опасность! Как скрыть свое прошлое, свою истинную внешность и... очаровательного маленького принца, который так подозрительно похож на этого деспотичного мужчину?!---⚠️ Предупреждения от автора:* 1v1 (только один партнер, без гарема), Возраст: Гун старше Шоу.* Легкая историческая комедия, балующий Гун и хитрый бестолочь Шоу, мужская беременность!Хотите читать бесплатно? 1 найденная ошибка = 1 глава в подарок
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, романтика, фэнтези, сёнэн-ай
тэги: древний китай, аристократия, преданный любовный интерес, хитрый главный герой, флафф, сокрытие истинной личности, изменения внешности, дворцовые интриги, забавный главыный герой, недопонимание, властный любовный интерес, милая история, заботливый актив, даньмэй

Маленькое Богатство
Little Fortune
АннотацияЖизненное кредо Цяо Сюя было простым и уютным: немного денег, чтобы хватало на жизнь; милый ребенок и верный пес для компании; да мужчина, что согреет постель холодной ночью.И вот, в один прекрасный день, вселенная решила исполнить его желания с лихвой. У него появились и ребенок, и собака. А в качестве бонуса — высокий, сильный мужчина...
АннотацияЖизненное кредо Цяо Сюя было простым и уютным: немного денег, чтобы хватало на жизнь; милый ребенок и верный пес для компании; да мужчина, что согреет постель холодной ночью.И вот, в один прекрасный день, вселенная решила исполнить его желания с лихвой. У него появились и ребенок, и собака. А в качестве бонуса — высокий, сильный мужчина, идеально подходящий для согревания постели. Казалось бы, живи и радуйся!Вот только Цяо Сюй почему-то совсем не чувствовал восторга от такого щедрого подарка судьбы!Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: сёнэн-ай, повседневность, романтика, фэнтези, история, комедия
тэги: второй шанс, от бедности к богатству, переселение души, семья, медленное развитие отношений, повседневность, любовь после свадьбы

Лесное море
Forest sea
После долгой войны клан Пэн и клан Наг заключили мирное соглашение. В военной академии, созданной двумя народами как символ нового мира, инструктором служит Са Хвахён – прославленный генерал клана Пэн, вернувшийся с войны, где он совершил немало подвигов.Спокойного, сдержанного, но твёрдого наставника курсанты одновременно уважают и побаиваются....
После долгой войны клан Пэн и клан Наг заключили мирное соглашение. В военной академии, созданной двумя народами как символ нового мира, инструктором служит Са Хвахён – прославленный генерал клана Пэн, вернувшийся с войны, где он совершил немало подвигов.Спокойного, сдержанного, но твёрдого наставника курсанты одновременно уважают и побаиваются. Лишь Яхюль – курсант из клана Наг – смотрит на Са Хвахёне иначе: внешне равнодушно, но с взглядом, который невозможно игнорировать. И сам Са Хвахён всё чаще невольно обращает внимание на необычно выделяющегося Яхюля.Случайные, незначительные встречи постепенно сближают их. Начав с незначительных прогулок, однажды они замечают, что между ними зарождается совсем иное, всё более горячее чувство…
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Перерыв (Отпуск переводчика через 14 дней возобновится)
тэги: адекватные главные герои, боевая академия, первая любовь, нечеловеческие существа, учитель и ученик

Шипы императора
The Emperor’s Daily Nitpicking
Много лет назад Кевину, который только что присоединился к резервному корпусу, доверили заботиться о медвежонке во время весенних каникул.Спустя годы Кевин, командующий Бронзовой армией, "воскресший из мертвых", вернулся в королевский город, и человек у власти сменился.Добрый друг злорадствовал: "Глупец, я слышал, что, когда его В...
Много лет назад Кевину, который только что присоединился к резервному корпусу, доверили заботиться о медвежонке во время весенних каникул.Спустя годы Кевин, командующий Бронзовой армией, "воскресший из мертвых", вернулся в королевский город, и человек у власти сменился.Добрый друг злорадствовал: "Глупец, я слышал, что, когда его Величеству было семь или восемь лет, ты несколько раз избивал его".Кевину было все равно: "Сколько лет прошло, он, должно быть, уже забыл об этом".Освальд: "Человек, которым вы восхищаетесь, является моей психологической тенью детства".Кевин едва не подавился глотком красного вина.Освальд взялся за подбородок и небрежно сказал: "Но теперь, власть в моих руках гораздо выше его, как же я могу отплатить ему..."Кевин: "....."В: Я избил ребенка-медведя, когда тот был маленьким, и теперь ребенок-медведь стал главным боссом, как долго я смогу прожить?A: После хорошей трапезы вы можете идти своей дорогой.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, красивый главный герой, благородные персонажи, высокомерные персонажи, королевство

Орлиный страж
Yingnu
Капитан императорской стражи, который должен был быть предан казни «тысячи надрезов» за обсуждение Его Величества, — Инну Сюй Линъюнь, волею судьбы стал рассказчиком Сына Неба Ли Сяо, повествуя о событиях «Исторических хроник Юй». По мере того как Сюй Линъюнь неторопливо раскрывал страницы прошлого, в сознании Ли Сяо оживали деяния Чэнцзу Ли Цин...
Капитан императорской стражи, который должен был быть предан казни «тысячи надрезов» за обсуждение Его Величества, — Инну Сюй Линъюнь, волею судьбы стал рассказчиком Сына Неба Ли Сяо, повествуя о событиях «Исторических хроник Юй». По мере того как Сюй Линъюнь неторопливо раскрывал страницы прошлого, в сознании Ли Сяо оживали деяния Чэнцзу Ли Цинчэна: бегство из столицы в ночь Праздника середины осени, битва с хунну за Фэнгуань, завоевание всего запада Сычуани без единой капли крови, решающая схватка верных войск у стен императорского дворца…Постепенно близился конец повествования, и секреты, погребенные в прошлом, начали проявляться один за другим. Неожиданная истинная личность Сюй Линъюня, загадочная судьба Ли Сяо, тайная связь Инну императора Чэнцзу Чжан Му и Ли Сяо… Все это медленно выходило на свет!В этом переплетении исторических нитей и сюжетных линий Сюй Линъюнь, Ли Сяо и другие герои преследуют друг друга в поиске себя. Но, в конце концов, в эту неспокойную эпоху металлических копий, железных коней и нескончаемых сигнальных огней — кто останется верен себе? Кто сохранит преданность истинным чувствам? Кому достанется империя? И кто воздвигнет новую эру процветания?
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, драма, история, приключения, романтика, трагедия, уся (wuxia)
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, амбициозный главный герой, борьба за власть, исторический роман, интриги и заговоры, 18+, умный главный герой, аристократы

Повседневная жизнь после свадьбы с большим боссом
Daily Life After Marriage with the Boss
После аварии молодой господин семьи Лин - Лин И потерял зрение. Отец Лин И привел в дом внебрачного сына, а Лин И был отправлен на лечение в провинцию А, став посмешищем для всех семей.Полгода спустя Лин И вернулся, его зрение еще не восстановилось.Однако те, кто смеялись над ним, уже не могли смеяться, потому что куда бы ни пошел Лин И, рядом с...
После аварии молодой господин семьи Лин - Лин И потерял зрение. Отец Лин И привел в дом внебрачного сына, а Лин И был отправлен на лечение в провинцию А, став посмешищем для всех семей.Полгода спустя Лин И вернулся, его зрение еще не восстановилось.Однако те, кто смеялись над ним, уже не могли смеяться, потому что куда бы ни пошел Лин И, рядом с ним всегда был высокий и устрашающий телохранитель. Те, кто насмехался над Лин И, называя его слепым, были вышвырнуты этим телохранителем ростом 192 см и жестоким характером.После потери зрения Лин И был отправлен отцом в реабилитационный центр в другом городе. Фэн Чу, как акционер реабилитационного центра, был очарован сильным и мягким характером Лин И. Чтобы завоевать Лин И, Фэн Чу стал медбратом в реабилитационном центре и старался всеми силами создать брак с Лин И, чтобы вместе проводить тёплые повседневные моменты...Главный герой Лин И, несмотря на множество испытаний, оставался стойким, несмотря на инвалидность, он никогда не отказывался от стремления к свету. Главный герой Фэн Чу чётко определял свои цели, действовал решительно, был верен и надёжен в любви. В процессе знакомства они постепенно влюбились друг в друга, поддерживали друг друга и решали трудности, в конце концов обрели счастье. Эта история написана тонким стилем, характеры главных героев яркие, это лёгкая и целительная современная сладкая история.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, повседневность, романтика
тэги: даньмей, брак по расчету, богатые персонажи, адекватные главные герои, 18+, это история без главной героини, главный герой не эмоционален
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.