
Дело о кровавой картине
Neighbors with the Enemy
АннотацияНа горе Чуншань стоят два храма, и благовония в них курятся гуще, чем у бога богатства. Три года назад лучший мастер боевых искусств Цзян Ехун вызвал на дуэль повелителя шаманов У Чаннина. Но накануне поединка Цзян Ехун нелепо подавился грецким орехом и умер. Еще удивительнее то, что в ту же ночь У Чаннина убило ударом молнии! Их похоро...
АннотацияНа горе Чуншань стоят два храма, и благовония в них курятся гуще, чем у бога богатства. Три года назад лучший мастер боевых искусств Цзян Ехун вызвал на дуэль повелителя шаманов У Чаннина. Но накануне поединка Цзян Ехун нелепо подавился грецким орехом и умер. Еще удивительнее то, что в ту же ночь У Чаннина убило ударом молнии! Их похоронили рядом, а народ воздвиг им храмы. Три года спустя Цзян Ехун перерождается в теле столичного следователя. Ему поручают запутанное дело о кровавой картине и смертях богачей. Но настоящей проблемой становится не расследование, а главная улика — прекрасный, хрупкий юноша-танцор, спасенный им из борделя. Юноша, который подозрительно пахнет знакомыми ядами...Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 10:01
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, мистика, романтика, сёнэн-ай, история
тэги: романтика, древний китай, заботливый главный герой, реинкарнация, месть, попаданец, перерождение, сильный главный герой, тайная личность, тёмная атмосфера, два главных героя, мистика, сверхъестественное, детектив, расследование

Босс судного дня переселился в древность, чтобы побаловать Фулана [💗] ✅
The Lord of the Apocalypse, who moved to ancient times to pamper his little husband beyond measure
!!!! ВНИМЕНИЕ!!! !История без ГЛАВНОГО ЖЕНСКОГО ПЕРСОНАЖА!!!!Сражавшийся Ли Шао в мгновение ока перенёсся в древние времена. Что происходит? Что это за новый мир?Столкнувшись с Чжао Е, который спас его, он поначалу действительно воспринимал его только как младшего брата!Правда! Правда?Ладно! Беру назад свои слова, сказанные три секунды назад!Нес...
!!!! ВНИМЕНИЕ!!! !История без ГЛАВНОГО ЖЕНСКОГО ПЕРСОНАЖА!!!!Сражавшийся Ли Шао в мгновение ока перенёсся в древние времена. Что происходит? Что это за новый мир?Столкнувшись с Чжао Е, который спас его, он поначалу действительно воспринимал его только как младшего брата!Правда! Правда?Ладно! Беру назад свои слова, сказанные три секунды назад!Несчастный маленький гэр Чжао Е: нелюбимый отцом и матерью, к тому же его оклеветал переродившийся второй старший брат, опорочил его репутацию и отбил у него жениха.Пока он не встретил Ли Шао. Маленький гэр, о котором никто не заботился, стал самым счастливым гэром в мире.Виноделие, открытие лавки, сдача военных императорских экзаменов — Ли Шао шаг за шагом ведёт своего супруга Чжао Е к всё лучшей жизни в эту эпоху.Все вокруг думают, что такой способный Ли Шао наверняка обзаведётся тремя жёнами и четырьмя наложницами.На это Ли Шао заявляет: В моём доме супруг управляет хозяйством, все деньги находятся в его ведении, я же и пикнуть не смею! А то как бы меня не выгнали на улицу — что я тогда делать буду? Уточнения: Никто не обелён. У каждого человека много граней, и подобострастие после высокомерия — тоже часть человеческой природы, отсюда и фраза: «Когда ты поднимаешься выше, ты обнаруживаешь, что вокруг одни хорошие люди». Семья Чжао Е поначалу плохо к нему относилась, а потом начала перед ним заискивать — это никакое не «обеление», а потому что он разбогател и достиг успеха, и при этом не разорвал родственных связей.[Переселенец из апокалипсиса в древний мир, балующий супруга гун + Добрый, милый и любимый шоу]
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 09:15
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, история, повседневность, приключения, романтика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, красивый главный герой, перемещение в другой мир, главный герой гонг, от бедности к богатству, любовный интерес влюбляется первым, попаданец, это история без главной героини

Послушный и способный Фулан [💗]✅
My husband is obedient and capable
!!! ВНИМАНИЕ!! История без ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ!!!Яо Муэр был несчастным. Родная мать умерла, отец женился вновь, и мачеха истязала его несколько лет. Теперь, когда он достиг возраста вступления в брак и больше не мог оставаться дома, работая как вол, мачеха выдала его замуж в соседнюю деревню, в семью Шэнь, всего за пятьсот монет.Семья Шэнь была до ...
!!! ВНИМАНИЕ!! История без ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ!!!Яо Муэр был несчастным. Родная мать умерла, отец женился вновь, и мачеха истязала его несколько лет. Теперь, когда он достиг возраста вступления в брак и больше не мог оставаться дома, работая как вол, мачеха выдала его замуж в соседнюю деревню, в семью Шэнь, всего за пятьсот монет.Семья Шэнь была до нищеты бедной: они жили в протекающей соломенной хижине, пользовались глиняными мисками со сколами, а для сна у них была лишь одна жёсткая лежанка.Единственный сын семьи Шэнь, Шэнь Цзицин, ростом в восемь чи, с ужасающим длинным шрамом на надбровной дуге, выглядел свирепо и зловеще. Говорили, он только что вернулся с войны, и на его руках — не счесть сколько крови. Когда он хмурил брови, то походил на бога смерти.Все говорили, что Яо Муэр выбрался из волчьего логова лишь чтобы попасть в пасть тигра, — его тщедушное тело не выдержало бы и одного удара бога смерти.Яо Муэр дрожал от страха, не смея даже спать на жёсткой лежанке, боясь разгневать бога смерти и быть одним ударом отправленным к своей рано умершей матери.Он думал, что впредь ему придётся ютиться в дровяном сарае и работать на семью Шэнь как вол, но неожиданно Шэнь Цзицин привёл его в спальню: не только постелил тёплую и плотную подстилку, но и разделил с ним пополам своё единственное старое ватное одеяло.А позже и вовсе стал носить его как сокровище на руках: каждый день — несчётное количество мяса, бесконечные новые одежды, и даже на скопленные сбережения открыл для него в городе небольшую закусочную.Позже закусочная превратилась в лавку, лавка — в винный ресторан, а семья Шэнь выросла из трёх человек в большую и процветающую семью из четырёх поколений под одной крышей.***Шэнь Цзицин восемь лет был солдатом на войне, едва сумел сохранить жизнь и вернуться в деревню, где рядом с ним оказался фулан, которого презирал родной отец и истязала мачеха.С тех пор у сурового с виду, но доброго внутри мужчины появилась семья, которую нужно было оберегать изо всех сил.Он добывал для фулана стёганые куртки, вытаскивал младшего брата из огненной ямы, разводил кроликов, открывал закусочную, и когда наступили бедственные времена, первым бросился вперёд…Шэнь Цзицин тщательно и заботливо растил своего фулана, делая его белым и нежным, каждую ночь обнимая так, что не мог оторваться.[Инструкция для чтения]Повседневность, главные герои (гун и шоу) — местные, золотой палец не выражен.Домашние хлопоты, жизненные мелочи. Присутствуют противные родственники.Сетинг вымышленный, частично основан на эпохе Сун, не требуйте полной исторической достоверности.
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 08:20
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность, романтика
тэги: [♥], даньмей, древний китай, сён-ай, заботливый главный герой, дети, от бедности к богатству, это история без главной героини, без перерождений, без попаданца, изменение судьбы

Присвоенный наставник
Shizun is Unreliable
АннотацияХолодная рука. Пульса нет. Дыхания нет.Улыбка, от которой стынет кровь, и золотые слитки, созданные из опавших листьев.Мой учитель мёртв, но тот, кто забрал его тело, называет меня своим учеником. Он сжигает леса дотла и возвращает их к жизни одним движением руки. Он заставляет чудовищ дрожать от страха и смеётся в лицо бессмертным стар...
АннотацияХолодная рука. Пульса нет. Дыхания нет.Улыбка, от которой стынет кровь, и золотые слитки, созданные из опавших листьев.Мой учитель мёртв, но тот, кто забрал его тело, называет меня своим учеником. Он сжигает леса дотла и возвращает их к жизни одним движением руки. Он заставляет чудовищ дрожать от страха и смеётся в лицо бессмертным старейшинам. Мы идём по пути, вымощенному интригами праведных сект и кровью морских демонов. И с каждым днём я всё больше забываю того, кто умер в лодке, и всё пристальнее смотрю в янтарные глаза того, кто надел маску лисы. Кто ты? Демон? Божество? Или просто тот, кто решил остаться со мной?
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 07:07
состояние перевода: В работе
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, приключения, детектив, романтика, драма
тэги: даньмей, древний китай, всемогущий главный герой, заботливый главный герой, культивация, переселение души, сильный главный герой, магический мир, медленное развитие отношений, главный герой имба, разница в возрасте, учитель и ученик, взаимное спасение, даньмэй, медленный роман

Святой сын шаманов: Начало
Saint of the Shaman Tribe
АннотацияС тех пор, как Паньгу отделил небо от земли, мир разделился на три столицы — Небесную, Демоническую и Столицу Яо. Чтобы сохранить баланс, в мир приходят Девы Судьбы, наделяя владык Истинным Взором. В это же время в Цзяннани в пламени сгорает поместье семьи Ло. Чудом выживший Ло Си клянется отомстить и отправляется на гору Куньлунь. Там ...
АннотацияС тех пор, как Паньгу отделил небо от земли, мир разделился на три столицы — Небесную, Демоническую и Столицу Яо. Чтобы сохранить баланс, в мир приходят Девы Судьбы, наделяя владык Истинным Взором. В это же время в Цзяннани в пламени сгорает поместье семьи Ло. Чудом выживший Ло Си клянется отомстить и отправляется на гору Куньлунь. Там он встречает Мо Ханьчи — простого деревенского мальчишку с удивительно упрямым характером. Их пути переплетаются в череде суровых испытаний и жестоких битв с демонами. Куньлунь закрывает свои врата перед лицом войны, разлучая названых братьев. Но судьба уже связала их неразрывной нитью.
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 07:05
состояние перевода: В работе
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, романтика, драма, приключения, сверхъестественное, сёнэн-ай
тэги: даньмей, древний китай, взросление, культивация, реинкарнация, враги становятся любовниками, трагическое прошлое, развитие персонажа, фэнтезийный мир, медленное развитие отношений, боги и демоны, от ненависти к любви, сильная пара, взаимное спасение, флафф и ангст

Искусство врачевания душ
The Little Physician Picks Up a Junior Brother
АннотацияЧан Я жил относительно тихой жизнью вместе со своим дедушкой, знаменитым «лекарем душ», способным излечивать душевные травмы и возвращать потерянные фрагменты сознания. Но однажды на обочине пыльной дороги он нашел израненного юношу. Спасенный оказался Цэнь Сяолу — новым учеником дедушки. Холодный, отстраненный, но до странности надежны...
АннотацияЧан Я жил относительно тихой жизнью вместе со своим дедушкой, знаменитым «лекарем душ», способным излечивать душевные травмы и возвращать потерянные фрагменты сознания. Но однажды на обочине пыльной дороги он нашел израненного юношу. Спасенный оказался Цэнь Сяолу — новым учеником дедушки. Холодный, отстраненный, но до странности надежный, он стал спутником Чан Я в расследованиях самых запутанных духовных недугов жителей Водного Города. Это история о лечении чужих израненных душ, взрослении и обретении друг друга среди чужих тайн.
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 07:04
состояние перевода: В работе
жанры: мистика, детектив, драма, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: даньмей, древний китай, взросление, заботливый главный герой, милый главный герой, холодный главный герой, медленное развитие отношений, интриги, мистика, спасение, детектив, драма, bl, из друзей в возлюбленные, ученик и наставник

Я слышал, Ваше Превосходительство влюблен в меня
I Heard Your Excellency Likes Me
АннотацияВеликий девятихвостый лис-демон Ху Цяньцю был случайно убит холодным и праведным даосом Бай Чжигэ. Вместо того чтобы развеяться пеплом, душа древнего демона пробуждается в теле Сун Мина — болезненного и слабого юноши, чью семью недавно вырезали злые духи.Желая отомстить и вернуть свою силу, Цяньцю проникает в ряды светлого ордена, но по...
АннотацияВеликий девятихвостый лис-демон Ху Цяньцю был случайно убит холодным и праведным даосом Бай Чжигэ. Вместо того чтобы развеяться пеплом, душа древнего демона пробуждается в теле Сун Мина — болезненного и слабого юноши, чью семью недавно вырезали злые духи.Желая отомстить и вернуть свою силу, Цяньцю проникает в ряды светлого ордена, но по иронии судьбы становится сиделкой при впавшем в кому Бай Чжигэ. Пара "случайных" ударов возвращают заклинателя к жизни, и тот вдруг решает оставить своего "спасителя" при себе.Чтобы отвадить назойливых соперников, праведный даос публично объявляет слабого юношу своим спутником на пути самосовершенствования. И то, что начиналось как удобная ложь, стремительно выходит из-под контроля, когда они сталкиваются с королями демонов, призрачными городами и древними проклятиями.
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 07:03
состояние перевода: В работе
жанры: сянься (XianXia), комедия, романтика, приключения, фэнтези
тэги: даньмей, древний китай, культивация, демоны, интриги и заговоры, приключения, оборотни, попаданец, враги становятся любовниками, перерождение, вынужденный брак, одержимый актив, bl, переодевание в женскую одежду, даньмэй

Мой фулан — пушечное мясо и болезненный красавец
My fulang is a cannon fodder beauty
Сун Фэнсуй — несчастный геp, ставший пушечным мясом и опустившийся на самое дно в книге «Герои эпохи хаоса».Он родился в знатной семье, обладал безупречной, удивительной красотой и изначально был чрезвычайно благороден и высокомерен. Однако по сюжету его сослали в дикие варварские земли. Потеряв семью и лишившись дома, он натерпелся столько мук ...
Сун Фэнсуй — несчастный геp, ставший пушечным мясом и опустившийся на самое дно в книге «Герои эпохи хаоса».Он родился в знатной семье, обладал безупречной, удивительной красотой и изначально был чрезвычайно благороден и высокомерен. Однако по сюжету его сослали в дикие варварские земли. Потеряв семью и лишившись дома, он натерпелся столько мук и страданий, что подорвал здоровье, превратившись в хрупкого и болезненного человека.В эти смутные времена из-за своей красоты он то и дело переходил из рук в руки различных группировок, подвергаясь унижениям, что вызывало у читателей лишь горькие вздохи сожаления.——Когда Дуань Янь переселился в книгу, Сун Фэнсуя как раз опоили лекарством и преподнесли ему в постель, чтобы выслужиться.Глаза красавца покраснели, на лице отражалась мучительная борьба — вживую он выглядел куда более ярким, чувственным и пленительным, чем в описаниях на страницах романа.Честный и простой парень Дуань Янь впервые столкнулся с подобным масштабным зрелищем. Кровь из носа хлынула раньше, чем он успел закрыть глаза рукой, — подвела-таки парня реакция!Впрочем, Дуань Янь прекрасно понимал, что этот красавец — как горячая картошка: тронешь — обожжешься, лучше не связываться. В эти смутные времена он хотел лишь скопить побольше припасов и тихо, мирно выживать.— Это недоразумение! Я прямо сейчас отправлю тебя домой.Болезненный красавец казался надломленным и хрупким, но характер у него оказался яростным. Тайком сжимая нож, он был полностью готов погибнуть вместе со своим обидчиком.Дуань Янь перехватил лезвие пальцами и, решив, что тот просто не согласен на его предложение, выдвинул новый план:— Всё можно обсудить. Если ты не брезгуешь, я могу содержать и заботиться о тебе всю жизнь!——Поднебесная раскололась на части. Засуха, эпидемии и снежные бури следовали одна за другой.В эти смутные и голодные годы каждый думал только о собственном спасении.Однако Дуань Янь подготовился заранее: он заблаговременно делал запасы зерна, собирал лекарства и ковал качественное оружие.В Гуйчжоу, на этой заброшенной, никому не нужной и далекой варварской земле, он запер двери от внешнего мира и зажил в полном покое и уюте — со своим фуланом и детьми на теплом кане.
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 00:10
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, повседневность, сёнэн-ай
тэги: даньмей, древний китай, древние времена, попадание в книгу, беременность, беременность у мужчин, гэры, bl, даньмэй

Нефритовый принц и лекарь с чужой душой
Sitting by the Rising Clouds
АннотацияСтудент Хань Сяо сорвался со скалы и очнулся в теле болезненного, никому не нужного юного господина в мире, где мужчины могут вступать в брак друг с другом. Спасенный фаворитом своего отца и взятый в ученики загадочными мастерами, он думал, что его жизнь будет тихой и спокойной.Но миссия по спасению отравленного генерала на северной гра...
АннотацияСтудент Хань Сяо сорвался со скалы и очнулся в теле болезненного, никому не нужного юного господина в мире, где мужчины могут вступать в брак друг с другом. Спасенный фаворитом своего отца и взятый в ученики загадочными мастерами, он думал, что его жизнь будет тихой и спокойной.Но миссия по спасению отравленного генерала на северной границе сталкивает его с ослепительно прекрасным принцем Юйжуй. Сможет ли чужая душа найти свое место в водовороте войн, дворцовых тайн и чудовищных преступлений, когда царственные руки согревают его замерзшие пальцы?Примечание команды переводчиков Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 00:00
состояние перевода: В работе
жанры: сёнэн-ай, романтика, история, приключения, детектив
тэги: даньмей, древний китай, медленная романтика, переселение души, bl

Красавец-генерал хочет лишь наслаждаться своей красотой в одиночестве [❤️]
The handsome general only wants to enjoy his beauty in solitude
Он — владыка Поднебесной, но и запертый в клетке безумия зверь. Шэнь Цзюэ с детства знал, что регент Се Линь — его свет. Он взошел на трон, Се Линь помогал ему править. В юности Се Линь обучал его стратегии и тактике. Он притворялся слабым, Се Линь устранял для него препятствия в императорском дворе. Но он всегда хотел большего. Он хотел заточит...
Он — владыка Поднебесной, но и запертый в клетке безумия зверь. Шэнь Цзюэ с детства знал, что регент Се Линь — его свет. Он взошел на трон, Се Линь помогал ему править. В юности Се Линь обучал его стратегии и тактике. Он притворялся слабым, Се Линь устранял для него препятствия в императорском дворе. Но он всегда хотел большего. Он хотел заточить Се Линя, удержать в этом золотом дворце, рядом с собой, даже если империя рухнет, и реки крови потекут — ему было все равно. Но Се Линь не соглашался. Он оставался холодным, сдержанным и твердил одно и то же:— Ваше Величество, долг императора — заботиться о благополучии империи.Позже Се Линь попросил разрешения отправиться в военный поход, лично разрушив последнюю надежду Шэнь Цзюэ.«Он уйдет… Опять уйдет… Почему он не понимает? Я же… я же люблю его!»— (Плача) Что такое государственные дела? Убей всех, и тебе не придется уходить!Се Линь тяжело вздохнул, смягчившись.«Мудрый правитель — вот кем я хочу видеть его. Империя — вот что я хочу, чтобы он защищал.Благоразумный государь — вот кем я хочу, чтобы он стал. Поднебесная — вот что я хочу, чтобы он оберегал. А Шэнь Цзюэ… Ему не нужно ни перед кем извиняться и никто не вправе его осуждать».
Развернутьпоследняя активность: 10.07.2026 00:00
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, приключения, романтика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, борьба за власть, босс и подчиненный, битва за трон, bl

Кого выберет ваш смиренный слуга, тот и станет императором ♟️
I Choose Who Gets to Be the Emperor
В прошлой жизни он выбрал не того императора.В этой императором станет тот, на кого он укажет сам.В прошлой жизни Вэнь Чжо, влиятельный глава Ханьлиньской академии, поверил шестому принцу: тот обещал, что, став императором, изменит отношение двора к любви между мужчинами. Ради него Вэнь Чжо вмешивался в борьбу за трон, устранял соперников и брал...
В прошлой жизни он выбрал не того императора.В этой императором станет тот, на кого он укажет сам.В прошлой жизни Вэнь Чжо, влиятельный глава Ханьлиньской академии, поверил шестому принцу: тот обещал, что, став императором, изменит отношение двора к любви между мужчинами. Ради него Вэнь Чжо вмешивался в борьбу за трон, устранял соперников и брал на себя всю грязную работу, но после победы был предан, ославлен и казнен.Открыв глаза снова, Вэнь Чжо возвращается в тот момент, когда власть еще в его руках. Шестой принц уже ждёт его поддержки, но на этот раз Вэнь Чжо смотрит не на него, а на униженного заложника-принца Шэнь Чжэна — человека, которого в прошлой жизни он сам помогал растоптать.И задаёт ему один простой вопрос:— Хочешь стать императором?Только Вэнь Чжо ещё не знает, что перед ним уже не прежний Шэнь Чжэн, а современный студент, случайно попавший в тело трагического принца.И тот, вместо того чтобы испугаться опасного придворного интригана, немедленно очарован им до потери здравого смысла.Сложность сюжета: ⭐⭐⭐☆☆Порог входа: ⭐⭐⭐☆☆ Нравится? Ставь ♥️ Перевод выходит вычитанный и отшлифованный, без черновиков. Читателю для ознакомления предоставляется доступ к главам до 25 включительно, после 25 главы контент платный.КОПИРОВАНИЕ И РАЗМЕЩЕНИЕ НА ЭТОМ И ДРУГИХ РЕСУРСАХ ДАННОГО ПЕРЕВОДА ЗАПРЕЩЕНО ЕГО АВТОРОМ! Предупреждение "голубым воришкам": в текст вшита авторская метка!
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 22:26
состояние перевода: В работе
жанры: история, сёнэн-ай, романтика, комедия, драма
тэги: второй шанс, [♥], древний китай, красивый главный герой, борьба за власть, император, месть, счастливый конец, попаданец, умный главный герой, предательство, возвращение в прошлое, главный герой шоу, bl, даньмэй

Маленький муженек из семьи охотника ✅
The Hunter's Young Husband
Се Юйцин оступился и сорвался в пропасть, а когда открыл глаза — оказался в эпохе династии Дали. Теперь он «гэр» по имени Цинь-гэр. И всё бы ничего, вот только гэры здесь… рожают детей. Сам Се Юйцин остался собой, но как, простите, рожать? Ему? Самому?! Да вы шутите!В прошлой жизни Юйцина до смерти бесило, когда его называли «белоручкой» или «де...
Се Юйцин оступился и сорвался в пропасть, а когда открыл глаза — оказался в эпохе династии Дали. Теперь он «гэр» по имени Цинь-гэр. И всё бы ничего, вот только гэры здесь… рожают детей. Сам Се Юйцин остался собой, но как, простите, рожать? Ему? Самому?! Да вы шутите!В прошлой жизни Юйцина до смерти бесило, когда его называли «белоручкой» или «девчонкой». И ведь не поспоришь — ориентация у него была не та, чтобы строить из себя мачо, так что и возразить было особо нечего. После переселения в другой мир всё наладилось: теперь он официально «гэр», и злые языки наконец замолкли. Мир и покой! Правда, новое тело оказалось слабоватым.Но это не беда. Пусть он снова сирота, зато теперь у него есть бабушка! Она в нем души не чает, да и семья не бедствует — живи и радуйся. А здоровье? Дело наживное, потихоньку восстановит. Впрочем, с оздоровлением можно и подождать. Сначала нужно разобраться с делами поважнее.Например… отомстить. Идя по своим делам, Юйцин замечает врага, который так удачно стоит спиной к нему и стирает белье. Поздняя осень, ледяная вода, открытая спина… Идеально. Раз, два, три — пинок! Смачный «плюх» в воду, и на душе сразу стало так легко!Ах да, еще одна проблема: если к семнадцати годам не выйдешь замуж, придется платить огромный налог. Ну уж нет, деньги Юйцин отдавать не намерен! Срочно ищем кандидата в мужья. И тут на горизонте появляется его спаситель — красавец, добряк и вообще мужчина мечты. О нем ходят дурные слухи? Плевать! Юйцин решает обернуть сплетни в свою пользу и поскорее выскочить за него замуж.Семейная жизнь налажена, но почивать на лаврах рано. Семья живет неплохо, но до богатства далеко. Пора включать мозги и зарабатывать! Видно, вместе с переселением ему достался «золотой палец» — что бы он ни готовил, получается невероятно вкусно. Пора выкатывать тележку с закусками! Хотите вегетарианские потрошки или крахмальные сосиски? А может, острого латяо? Как насчет молочного чая с топпингами?Муж-охотник тоже не промах — руки у него золотые. Юйцин всё быстро смекнул: вместе с Чжан Цянем они ходят в лес за грибами, а пойманных кроликов не едят сразу, а начинают разводить. Крольчихи плодовиты — приплод идет за приплодом! Мех — на продажу, мясо — в дело. Хотите крольчатину в холодном соусе? Или острые кроличьи головы?Бизнес Юйцина растет: лоток превращается в лавку, лавка — в сеть ресторанов. «Закусочные Се» гремят на всю страну, отбоя от гурманов нет. «Эй, а ты сегодня уже обедал у Се?» Эх, до чего же приятно лежать и просто пересчитывать денежки! --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.S. от переводчика:Друзья, если вам нравится эта история и вы хотите читать дальше совершенно бесплатно — у меня есть предложение! Ваши лайки очень помогают книге расти, а мне — не терять вдохновение. Давайте поиграем: стукнет 50 лайков — я тут же открываю +10 бесплатных глав. Доберёмся до 100? С меня ещё +20! Всё в ваших руках, а моя клавиатура уже наготове! 🥰
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 21:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: кулинария, [♥], даньмей, древний китай, фермерство, гэры

Фулан, которого я балую
My husband's only love
Когда Ли Цяо переместился душой из постапокалипсиса в мир, где существуют мужчины, женщины и геры (мужчины которые могут рожать), он был жутко голоден. Едва открыв глаза, он увидел красавца с длинными ногами, который протягивал ему кукурузную лепёшку. Ли Цяо подумал: “...Красив и добр сердцем, я влюбился”.Узнав, что этот красавец на самом деле г...
Когда Ли Цяо переместился душой из постапокалипсиса в мир, где существуют мужчины, женщины и геры (мужчины которые могут рожать), он был жутко голоден. Едва открыв глаза, он увидел красавца с длинными ногами, который протягивал ему кукурузную лепёшку. Ли Цяо подумал: “...Красив и добр сердцем, я влюбился”.Узнав, что этот красавец на самом деле гер, Ли Цяо обрадовался: “Отношения с мужчиной здесь законны, идеально”.Пусть репутация прежнего владельца тела была скверной, а сам он погряз в карточных долгах - это не пугало Ли Цяо. Как обладатель водной сверх способности, он легко мог и доброе имя восстановить, и денег заработать.Он ловил рыбу, мастерил сельскохозяйственные инструменты, готовил десерты и попутно начал решительное наступление на сердце прекрасного гера. В прошлой жизни он слишком много скитался и страдал. В этой он хочет лишь любимого мужа, детей и теплую постель. Тао Чжу был высоким и считался некрасивым, а из-за непутевого брата, который тянул его на дно, он стал самым известным “перестароком” в деревне Саньлю - гером, которого никто не брал в мужья.Он уже смирился с тем, что в этой жизни ему не суждено выйти замуж, но после того, как он спас того подонка Ли Цяо, тот внезапно на него нацелился.Этот Ли Цяо полностью изменился: от прежней лени не осталось и следа. Сегодня он несёт Тао Чжу рыбный или куриный суп, завтра помогает в поле с невиданными ранее инструментами, а послезавтра и вовсе вручает заработанные деньги со словами: “Будь хозяином в доме”.Более того, этот человек постоянно нахваливает его внешность, а на других красивых геров и девушек даже не смотрит!Тао Чжу был в шоке.Это... выходить замуж, обязательно выходить! Никто не посмеет помешать этой свадьбе!Позже Ли Цяо стал известным на всю округу богатым землевладельцем. Люди судачили: он точно разведётся со своим “страшным” фуланом Тао Чжу. Какой богач захочет жить с некрасивым гером, который больше похож на мужика?Ли Цяо отвечал: “Все документы на землю оформлены на имя гера Чжу. Это я боюсь, как бы он со мной не развёлся”.Ещё позже Ли Цяо стал чиновником. Теперь все были уверены: какой чиновник станет брать с собой некрасивого фулана на приёмы? Это же позор перед коллегами! Теперь-то Ли Цяо точно его бросит!Ли Цяо: “Пока мой чин достаточно высок, кто посмеет смеяться над моим гером Чжу?” Руководство по чтению:Роман с беременностью, сельская жизнь, воспитание детей. У главного героя сверхмощный “чит”: способности, строительство, государственные экзаменыТеги: беременность, брак по судьбе, путешествие во времени, сельская проза, переселение душ, фермерский романГлавные герои: Ли Цяо, Тао ЧжуВторостепенные персонажи: жители деревни СаньлюКраткое описание: Любить жизнь, любить мужаИдея: Ценить каждый день
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 20:26
состояние перевода: В работе
жанры: повседневность, романтика
тэги: [♥], романтика, древний китай, любовь, главный герой мужчина, особые способности, счастливый конец, первая любовь, переселение души, ученые, сельское хозяйство, семья, развитие, путь к богатству

Хочешь жить – умей вертеться [❤️] [Завершено✅]
The Kingdom That Never Sleeps
По деревне ходили слухи о том, что пару месяцев назад Тан Шэнь чуть не умер от болезни, а оправившись, стал совершенно другим человеком...Тан Шэнь стал чертовым трансмигратором. Или, проще говоря, попал. Из современности — в древние времена. Из мегаполиса — в невероятную глушь. Из взрослого тела — в тело подростка. Из ученого-исследователя — в т...
По деревне ходили слухи о том, что пару месяцев назад Тан Шэнь чуть не умер от болезни, а оправившись, стал совершенно другим человеком...Тан Шэнь стал чертовым трансмигратором. Или, проще говоря, попал. Из современности — в древние времена. Из мегаполиса — в невероятную глушь. Из взрослого тела — в тело подростка. Из ученого-исследователя — в тело недоучки, который даже не сдал императорский экзамен.Из близких — только младшая сестра, сама еще ребенок, о котором нужно заботиться. Из активов — старый дом да собственные мозги. Ну, и память, которая в новом теле вдруг стала фотографической.Первым делом Тан Шэнь придумал сок и устроил рекламную акцию, чтобы заполучить клиентов. Сестра думала, что он плохо умеет считать или слишком глупый щедрый. — Тан Шэнь, ты ходил этим утром отнести фруктовый сок старосте деревни? — А нельзя было?— Эта чашка сока стоит две медные монеты!Ах, целых две медные монеты... Какая потеря!В этот момент подошел новый покупатель. Тан Шэнь наполнил ему чашку, повернулся и сказал сестре:— Да что ты знаешь, Тан Хуан? Это называется продвижение.Девочка сердито ответила:— Какое еще продвижение? Как по мне, ты просто раздаешь деньги всем подряд, прямо как богиня милосердия Гуаньинь. Кроме того, мне все время кажется, что у тебя какое-то странное выражение лица, когда ты называешь меня по имени. И раньше ты звал меня А-Хуан, а не Тан Хуан*.П.п.: «Тан Хуан» (唐璜) — это поэма Джорджа Гордона Байрона «Дон Жуан». Имя девочки полностью повторяет название поэмы.***— Пошли сегодня домой пораньше, — предложил Тан Шэнь.— Что? Но мы продали еще не весь сок, — растерянно ответила А-Хуан.— Тогда забери его с собой и выпей сама.Она была в шоке.— Тан Шэнь! Если ты продолжишь быть таким расточительным, рано или поздно ты растратишь всю и так небольшую часть наших семейных сбережений!Тан Шэнь: «…»Тан Шэню срочно нужны были деньги. Примечание: Уважаемые читатели, на проекте сменилась команда из переводчика и редактора. 06.03.2025 завершен перевод и редактура старых глав заново с китайского, так что если вы читали новеллу (главы 1-48) до этого, советуем перечитать
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 20:00
состояние перевода: Завершён (Завершено Перевод с китайского)
жанры: история, повседневность, приключения
тэги: бизнес, дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, активные герои, переселение, схемы и заговоры, враги становятся любовниками, семейный конфликт, семья, сирота, политика, регрессия возраста, коррупция

Муж подаренный судьбой [💗]✅
The young husband and his disabled son-in-law
Тянь Яо — гэр с симпатичной внешностью, но невероятной физической силой. У него не было ни отца, ни матери, и жил он в самой глубине деревни Хуайлин.Он был как раз в том возрасте, когда свахи пороги обивают, но из-за одного случая он потерял все свои накопленные деньги, так и не вышел замуж, а вдобавок приобрёл жестокую репутацию, так что больше...
Тянь Яо — гэр с симпатичной внешностью, но невероятной физической силой. У него не было ни отца, ни матери, и жил он в самой глубине деревни Хуайлин.Он был как раз в том возрасте, когда свахи пороги обивают, но из-за одного случая он потерял все свои накопленные деньги, так и не вышел замуж, а вдобавок приобрёл жестокую репутацию, так что больше никто не приходил свататься к нему.И вот однажды в деревне появился чужак с красивым лицом, но с парализованными ногами, и под руководством деревенского старосты этот человек стал для Тянь Яо «вошедшим в семью мужем».Тянь Яо трижды громко рассмеялся: «И такое бывает?»Юй Ян пережил упадок своего рода, подвергся унижениям от врагов и стал «вошедшим в семью мужем» для деревенского гэра. В брачную ночь он заключил с Тянь Яо договор о двух пунктах: лишь совместное существование, фиктивные муж и фулан. Тянь Яо кивнул, показывая, что понимает.Но на следующий же день перед близким другом он похвастался, что собирается прожить с супругом долго и счастливо.Тянь Яо, который вознамерился превратить фикцию в реальность, глядя на свой ветхий, разваливающийся дом, почувствовал некоторую неловкость.В конце концов, нельзя же, чтобы супруг спал с ним в соломенной хижине, к тому же городской молодой господин ещё такой нежный и привередливый.И вот Тянь Яо на следующий день отправился в горы подстрелить дикого кабана и поменять на деньги, чтобы поправить здоровье супруга;через день — в горы за травами, чтобы лечить ноги супруга;через два — в посёлок торговать на рынке, чтобы заработать денег на кисть и тушь для своего супруга.Применив все свои способности, Тянь Яо наконец-то пробил брешь в сердце Юй Яна, но случайно узнал, что у Юй Яна есть влиятельные и могущественные родственники.Все в деревне говорили, что Юй Ян бросит Тянь Яо, вернувшись в свою богатую семью. Тянь Яо подрался с людьми, снова заплатил за лечение и, понурив голову, вернулся домой. Теми несколькими иероглифами, которым его научил Юй Ян, он написал письмо о разводе.Но Юй Ян разорвал письмо о разводе в клочья: «Говорил же, за три года двоих детей родим, ни одного ещё нет — чего собрался разводиться?»
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 19:25
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, комедия, повседневность, приключения, романтика, сёнэн-ай
тэги: древний китай, брак по расчету, интриги и заговоры, от бедности к богатству, месть, это история без главной героини, охотники, нежная романтика, гэры, bl, исцеление, даньмэй

Солёная Рыба Перевернулась и Стала Растить Фулана
The Salted Fish Turned Over and Began To Raise A Fulan
После смерти в зловонном, лишённом солнца мире апокалипсиса, Цзянь Цинъюй внезапно оказался в древности, где воздух был свеж и чист. Теперь он хотел лишь одного – жить спокойно и беззаботно, как настоящая «солёная рыба».Дом из глины разваливается? Ничего страшного, он и так сможет спать.Не умеет готовить? Тоже не беда, можно есть один варёный ри...
После смерти в зловонном, лишённом солнца мире апокалипсиса, Цзянь Цинъюй внезапно оказался в древности, где воздух был свеж и чист. Теперь он хотел лишь одного – жить спокойно и беззаботно, как настоящая «солёная рыба».Дом из глины разваливается? Ничего страшного, он и так сможет спать.Не умеет готовить? Тоже не беда, можно есть один варёный рис.Однажды он случайно столкнулся с незнакомым гером из деревни, которого на дороге окружили и принялись унижать. Цзянь Цинъюй равнодушно наблюдал за ним со стороны.Он уже собирался отвернуться и уйти, как вдруг услышал имя этого гера – Линь Жун.Шаги Цзянь Цинъюя замерли.– …?Это имя показалось ему смутно знакомым.Только тогда он понял, что попал в роман о дворцовых интригах, который когда-то от скуки читал в эпоху апокалипсиса. А Линь Жун – то самое пушечное мясо, погибшее всего через несколько глав.Позже он вновь встретил Линь Жуна, того самого гера, что терпел оскорбления и издевательства, который ради больного отца добровольно бросился в реку.Давнее любопытство Цзянь Цинъюя вновь подняло голову.Разве такой человек, да ещё и с больным, слепым на один глаз и хромым отцом, о котором нужно заботиться, способен покончить с собой из-за беспочвенных слухов?Цзянь Цинъюй в это не верил.Но и слишком глубоко вмешиваться не собирался.Пока по нелепой случайности из-за собственных насмешек и колкостей не оказался связан браком с этим гером...Пусть их союз существовал лишь на словах, жизнь Цзянь Цинъюя с тех пор стала куда счастливее: каждый день его ждали вкусная еда и горячие блюда, и ему больше не приходилось грызть сухой рис. А его красивый, аппетитный маленький жадный фулан постепенно становился всё белее, нежнее и ухоженнее под его заботой.Цзянь Цинъюй ничего не мог с этим поделать. Ради мужа он начал отказываться от своей ленивой жизни.Когда «солёная рыба» влюбляется, то ей приходится перевернуться.Также вы можете ознакомиться с другими нашими переводами: Болтливый Фулан Из Семьи Охотника Жанры: драма, романтика, история, гэры. Описание: Цзян Нин, владелец уличной закусочной, умирает от переутомления и перерождается бедным гером в деревне. Без масла, сахара и даже печи он шаг за шагом налаживает жизнь семьи, придумывая новые способы готовки и заработка. Повзрослев, Цзян Нин решает найти мужа, но острым языком разгоняет всех неподходящих женихов. Пока однажды не встречает красавца-охотника из соседней деревни. Шэнь Юньчжоу погибает во время зомби-апокалипсиса и перерождается деревенским охотником. Он не собирался жениться, но, увидев Цзян Нина, пропадает с первого взгляда. Ссылка: https://bllate.org/book/17138 Злобный Фулан Доминирует Над Всей Семьёй Жанры: драма, романтика, история, комедия, гэры. Описание: Мяо Ин переселяется в другой мир, мечтая впервые обрести семью, но вместо счастья получает бедный дом, сварливую бабушку, пьющего свёкра, сплетницу-свекровь и молчаливого мужа. Узнав, что прежний хозяин тела был настоящим негодяем, он решает всё изменить: начинает выращивать рапс, делать масло и продавать закуски, постепенно поднимая семью из нищеты. Со временем Мяо Ин перевоспитывает родных, налаживает быт и наконец впервые ощущает тепло семейной жизни. Ссылка: https://bllate.org/book/16099 Маленький Вдовец [Ферма] Жанры: драма, романтика, история, гэры. Описание: Чэнь Цина продали в мужья, но в день свадьбы его супруг ушёл на войну и вскоре погиб, оставив его вдовцом. Несмотря на тяжёлую судьбу, тихий и добрый Чэнь Цин поддержал семью покойного мужа и остался жить по соседству с бывшим солдатом Чжоу Юанем. Постепенно, через заботу, искренность и тихую поддержку, между ними зарождаются чувства, и Чэнь Цин наконец находит своё долгожданное счастье. Ссылка: https://bllate.org/book/14422
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 19:01
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, драма, история
тэги: [♥], древний китай, трансмиграция, древние времена, дети, попаданец, сверхспособности, повседневность, фермерство, гэры, сладкая история

Не Будь Содержанцем
Don’t Be a Kept Man
В этом мире всегда есть один тип людей, которые не хотят совершенствоваться. Они заботятся только о себе, всеми возможными способами. Они ставят своей целью сохранить любовь и будут использовать ее до тех пор, пока не перестанут ею пользоваться.Самодостаточная система: наша цель-подняться! Наша цель - быть настойчивыми! Мы должны быть самодостат...
В этом мире всегда есть один тип людей, которые не хотят совершенствоваться. Они заботятся только о себе, всеми возможными способами. Они ставят своей целью сохранить любовь и будут использовать ее до тех пор, пока не перестанут ею пользоваться.Самодостаточная система: наша цель-подняться! Наша цель - быть настойчивыми! Мы должны быть самодостаточными и уверенными в себе!Когда многочисленные души были связаны системой, чтобы войти в тела тех, кто полагается только на своих любовников, к чему это может привести?Другими словами, это главный герой, перевоплощающийся в подлого человека и создающий свою собственную историю судьбы.Желаю удачного прочтения, в случае обнаружении ошибки - писать в комментарии!
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 18:00
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность, приключения, романтика, сверхъестественное, фэнтези, школа
тэги: бизнес, дунхуа, древний китай, интриги и заговоры, семейный конфликт, перерождение, призрак

Перерождённый Несчастный Гер
The Reborn Unfortunate Ger
Хэ Бянь был сиротой, жившим на чужом иждивении. Он думал, что после помолвки его страдания закончатся и у него наконец появится собственный дом.Но однажды он случайно застал гера и своего жениха-сяоцая за постыдной связью на природе... и был столкнут с обрыва, погибнув на месте.После смерти никто даже не мог убрать его тело. Неожиданно именно де...
Хэ Бянь был сиротой, жившим на чужом иждивении. Он думал, что после помолвки его страдания закончатся и у него наконец появится собственный дом.Но однажды он случайно застал гера и своего жениха-сяоцая за постыдной связью на природе... и был столкнут с обрыва, погибнув на месте.После смерти никто даже не мог убрать его тело. Неожиданно именно деревенский дурачок предал его земле.Переродившись, Хэ Бянь поклялся больше не позволять никому распоряжаться своей судьбой.В день помолвки он заставит этих подонков опозориться на глазах у всех!Разорвёт родственные связи и не оставит им ни малейшей выгоды…Что до того дурачка, то он заодно заберёт его к себе, чтобы расплатиться за то, что тот похоронил его.Кто бы мог подумать, что дурачок окажется безжалостным бойцом? Стоит только указать на кого-то, и он тут же расправляется с ним.Хэ Бянь опешил:— Ты… ты как так дерёшься?—Чжоу Ци переселился в тело деревенского дурачка древних времён и был подобран жалким мальчишкой.Тот жил в окружении хищников: слабый, но упрямый. Называл его старшим братом, уговаривал стать его защитником…И постепенно Чжоу Ци сам захотел стать ему мужем.Он растил своего фулана, богател и сдавал государственные экзамены.Совсем скоро его ждёт выращивание вёшенок, молотильные машины, строительство дорог, уничтожение горных разбойников…В общем, жизнь в семье наладилась.Взгляд маленького фулана, прежде полный ненависти и мрака, стал ясным и уверенным.Он вышел за пределы деревни, нашёл потерянных родных и из жалкого сироты превратился во всеобщего любимца.35 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 17:46
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика
тэги: [♥], древний китай, древние времена, попаданец, ферма, перерождение, гэры, bl

Без ножен
You'll fall in love with me after this one swing of the axe
В Цзянху ходят слухи: высшая ступень мастерства меча — это «один шаг, одна смерть».Перед тем как Фэй Цзинь покинул гору, учитель, вкладывая всю душу в свои слова, наставлял его:— Знаешь ли ты, в чем самая большая сложность в достижении мастерства «один шаг — одна смерть»?— В драгоценном мече? В секретных техниках? — спросил Фэй Цзинь.— Нет. В то...
В Цзянху ходят слухи: высшая ступень мастерства меча — это «один шаг, одна смерть».Перед тем как Фэй Цзинь покинул гору, учитель, вкладывая всю душу в свои слова, наставлял его:— Знаешь ли ты, в чем самая большая сложность в достижении мастерства «один шаг — одна смерть»?— В драгоценном мече? В секретных техниках? — спросил Фэй Цзинь.— Нет. В том, чтобы гарантировать, что на каждом твоем шагу будет стоять по врагу, — ответил учитель.— Но разве это не значит стать врагом всего Улиня? — Фэй Цзинь погрузился в раздумья, а учитель лишь улыбнулся, не проронив ни слова.В итоге прямолинейный молодой герой Фэй переполошил всех удальцов Цзянху и, наконец, заманил к себе домой одного красавца — «похитителя цветов», а заодно отвесил пинка одному из грозных владык боевого мира.— Тебе стоило просто завести отношения, — сказал учитель, — не нужно было притаскивать пинками еще и моего бывшего.— ??? — Фэй Цзинь был поражен. — Оказывается, учитель, вы вот какой человек.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 17:26
состояние перевода: В работе
жанры: уся (wuxia), детектив, триллер, комедия

И сегодня развод отменяется!
Not Divorced Today [Transmigration Novel]
Альтернативное название: Я правда не хочу заниматься фермерством.Сын из богатой семьи Шэнь Цинжань, отродясь не утруждал себя физическим трудом и не смыслил в земледелии — с самого детства он даже чаши с едой к столу сам не подносил.И надо же было такому случиться: он переселился в роман о крестьянских буднях, обернувшись ленивой, прожорливой и ...
Альтернативное название: Я правда не хочу заниматься фермерством.Сын из богатой семьи Шэнь Цинжань, отродясь не утруждал себя физическим трудом и не смыслил в земледелии — с самого детства он даже чаши с едой к столу сам не подносил.И надо же было такому случиться: он переселился в роман о крестьянских буднях, обернувшись ленивой, прожорливой и язвительной... второстепенной героиней. Из-за его хлипкого здоровья и привычки жить нахлебником родная матушка пошла на обман: переодела сына в женское платье и заставила занять место младшей сестры, чтобы выдать замуж за нареченного, который как раз вернулся с поля боя.В оригинальном сюжете после того, как муж выставил эту «жену» за дверь, несчастный просто умер с голоду. «Если твоя тайна раскроется и он откажется тебя кормить, то подыхать тебе голодной смертью», — дословно напутствовала его родительница.Говорят, что при попадании в книгу нужно ухватиться за нити сюжета и совершить блистательный переворот в судьбе. Шэнь Цинжань лишь вскипал от ярости: «Какой, к черту, сюжет?! Вся книга — это сплошное фермерство! Уж лучше сразу лечь и ждать смерти».Промаявшись без дела и поголодав целый день, Шэнь Цинжань, стиснув зубы, все же вышел на пашню, чтобы прополоть грядки с сахарным тростником. Один взмах мотыги — сорняки целы, а вот сочный стебель тростника переломился пополам. Он не поверил собственным глазам...Спустя два часа (один шичэнь) Шэнь Цинжань с виноватым видом... аккуратно воткнул всю охапку поваленных стеблей обратно в землю. Ему нужно было побыть в тишине.— Выгони меня из дома, иначе ты сам рискуешь умереть с голоду, — бросил Шэнь Цинжань мужчине, который пришел отыскать его на поле. — Мечтать не вредно.
Развернутьпоследняя активность: 9.07.2026 17:05
состояние перевода: В работе
жанры: гендерная интрига, повседневность, романтика, фэнтези
тэги: [♥], древний китай, брак по расчету, древние времена, бесплатно, попадание в книгу, комедия, забавный главыный герой, земледелие, bl, переодевание в женскую одежду, даньмэй
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.