
Наживка [Шоу-бизнес]
The Bait [Entertainment Industry]
Шан Линцзюэ, молодая скрипачка с идеальной внешностью и потерянным слухом, никогда не думала, что её жизнь изменится после встречи с женщиной-legendой — актрисой Сы Эр.В мире, где царит обман и интриги, Сы Эр, казалось, была единственным лучом света.— Малышка, ты так легко одета, не замёрзнешь? — спросила Сы Эр, глядя на её тонкую фигуру, обтяну...
Шан Линцзюэ, молодая скрипачка с идеальной внешностью и потерянным слухом, никогда не думала, что её жизнь изменится после встречи с женщиной-legendой — актрисой Сы Эр.В мире, где царит обман и интриги, Сы Эр, казалось, была единственным лучом света.— Малышка, ты так легко одета, не замёрзнешь? — спросила Сы Эр, глядя на её тонкую фигуру, обтянутую простым свитером.Шан Линцзюэ, привыкшая скрывать свои чувства, лишь молча кивнула.Но внутри неё бушевал шторм.Сы Эр, её жена, с которой она состояла в тайном браке, снова появилась в её жизни после долгой разлуки.И снова — с другой женщиной.— Ты пришла за мной? Наверное, соскучилась, — сказала Сы Эр, улыбаясь, но её глаза оставались холодными.Шан Линцзюэ не знала, что ответить.Она любила Сы Эр, но та всегда держала её на расстоянии.Их брак был лишь формальностью, а Сы Эр продолжала жить своей жизнью, встречаясь с другими.— Сестрёнка, ты участвуешь в том реалити-шоу о любви? — спросила Шан Линцзюэ, пытаясь скрыть дрожь в голосе.— Какая любовь? Кто в это поверит, тот дурак, — ответила Сы Эр, но её взгляд был направлен куда-то вдаль.Шан Линцзюэ понимала: Сы Эр никогда не изменится.Она — свободная птица, не желающая быть привязанной.Но почему тогда она вышла замуж за неё? Ради её лица? Или из жалости?В тот вечер, когда они оказались в одном отеле, Сы Эр снова была пьяна.Шан Линцзюэ, рискуя быть узнанной, забрала её из объятий другой женщины.— Ты же знаешь, что я не люблю, когда меня трогают, — сказала Сы Эр, но её руки обвились вокруг её шеи.Шан Линцзюэ, задыхаясь от её аромата, не могла сопротивляться.Она любила эту женщину, несмотря на всё.Но на следующее утро Сы Эр исчезла, оставив лишь записку: «У меня дела».Шан Линцзюэ, глядя на пустую комнату, понимала: она лишь одна из многих в жизни этой женщины.И, возможно, никогда не станет единственной.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, школа
тэги: gl, взросление, главный герой сильный с самого начала, драма, любовный треугольник, музыка, предательство, развитие персонажа, роман, шоу-бизнес

Привязанность: Быстрые перемещения
Affection: Quick Travel
— Стой! Грабим!Янь Цзинцзэ, оказавшись в теле погибшего генерала Чжоу Цзиншаня, не ожидал, что его первое знакомство с любимым человеком начнётся с попытки ограбления. Но судьба распорядилась так, что именно эти слова стали началом их новой истории.Чжоу Цзиншань, легендарный полководец, защищавший северные границы империи, был предан и погиб в з...
— Стой! Грабим!Янь Цзинцзэ, оказавшись в теле погибшего генерала Чжоу Цзиншаня, не ожидал, что его первое знакомство с любимым человеком начнётся с попытки ограбления. Но судьба распорядилась так, что именно эти слова стали началом их новой истории.Чжоу Цзиншань, легендарный полководец, защищавший северные границы империи, был предан и погиб в засаде. Теперь его тело принадлежит другому — человеку, который должен отомстить за него и восстановить справедливость. Но путь домой полон опасностей, а враги повсюду.— Я слишком несчастен. Меня схватили жуаньжуани, и вот теперь ещё и грабят...С этими словами Янь Цзинцзэ превращает попытку ограбления в шанс на спасение. Но кто эти люди, назвавшиеся разбойниками? И почему их лидер, Су Можю, так пристально смотрит на него?В мире, где предательство может скрываться за каждым углом, а враги маскируются под друзей, Янь Цзинцзэ предстоит не только выжить, но и разгадать тайну гибели Чжоу Цзиншаня. И, возможно, найти любовь там, где её совсем не ждал.— Ты хочешь, чтобы я ограбил тебя?— Да. Я хочу, чтобы ты взял меня с собой.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, приключения, сянься (XianXia)
тэги: боевые искусства, герои, от слабого до сильного, предательство, прокачка, реинкарнация, система

Как быть, если служители лотка выстраиваются в очередь, чтобы жениться на мне?
Cat Litter Keepers Are Lining Up to Marry Me, What Should I Do?
Пэй Мяо очнулся в теле котёнка — и не где-нибудь, а в роли национального достояния империи Да Юй. Его объявили новым Гуoshi — духовным наставником страны, и теперь весь двор от императора до последнего слуги готов исполнять его малейшие желания.— Мяу? — спросил он, глядя на толпу придворных.— Гуoshi проснулся! — закричали все в один голос.Пэй Мя...
Пэй Мяо очнулся в теле котёнка — и не где-нибудь, а в роли национального достояния империи Да Юй. Его объявили новым Гуoshi — духовным наставником страны, и теперь весь двор от императора до последнего слуги готов исполнять его малейшие желания.— Мяу? — спросил он, глядя на толпу придворных.— Гуoshi проснулся! — закричали все в один голос.Пэй Мяо не понимал, что происходит. Вчера он был обычным фотомоделью, а сегодня — пушистым котёнком с титулом, который заставляет императора трепетать.— Это шутка? — попытался он спросить, но вместо слов из его рта вырвалось только жалобное «мяу».Его тут же окружили врачи, готовые щупать пульс на его лапке, и слуги, предлагающие самые изысканные лакомства. Но Пэй Мяо волновало совсем другое: кто будет убирать за ним лоток?— Нам нужен надёжный лоткочист! — объявил император.Толпа придворных тут же упала на колени, умоляя выбрать именно их.— Я! Я умею чистить лотки! — кричал каждый.Пэй Мяо с ужасом понял: его жизнь теперь зависит от того, кто будет убирать за ним. Но когда он увидел трёх претендентов — одного с мешком глины, другого с горстью тофу, а третьего с кучей кристаллов — он понял, что выбора у него нет.— Мяу! — ткнул он лапкой в тофу.— Отличный выбор, Гуoshi! — заулыбался император. — Теперь вам нужно выбрать мужа.— Что?! — Пэй Мяо чуть не упал с подушки.В зале тут же началась давка. Принцы, генералы и даже простые слуги бросились к его лотку, умоляя взять их в мужья.— Я буду лучшим мужем! — кричал один.— Нет, я! — перебивал другой.Пэй Мяо смотрел на это безумие и думал только об одном: как бы сбежать, пока его не заставили выйти замуж за какого-нибудь принца-извращенца.Но император уже потирал руки:— Гуoshi, выбирайте! Кто станет вашим мужем?Пэй Мяо вздохнул. Кажется, его пушистая жизнь только начинается...
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, фэнтези
тэги: высокие технологии, герои, животные компаньоны, магическая академия, от слабого до сильного, параллельный мир, пародия, реинкарнация, средневековье

Звонкие хроники земледелия
Resounding Chronicles of Farming
— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросил Ду Ань, глядя на своего младшего хозяина, который только что принял судьбоносное решение.Ду Чжунпин, четырнадцатилетний юноша из обедневшей купеческой семьи, только что официально усыновил своего двухлетнего племянника Ду Шанцзиня и покинул родной дом. Но вместо того, чтобы остаться в южных землях, гд...
— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросил Ду Ань, глядя на своего младшего хозяина, который только что принял судьбоносное решение.Ду Чжунпин, четырнадцатилетний юноша из обедневшей купеческой семьи, только что официально усыновил своего двухлетнего племянника Ду Шанцзиня и покинул родной дом. Но вместо того, чтобы остаться в южных землях, где тепло и привычно, он выбрал путь на север — в суровый и малонаселённый Яньбэй, где генерал Юань набирал поселенцев для освоения земель.— Здесь у нас будет своё поле, — сказал Ду Чжунпин, глядя на бескрайние просторы северных земель. — И никто не сможет отнять его у нас.Но реальность оказалась жестокой. Прибыв в деревню Цинню, они обнаружили, что их дом — это три пустые комнаты с голыми каннами, а вокруг — лишь дикие травы и неизвестные деревья. Местные жители, бывшие солдаты, смотрят на них с любопытством: зачем этот юный учёный с младенцем на руках приехал в такое суровое место?— Нам нужно научиться всему с нуля, — сказал Ду Чжунпин Ду Аню, когда они впервые увидели своё поле. — И мы справимся.Но как выжить зимой, когда снег покроет землю, а морозы будут крепчать с каждым днём? Смогут ли они собрать первый урожай, или их мечты о новой жизни рухнут под натиском северной стужи?— Я обещал тебе, что мы будем жить лучше, — сказал Ду Чжунпин, глядя на спящего племянника. — И я сдержу своё слово.Но судьба уже готовит им новые испытания...
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, приключения, фэнтези
тэги: взросление, высокие технологии, мир меча и магии, от слабого до сильного, прокачка, развитие персонажа, средневековье, стратегия

Парчовый халат без клинка
The Brocade Robe Without a Blade
Юный Хэ Сы, сын рыбака и бродяги, неожиданно становится главой Восточного Приказа — самой могущественной и жестокой тайной службы империи.Его приёмный отец, старый надзиратель, перед уходом на покой оставляет ему лишь ветхую книгу с загадочными надписями и наказ: «Уничтожь Сыскное ведомство».Но Хэ Сы не готов к власти. Его подчинённые — четверо ...
Юный Хэ Сы, сын рыбака и бродяги, неожиданно становится главой Восточного Приказа — самой могущественной и жестокой тайной службы империи.Его приёмный отец, старый надзиратель, перед уходом на покой оставляет ему лишь ветхую книгу с загадочными надписями и наказ: «Уничтожь Сыскное ведомство».Но Хэ Сы не готов к власти. Его подчинённые — четверо таинственных телохранителей — то появляются из ниоткуда, то исчезают, как призраки.Император, ещё мальчишка, открыто презирает его.Вдовствующая императрица смотрит на него с подозрением.А в покоях заброшенного дворца безумная наложница шепчет о наследниках престола, пропавших в хаосе войны.И когда Хэ Сы наконец открывает оставленную книгу, она начинает говорить с ним — требовать, угрожать, заставлять выполнять приказы.Но что это: проклятие, дар или ловушка?— Ты сегодня уничтожил Сыскное ведомство?— Нет.— Тогда умри.Хэ Сы в ярости бросает книгу в огонь.В тот же миг его сердце пронзает невыносимая боль.Он понимает: выбора нет.Он должен играть по правилам этой игры, иначе погибнет сам — и весь Восточный Приказ вместе с ним.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, история, уся (wuxia)
тэги: высокие технологии, история, наемники, предательство, развитие персонажа, система, средневековье, умный главный герой

Записки страсти дворцового стража и цветка Восточного Ведомства
The Brocade Guard and the Eastern Depot's Flower: A Tale of Forbidden Love
Ранняя весна, лёгкий дождь окутывает Пекин. Дуань Минчэнь, молодой и талантливый офицер императорской стражи Цзиньивэй, возвращается в столицу после трёх лет службы на границе. Его встречают как героя: он помог разгромить кочевников и спас империю от вторжения. Но в столице его ждут не только почести, но и интриги.Восточное Ведомство, возглавляе...
Ранняя весна, лёгкий дождь окутывает Пекин. Дуань Минчэнь, молодой и талантливый офицер императорской стражи Цзиньивэй, возвращается в столицу после трёх лет службы на границе. Его встречают как героя: он помог разгромить кочевников и спас империю от вторжения. Но в столице его ждут не только почести, но и интриги.Восточное Ведомство, возглавляемое евнухом Вань Чжэнем, набирает силу, угрожая власти Цзиньивэй. А в центре этих интриг стоит загадочный Гу Хуайцин — любимец императора, евнух с ледяным взглядом и смертоносными навыками. Его красота завораживает, а жестокость пугает.— Ты кто такой, чтобы указывать мне? — Гу Хуайцин смотрит на Дуань Минчэня с презрением, когда тот пытается остановить резню в доме министра.— Я офицер Цзиньивэй, и моя обязанность — защищать невинных, — отвечает Дуань Минчэнь, сжимая рукоять своего меча.Но Гу Хуайцин не намерен уступать. Он убивает нападавших одним движением руки, демонстрируя своё превосходство. Их первая встреча заканчивается напряжённой перепалкой, но между ними уже вспыхивает нечто большее, чем просто вражда.На пиру в честь женитьбы Вань Чжэня на дочери знатного рода Гу Хуайцин появляется во всей своей красе. Его красота и сила поражают всех, но Дуань Минчэнь не может забыть, как тот хладнокровно убил людей. Однако когда Гу Хуайцин спасает Вань Чжэня от убийц, Дуань Минчэнь вынужден признать: этот человек не так прост, как кажется.— Ты думаешь, я просто убийца? — Гу Хуайцин улыбается, но его глаза остаются холодными.— Я думаю, ты опасен, — отвечает Дуань Минчэнь, не отводя взгляда.Их пути пересекаются снова и снова. Гу Хуайцин начинает проявлять интерес к Дуань Минчэню, а тот, несмотря на свою неприязнь, не может отрицать, что этот загадочный евнух притягивает его. Но в мире дворцовых интриг и кровавых разборок любая слабость может стать смертельной. Сможет ли Дуань Минчэнь сохранить свою честь и сердце, или он падёт жертвой обаяния Гу Хуайцина?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, самурайский боевик, уся (wuxia)
тэги: боевые искусства, герои, история, мистика, предательство, развитие персонажа, рыцари, самураи, средневековье, умный главный герой

Карп стал духом [Шоу-бизнес]
The Carp Becomes a Spirit [Entertainment Industry]
Линь Хайян — обычный студент, случайно попавший на реалити-шоу по подготовке идолов. Никто не ожидал, что парень, не умеющий ни петь, ни танцевать, вдруг станет сенсацией. Его неуклюжесть и искренность покорили сердца зрителей, но конкуренты и продюсеры не намерены мириться с его успехом.После двух раундов отбора Хайян удивляется, почему его до ...
Линь Хайян — обычный студент, случайно попавший на реалити-шоу по подготовке идолов. Никто не ожидал, что парень, не умеющий ни петь, ни танцевать, вдруг станет сенсацией. Его неуклюжесть и искренность покорили сердца зрителей, но конкуренты и продюсеры не намерены мириться с его успехом.После двух раундов отбора Хайян удивляется, почему его до сих пор не исключили. Он старается изо всех сил, но на сцене раз за разом попадает в нелепые ситуации: то падает, то путает движения, то случайно рвёт брюки во время выступления. Однако именно эти моменты делают его популярным. Фанаты обожают его за непосредственность, а завистники шепчутся о «поддержке со стороны».Но Хайян не подозревает, что за его спиной разворачивается настоящая борьба за место под солнцем. Продюсеры предлагают ему деньги за добровольный уход, а конкуренты готовы на всё, чтобы выставить его посмешищем. В то же время его фанаты, называющие себя «солнышками», создают мемы и поддерживают его, не подозревая, что их кумир даже не понимает, почему его так любят.— Я действительно не умею ни петь, ни танцевать, — честно признаётся Хайян, глядя на свои синяки после очередного падения.— Тогда зачем ты здесь? — спрашивает его коллега, закатывая глаза.— Мне нужны были деньги на операцию для бабушки… — тихо отвечает он, но его слова тонут в хохоте окружающих.Теперь Хайян должен решить: остаться в шоу-бизнесе и попытаться стать настоящей звездой или уйти, сохранив достоинство, но потеряв шанс на лучшую жизнь для своей семьи. Но как доказать всем, что он не просто «карп, ставший духом», а человек, способный на большее?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:03
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, главный герой сильный с самого начала, дружба, комедия, развитие персонажа, роман, школа

Страж рубежей
Guardian of the Frontier
Тринадцатилетний Янь Ся, изгой в собственном доме, живет в тени равнодушного отца и жестоких сводных родственников. Его дни текут однообразно: он работает в лапшичной, терпит насмешки и мечтает о тихой жизни.Но всё меняется, когда в его комнате появляется незнакомец в черном — наемный убийца, посланный лишить его жизни.Янь Ся, никогда не державш...
Тринадцатилетний Янь Ся, изгой в собственном доме, живет в тени равнодушного отца и жестоких сводных родственников. Его дни текут однообразно: он работает в лапшичной, терпит насмешки и мечтает о тихой жизни.Но всё меняется, когда в его комнате появляется незнакомец в черном — наемный убийца, посланный лишить его жизни.Янь Ся, никогда не державший в руках оружия, инстинктивно вступает в схватку. К его собственному удивлению, он побеждает опытного убийцу, хотя и получает тяжелое ранение. В бреду ему мерещатся призраки — черный и белый, обсуждающие его судьбу.Очнувшись, он обнаруживает, что отец внезапно проявил заботу, а в доме появилась новая служанка, Юнь Шао, присланная присматривать за ним.Но настоящий переворот в жизни Янь Ся происходит, когда в его саду появляется странный юноша по имени Шэнь Юй. Он называет себя призраком, но не боится солнечного света и не таит злобы.Между ними завязывается необычная дружба, и Шэнь Юй предлагает обучить Янь Ся боевым искусствам. Тот соглашается, не подозревая, что за этим решением скрывается нечто большее, чем просто желание защитить себя.Каждое утро Янь Ся тренируется до изнеможения, а по вечерам слушает рассказы Шэнь Юя о мире боевых искусств. Его тело крепнет, а разум проясняется, но вместе с этим растет и тревога: почему Шэнь Юй так заботится о нем? И что связывает их на самом деле?Однажды ночью, во время городского праздника, Янь Ся замечает, что Юнь Шао пропала. Он отправляется на ее поиски и оказывается в квартале развлечений, где сталкивается с незнакомцем в маске.Тот спасает Юнь Шао от вора, но что-то в его манерах кажется Янь Ся до боли знакомым...А в это время Шэнь Юй, оставшийся в саду, рисует на земле загадочные символы, шепча: *«Этот мир не для таких, как мы...»*
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, сверхъестественное, сянься (XianXia)
тэги: боевые искусства, дружба, мир меча и магии, от слабого до сильного, предательство, призраки, развитие персонажа, реинкарнация, система

Старшая принцесса: Перерождение в книге / Куртизанка
The Eldest Princess: Book Crossing / The Courtesan
Цинь Цзин просыпается в теле шестнадцатилетней принцессы Цинь Цзин, героини романа, обречённой на гибель.Мир вокруг неё — это разрушенная войнами империя Цинь Чжоу, где каждый день может стать последним.Её отец, император, скрыл от неё правду о смерти матери, а сестра, принцесса Цзи Нин, готовится отомстить за унижение, которое ей пришлось переж...
Цинь Цзин просыпается в теле шестнадцатилетней принцессы Цинь Цзин, героини романа, обречённой на гибель.Мир вокруг неё — это разрушенная войнами империя Цинь Чжоу, где каждый день может стать последним.Её отец, император, скрыл от неё правду о смерти матери, а сестра, принцесса Цзи Нин, готовится отомстить за унижение, которое ей пришлось пережить.Но Цинь Цзин знает, что будущее уже предопределено: Цзи Нин вернётся с армией, чтобы уничтожить империю, а её брат, легкомысленный принц Цинь Куан, погибнет от рук мстителей.Сама же Цинь Цзин должна была покончить с собой, бросившись с городской стены, но теперь всё изменилось.— Я не хочу умирать, — шепчет она, глядя на горящие города за окном.Цинь Цзин решает действовать.Она тайно выкупает из борделя загадочную девушку по имени Линь Пинь — ту самую Цзи Нин, которая ещё не осознала свою силу.Но чем ближе она узнаёт эту девушку, тем больше понимает: Цзи Нин не просто орудие мести, а человек с трагической судьбой, который сам стал жертвой обстоятельств.— Ты спасла меня, но что ты хочешь взамен? — спрашивает Линь Пинь, глядя на Цинь Цзин с недоверием.— Я хочу изменить будущее, — отвечает принцесса, но в её голосе слышится сомнение.Смогут ли они объединиться против судьбы, или история повторится вновь?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, романтика, сянься (XianXia)
тэги: gl, взросление, второй шанс, герои, история, мир меча и магии, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, трагедия

Соблазнение жены: Руководство принцессы [Перерождение]
The Princess's Guide to Seducing Her Wife [Rebirth]
— Ты говоришь, я одержима? — Голос девочки звучал лениво, но в её тоне сквозила непреклонная воля, заставлявшая дрожать от страха даже самых дерзких слуг.Десятилетняя принцесса Яньлян, рождённая в опале и презираемая всеми, внезапно изменилась. Она больше не была той покорной девочкой, что терпела унижения и побои. Теперь в её глазах сверкал хол...
— Ты говоришь, я одержима? — Голос девочки звучал лениво, но в её тоне сквозила непреклонная воля, заставлявшая дрожать от страха даже самых дерзких слуг.Десятилетняя принцесса Яньлян, рождённая в опале и презираемая всеми, внезапно изменилась. Она больше не была той покорной девочкой, что терпела унижения и побои. Теперь в её глазах сверкал холодный расчёт, а каждое движение дышало уверенностью, будто она знала нечто, недоступное другим.Служанка Таоюнь, годами издевавшаяся над ней, не понимала, что произошло. Почему эта слабая девочка вдруг стала смотреть на неё так, словно хищник оценивает добычу? Почему её слова теперь звучат как приказ?— Ты забыла своё место, — мягко сказала Яньлян, улыбаясь так, что по спине Таоюнь пробежал холодок. — Позволь напомнить.И тогда Таоюнь получила пощёчину — неожиданную, унизительную, от руки той, кого она считала своей игрушкой. Но это было только начало.Яньлян помнила всё: каждое оскорбление, каждый удар, каждую ночь, проведённую в голоде. И теперь, получив второй шанс, она не собиралась прощать. Её цель была проста — вернуться во дворец, обрести власть и встретиться с той, ради кого стоило жить и умереть.Но путь к мести и любви тернист. Отец-император одержим поисками эликсира бессмертия, придворные плетут интриги, а в тени таится человек, который уже однажды обрёк империю на гибель.Яньлян знала, что времени мало. Каждый день приближает её к судьбоносной встрече — с женщиной, которую она любила всю жизнь, и с которой ей суждено было стать врагами.— Ты готова играть по моим правилам? — спросила она у судьбы, сжимая в руке нить, ведущую к будущему.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: gl, второй шанс, высокие технологии, герои, дружба, от слабого до сильного, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, система

Бесконечное лето юности
Endless Summer Youth
Лето в Пекине было невыносимо жарким. Сюй Чжичжэнь, только что окончивший школу, работал в кафе-мороженом в Саньлитуне, где его улыбка привлекала толпы девушек. Он и не подозревал, что его жизнь изменится с началом учёбы в Центральной академии драмы.— Ты уверен, что хочешь стать актёром? — спросил его друг Чан Инмин, когда они сидели в ресторане...
Лето в Пекине было невыносимо жарким. Сюй Чжичжэнь, только что окончивший школу, работал в кафе-мороженом в Саньлитуне, где его улыбка привлекала толпы девушек. Он и не подозревал, что его жизнь изменится с началом учёбы в Центральной академии драмы.— Ты уверен, что хочешь стать актёром? — спросил его друг Чан Инмин, когда они сидели в ресторане, поедая острый хого. — Ведь это так сложно. А если не получится?Сюй Чжичжэнь лишь улыбнулся, отпивая глоток пива.— Я просто хочу попробовать. Если не выйдет — вернусь к театру.Его бабушка, У Сюфан, всю жизнь проработала в театре и мечтала, чтобы внук стал звездой. Она даже не подозревала, что в одной комнате с её внуком будет жить настоящая знаменитость — Се Бэй, популярный актёр, начавший карьеру ещё ребёнком.В день заселения в общежитие Сюй Чжичжэнь не мог поверить своим глазам. Се Бэй, с его идеальными чертами лица и фирменной ленивой улыбкой, оказался его соседом по комнате.— Привет, я Се Бэй, — сказал он, протягивая руку.Сюй Чжичжэнь замер, не в силах вымолвить ни слова. Его бабушка, увидев Се Бэя, не смогла сдержать восторга.— Ой, да это же мой любимый актёр! Можно сфотографироваться? — спросила она, заикаясь от волнения.Се Бэй лишь улыбнулся, кивнув в знак согласия.Военная подготовка началась на следующий день. Под палящим солнцем студенты маршировали, отрабатывая команды, а Сюй Чжичжэнь был назначен одним из лидеров группы. Рядом с ним был Се Бэй — всегда спокойный, собранный, но при этом держащийся особняком.— Ты всегда такой серьёзный? — спросил его Сюй Чжичжэнь во время перерыва, отдуваясь от жары.Се Бэй лишь пожал плечами.— Просто не люблю лишних разговоров.Но за этой холодностью скрывалась ранимая душа. Однажды Сюй Чжичжэнь заметил, как Се Бэй тайком наносит крем на обгоревшую кожу, избегая душа, когда там было слишком много людей.— Тебе помочь? — предложил он.Се Бэй отрицательно покачал головой, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на благодарность.С каждым днём их общение становилось всё более непринуждённым. Они вместе играли в игры, делились секретами и даже начали понимать друг друга с полуслова. Но Сюй Чжичжэнь не знал, что за этой дружбой скрывается нечто большее — что-то, что изменит их жизни навсегда.— Ты когда-нибудь задумывался о том, что будет после учёбы? — спросил его Се Бэй однажды вечером, когда они сидели на крыше общежития, глядя на закат.Сюй Чжичжэнь задумался.— Наверное, буду пытаться пробиться в кино. А ты?Се Бэй улыбнулся, но его глаза оставались серьёзными.— Я хочу быть свободным. Не зависеть ни от кого.И в этот момент Сюй Чжичжэнь понял, что их дружба — это не просто случайность. Это начало чего-то нового, чего-то важного.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, романтика, школа
тэги: взросление, герои, дружба, животные компаньоны, комедия, любовный треугольник, параллельный мир, развитие персонажа, роман, романтика, школа

Невестка-мужчина
The Long-Suffering Son-in-Law
Сезон Жань проснулся в теле умирающего крестьянина в древнем Китае — и сразу же понял, что его ждёт не жизнь, а сплошной кошмар.Вместо того чтобы строить карьеру и богатеть, его насильно выдали замуж за мёртвого генерала, чьё имя — Лу Чжэнь.Но на этом сюрпризы не закончились: в первую брачную ночь его посетил не призрак, а живой мужчина с тем же...
Сезон Жань проснулся в теле умирающего крестьянина в древнем Китае — и сразу же понял, что его ждёт не жизнь, а сплошной кошмар.Вместо того чтобы строить карьеру и богатеть, его насильно выдали замуж за мёртвого генерала, чьё имя — Лу Чжэнь.Но на этом сюрпризы не закончились: в первую брачную ночь его посетил не призрак, а живой мужчина с тем же именем, утверждающий, что он и есть тот самый покойный генерал.— Ты мой муж, — говорит Лу Чжэнь, прижимая Сезона к постели. — И теперь принадлежишь мне.Сезон пытается сопротивляться, но тело его не слушается, а разум отказывается верить в происходящее.Кто этот человек — живой человек или дух? Почему он так уверенно утверждает, что Сезон теперь его собственность? И как выбраться из этого проклятого дома, где каждый норовит унизить или обмануть его?Но чем больше Сезон узнаёт о Лу Чжэне, тем сильнее его одолевают сомнения.Ведь если этот мужчина действительно генерал, то почему его семья живёт в нищете? И почему он так настойчиво требует подчинения, словно боится потерять контроль над ситуацией?В мире, где мужчины могут быть невестами, а мёртвые — возвращаться к жизни, Сезону предстоит решить: смириться с судьбой или бороться за свою свободу, даже если это означает пойти против самого дьявола.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: мрачный мир, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, сверхъестественное

Сладкие ли фрукты в Чанъане?
Are the Fruits in Chang'an Sweet?
Гу Чанъань впервые встречает Линь Го в апреле 2008 года, когда переводится в новую школу. Он опаздывает на урок, и его заставляют стоять в коридоре. Там он замечает плачущую девочку — Линь Го, которая тоже опоздала. Гу Чанъань подходит к ней, пытаясь утешить, и с первого взгляда влюбляется в её милое лицо и блестящие от слёз глаза. Но когда он у...
Гу Чанъань впервые встречает Линь Го в апреле 2008 года, когда переводится в новую школу. Он опаздывает на урок, и его заставляют стоять в коридоре. Там он замечает плачущую девочку — Линь Го, которая тоже опоздала. Гу Чанъань подходит к ней, пытаясь утешить, и с первого взгляда влюбляется в её милое лицо и блестящие от слёз глаза. Но когда он узнаёт, что Линь Го на самом деле парень, его мир переворачивается с ног на голову.Несмотря на разочарование, Гу Чанъань не может забыть Линь Го. Они становятся лучшими друзьями, проводя вместе каждый день: вместе учатся, вместе едят, вместе возвращаются домой. Гу Чанъань постоянно подкалывает Линь Го, называя его «женственной девочкой», а Линь Го, в свою очередь, терпит его выходки, хотя иногда и краснеет от смущения.После окончания школы они поступают в один университет, где их отношения становятся ещё крепче. Гу Чанъань продолжает заботиться о Линь Го, как о младшем брате, хотя в глубине души надеется на нечто большее. Но Линь Го, кажется, не замечает его чувств, и Гу Чанъань решает не торопить события.Однако жизнь в общежитии приносит новые испытания. Соседи по комнате принимают их за пару, и Линь Го начинает нервничать, пытаясь объяснить всем, что они просто друзья. Гу Чанъаню же, напротив, нравится эта игра, и он продолжает поддразнивать Линь Го, называя его «женой» и «сокровищем».Но когда Линь Го начинает проводить больше времени с новым соседом по комнате, Гу Чанъань чувствует укол ревности. Он пытается скрыть свои чувства, но внутри него растёт беспокойство: неужели Линь Го действительно не видит его как нечто большее, чем друга? Или же он просто боится признаться в своих чувствах?Между ними возникает напряжение, и Гу Чанъаню предстоит сделать выбор: продолжать скрывать свои чувства или наконец признаться Линь Го в том, что он для него значит на самом деле?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сёдзё, школа
тэги: взросление, дружба, комедия, любовный треугольник, повседневность, развитие персонажа, роман, школа

Куда возвращается долгий ветер
Where the Long Wind Returns
В мире боевых искусств, где каждый шаг может стать последним, существует человек, чьё имя известно всем — Лю Фушу, глава клана Белого Журавля и величайший врачеватель своего времени. Его руки спасали жизни, его знания исцеляли раны, а его мудрость была безгранична.Но среди его учеников и детей был один, кто не желал следовать пути меча и лекарст...
В мире боевых искусств, где каждый шаг может стать последним, существует человек, чьё имя известно всем — Лю Фушу, глава клана Белого Журавля и величайший врачеватель своего времени. Его руки спасали жизни, его знания исцеляли раны, а его мудрость была безгранична.Но среди его учеников и детей был один, кто не желал следовать пути меча и лекарств — второй сын, Лю Сяньань.Лю Сяньань не стремился к славе или богатству. Он предпочитал проводить дни лёжа в своём павильоне, наблюдая за облаками и цветами, читая книги и размышляя о вечном. Его лень и безразличие к мирским делам стали притчей во языцех, а слухи о его эксцентричности распространялись быстрее лесного пожара.Но когда императорский двор решил выдать замуж принцессу за кого-то из клана Лю, выбор пал именно на него — и это стало началом неожиданного поворота.Однако судьба распорядилась иначе. Вместо принцессы в жизнь Лю Сяньаня ворвался человек, чьё имя внушало страх даже самым опытным воинам — принц Лян Шу, командующий армией и мастер меча, известный своей жестокостью на поле боя.Когда Лян Шу прибыл в город Белого Журавля, он неожиданно потребовал, чтобы Лю Сяньань сопровождал его в опасное путешествие в горы Фуху. Никто не знал, почему принц выбрал именно его, но слухи о том, что Лян Шу хочет отомстить за насмешки над собой, уже начали распространяться.Лю Сяньань, не желая покидать свой уютный павильон, но и не имея выбора, отправляется в путь. По дороге он сталкивается с предательством, интригами и смертельной опасностью.Но самое неожиданное ждёт его впереди: в горах Фуху скрывается тайна, которая может изменить не только его жизнь, но и судьбу всего государства.— Что ты знаешь о горах Фуху? — спросил Лян Шу, глядя на него с насмешкой.— Ничего, кроме того, что там опасно, — ответил Лю Сяньань, не отрывая взгляда от облаков.— Тогда почему ты согласился идти со мной?— Потому что ты принц, а я лентяй. Кто осмелится отказать принцу?Но за этой шуткой скрывалась истина: Лю Сяньань знал больше, чем казалось на первый взгляд. И его безразличие было лишь маской, за которой скрывалась сила, способная изменить ход событий.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, боевые искусства

Прогулка по безмятежному двору
Leisurely Stroll Through the Courtyard
В глубине леса, вдали от людских глаз, Ли Чао обнаружила тело неизвестного воина. Его шея была проколота ядовитыми иглами, а на лбу красовался старый шрам в форме креста. Кто он? И почему его убили?Ли Чао не знала ответов, но не могла оставить его без погребения. Она вырыла могилу, положила камень с надписью «Покойся с миром» и ушла, не оглядыва...
В глубине леса, вдали от людских глаз, Ли Чао обнаружила тело неизвестного воина. Его шея была проколота ядовитыми иглами, а на лбу красовался старый шрам в форме креста. Кто он? И почему его убили?Ли Чао не знала ответов, но не могла оставить его без погребения. Она вырыла могилу, положила камень с надписью «Покойся с миром» и ушла, не оглядываясь. Но эта встреча не давала ей покоя.— Почему ты так жесток, учитель? Почему оставил меня одну? — спрашивала она своё отражение в ручье, но ответа не было.Ли Чао бродила по свету уже три года, и за это время успела увидеть многое: и благородных рыцарей, и подлых разбойников. Но нигде не находила ответа на вопрос, который задавала ещё в детстве:— Что такое «мир боевых искусств»?Учитель говорил, что это место, где разбиваются сердца. Но Ли Чао не понимала — почему? Ведь здесь столько свободы, столько приключений! Или учитель знал что-то, чего не знала она?В тот же день она встретила двух путников: строгую девушку со снежными волосами и её неуклюжего младшего брата. Они искали беседку на краю пропасти, и Ли Чао невольно подслушала их разговор.— Почему ты всегда так серьёзна? — жаловался младший брат. — Мы же ищем беседку, а не сражаемся с врагами!— Терпение — ключ к успеху, — ответила девушка, не оборачиваясь.Ли Чао улыбнулась. Ей понравились эти двое. Особенно старшая сестра — она напоминала ей учителя, только моложе и строже.На закате они наконец нашли беседку. Там их ждала третья — девушка в белом, с улыбкой на губах и кубком вина в руке. Она подняла кубок в знак приветствия:— Наконец-то! Я уже думала, вы заблудились.— Старшая сестра! — воскликнул младший брат, бросаясь к ней. — Ты вернулась!Ли Чао наблюдала за ними издалека. В их отношениях было что-то тёплое, почти родственное. Но почему-то сердце сжалось от зависти.— Если бы у меня была старшая сестра… — прошептала она, но договорить не успела.Ночью, когда все уснули, Ли Чао увидела, как девушка в белом нежно сжала руку своей спутницы. Та спала, положив голову ей на плечо, а девушка в белом гладила её волосы, словно боясь разбудить.— Почему ты так далеко от дома? — спросила она шёпотом.Ли Чао отвернулась. Ей нечего было ответить. Она знала, что такое одиночество, но не знала, как его преодолеть.На следующий день путники отправились дальше, а Ли Чао осталась одна. Но воспоминания о той ночи не давали ей покоя. Особенно взгляд девушки в белом — такой тёплый, но в то же время такой далёкий.— Может быть, я действительно не понимаю, что такое «мир боевых искусств»? — задумалась она.Но ответа не было. Только ветер шелестел листьями, да солнце медленно опускалось за горизонт.
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, приключения, уся (wuxia)
тэги: gl, герои, дружба, мир меча и магии, наемники, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, самураи, средневековье

Праздные чувства и упрямая преданность
Leisurely Feelings and Stubborn Devotion
Ле Сянь после бессонной ночи, проведённой в разговорах с сестрой, валится с ног от усталости. Он ложится на траву возле университета, пытаясь вздремнуть, но его покой нарушает неожиданный удар — банка молока, брошенная Тан Чжи, его другом с детства.— Я спал! — Ле Сянь смотрит на Тан Чжи с раздражением, но тот лишь улыбается и протягивает ему мол...
Ле Сянь после бессонной ночи, проведённой в разговорах с сестрой, валится с ног от усталости. Он ложится на траву возле университета, пытаясь вздремнуть, но его покой нарушает неожиданный удар — банка молока, брошенная Тан Чжи, его другом с детства.— Я спал! — Ле Сянь смотрит на Тан Чжи с раздражением, но тот лишь улыбается и протягивает ему молоко. — Знаю. Но ты же не сказал, что поступаешь в медицинский, а не на юридический, как мы договаривались.Их дружба началась с трагедии: родители обоих погибли, спасая детей в море. С тех пор они неразлучны, но Ле Сянь всегда был упрям — и теперь, спустя годы, их отношения становятся сложнее.Шесть лет спустя Ле Сянь — успешный нейрохирург, а Тан Чжи — известный адвокат. Они встречаются случайно в больнице, где Тан Чжи сопровождает беременную подругу. Ле Сянь видит его и замирает — он не знал, что Тан Чжи женат.— Ты здесь работаешь? — Тан Чжи замечает его взгляд, но Ле Сянь молча уходит. Он не хочет знать правду, но сердце уже не слушает разум.Вечером в баре Ле Сянь снова сталкивается с Тан Чжи. Они обмениваются колкостями, но напряжение между ними не исчезает.— Ты же знаешь, что я не гей, — шепчет Ле Сянь, когда Тан Чжи пытается удержать его за руку у выхода из бара. — Почему ты не оставишь меня в покое?— Потому что я не могу, — отвечает Тан Чжи, глядя ему в глаза. — И никогда не смогу.Ле Сянь соглашается поехать к нему домой — чтобы раз и навсегда поставить точку в их отношениях. Но когда они оказываются наедине, слова застревают в горле. Прошлое возвращается, и старые чувства вспыхивают с новой силой.— Ты женат, — говорит Ле Сянь, пытаясь сохранить самообладание. — У тебя будет ребёнок. Почему ты не сказал мне раньше?— Потому что боялся, что ты убежишь, — признаётся Тан Чжи. — Как всегда.Ле Сянь молчит. Он знает, что их история ещё не закончена. Но готов ли он принять правду — и свои собственные чувства?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, драма, романтика
тэги: взросление, дружба, любовный треугольник, повседневность, развитие персонажа, реинкарнация, роман

Скромный, но цундэрэ: Я неприступен
Shy but Tsundere: I'm Aloof
Гу Та — обычный парень, который случайно становится свидетелем странной сцены: красивая девушка в красном платье целуется с парнем, а потом убегает в мужской туалет. Но когда он решает помочь, выясняется, что «девушка» — на самом деле парень по имени Янь Цзою.Янь Цзою — известная модель, но его жизнь далеко не идеальна. Он страдает от тяжелой фо...
Гу Та — обычный парень, который случайно становится свидетелем странной сцены: красивая девушка в красном платье целуется с парнем, а потом убегает в мужской туалет. Но когда он решает помочь, выясняется, что «девушка» — на самом деле парень по имени Янь Цзою.Янь Цзою — известная модель, но его жизнь далеко не идеальна. Он страдает от тяжелой формы мизофобии, а его отношения с бойфрендом Чэн Хао полны противоречий.— Ты же знаешь, что я не могу терпеть прикосновений, — говорит Янь Цзою, отстраняясь от Чэн Хао.— Тогда зачем ты со мной встречаешься? — Чэн Хао раздраженно смотрит на него.— Потому что ты красивый. И я привык к тебе.Гу Та, сам того не желая, втягивается в их сложные отношения. Но когда он узнает, что Янь Цзою скрывает не только свою ориентацию, но и серьезные проблемы со здоровьем, ему предстоит сделать выбор: остаться в стороне или помочь тому, кто так отчаянно нуждается в поддержке.Тем временем на съемках нового журнала Янь Цзою сталкивается с давлением со стороны фотографа, а Чэн Хао грозится разорвать отношения, если тот не согласится на его условия.— Ты же знаешь, что я не могу выйти из шкафа, — шепчет Янь Цзою.— Тогда не жалуйся, что я тебя не понимаю.Гу Та наблюдает за всем этим и не может оставаться равнодушным. Но стоит ли вмешиваться в чужую жизнь, если твоя собственная полна неопределенности?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, романтика, сёдзё
тэги: взросление, главный герой сильный с самого начала, любовный треугольник, параллельный мир, психология, развитие персонажа, роман, умный главный герой

Если ещё раз соблазнишь — согнусь
If You Tease Me Again, I'll Bend
— Ты уверена, что хочешь бежать из дома? — спросил брат, глядя на сестру с беспокойством.Фан Можао, юная наследница знатного рода, всю жизнь провела в строгом послушании отцу, изучая классику и совершенствуя мастерство каллиграфии. Но когда отец уехал в столицу, она увидела шанс на свободу. Вместе с братом они сбежали из дома, переодевшись в муж...
— Ты уверена, что хочешь бежать из дома? — спросил брат, глядя на сестру с беспокойством.Фан Можао, юная наследница знатного рода, всю жизнь провела в строгом послушании отцу, изучая классику и совершенствуя мастерство каллиграфии. Но когда отец уехал в столицу, она увидела шанс на свободу. Вместе с братом они сбежали из дома, переодевшись в мужскую одежду, и отправились в Нанкин — город, где кипела жизнь и таились опасности.Их путь привёл к загадочному человеку — Сяо Хэ, торговцу с таинственным прошлым, который искал потерянную сестру. Но чем глубже Фан Можао погружалась в его историю, тем больше понимала: за внешней благородностью скрываются тёмные секреты. А в знаменитом борделе «Гухэлоу» её ждала встреча с женщиной в красном — Фо Ло, хозяйкой заведения, чья холодная красота и загадочная власть над людьми заставляли сердце биться чаще.— Почему ты знаешь моё имя? — спросила Фан Можао, отступая на шаг.— Потому что я знаю всё, что происходит в этом городе, — ответила Фо Ло, приближаясь с улыбкой, от которой кровь стыла в жилах.Ночь в Нанкине была полна интриг, а за каждым углом таилась угроза. Кто такой Сяо Хэ на самом деле? Почему Фо Ло так заинтересовалась Фан Можао? И что за письмо она просила передать отцу?Однажды утром Фан Можао узнала страшную новость: отец обручил её с третьим принцем. Теперь ей предстояло выйти замуж за человека, которого она никогда не видела. Но как жить в золотой клетке, когда сердце уже принадлежит другому?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: главный герой сильный с самого начала, любовный треугольник, мир меча и магии, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, роман, средневековье, суперсилы

Властитель ада просит меня присмотреть за кошкой
The King of Hell Wants to Discuss Cat Care with Me
— Ты уверен, что это не ошибка? — спросил Ся Гу, глядя на чёрно-белых посланников ада, сжимающих в руках цепи.Его жизнь перевернулась в одно мгновение: ещё утром он был каскадёром, мечтающим о большой роли, а теперь его душа оказалась в подземном царстве. Но вместо ожидаемых мук его ждал сюрприз — властитель ада перепутал его с кем-то другим.— Т...
— Ты уверен, что это не ошибка? — спросил Ся Гу, глядя на чёрно-белых посланников ада, сжимающих в руках цепи.Его жизнь перевернулась в одно мгновение: ещё утром он был каскадёром, мечтающим о большой роли, а теперь его душа оказалась в подземном царстве. Но вместо ожидаемых мук его ждал сюрприз — властитель ада перепутал его с кем-то другим.— Ты должен помочь мне с одним делом, — заявил Белый Бесплотный, протягивая ему чашку с загадочным отваром. — Моя кошка отказывается есть, а ты... ты ей почему-то нравишься.Ся Гу не успел опомниться, как оказался в роли временного «няньки» для любимца самого Янь-вана. Но за это ему пообещали продлить жизнь родным. Теперь ему предстоит балансировать между миром живых и мёртвых, скрывая от окружающих свою новую «работу».А в это время на земле его ждёт новая роль — дублёра знаменитого актёра Сюй Си. И если в подземном царстве его главная проблема — капризная кошка, то здесь всё сложнее: актёр явно не в восторге от его присутствия.— Ты что, с ума сошёл?! — рявкнул Сюй Си, когда Ся Гу случайно повалил его во время съёмок.Но Ся Гу не мог объяснить, что его отвлекли призраки. Теперь ему предстоит разгадать тайну своего внезапного «воскрешения» и понять, почему Янь-ван так заинтересовался именно им...
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: от слабого до сильного, параллельный мир, развитие персонажа, реинкарнация, романтика, сверхъестественное, система

Владыка ада балует милого кролика-мастера
The King of Hell Spoils the Adorable Bunny Master
Ши Сяо очнулся в морге — и не помнил ничего, кроме своего имени. Но странные сообщения в телефоне не оставляли сомнений: его воскресил сам Владыка Ада, чтобы наказать за дерзкие проклятия в его адрес.— Ты хотел, чтобы я убирался? — раздаётся ледяной голос в динамике.Ши Сяо вздрагивает. Он и правда писал в соцсетях: «Убирайся, Владыка Ада!», но д...
Ши Сяо очнулся в морге — и не помнил ничего, кроме своего имени. Но странные сообщения в телефоне не оставляли сомнений: его воскресил сам Владыка Ада, чтобы наказать за дерзкие проклятия в его адрес.— Ты хотел, чтобы я убирался? — раздаётся ледяной голос в динамике.Ши Сяо вздрагивает. Он и правда писал в соцсетях: «Убирайся, Владыка Ада!», но думал, что это просто шутка. Теперь же перед ним стоит высокий мужчина с холодными глазами, представившийся Би Ланом — тем самым Владыкой Ада.— Я... я не знал, что вы существуете, — лепечет Ши Сяо, но Владыка лишь усмехается.— Теперь знаешь.Его жизнь и так была полна неудач: с детства Ши Сяо притягивал несчастья, как магнит. А теперь ещё и этот загадочный мужчина, который то грозит ему, то неожиданно балует, называя «милым кроликом».— Зачем ты меня воскресил? — спрашивает Ши Сяо, но ответа не получает.Вместо этого Владыка забирает его из больницы в роскошный особняк, кормит вкуснейшими пельменями и обещает защиту. Но Ши Сяо не может забыть свою прошлую жизнь: предательство бывшего возлюбленного, унижения на съёмочных площадках и постоянную борьбу за выживание.— Ты не понимаешь, — говорит Владыка, глядя на него с неожиданной нежностью. — Я не просто так выбрал тебя.Ши Сяо хочет верить, что его жизнь наконец изменится к лучшему. Но почему Владыка Ада так заботится о нём? И что скрывается за его холодной маской?
Развернутьпоследняя активность: 23.02.2026 17:02
состояние перевода: Завершён
тэги: взросление, герои, от слабого до сильного, параллельный мир, предательство, развитие персонажа, реинкарнация, роман, сверхъестественное, система
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.