
Переродившись в теле малого супруга, я был утащен деревенским охотником-громилой
Reborn in the Body of a Little Spouse, I Was Carried Off by a Hunter Brute
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дя...
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дяди. С малых лет он работал без отдыха и получал побои без счета; ел объедки, носил обноски, которые никто не хотел надевать. Чтобы заставить его работать как тяглового скота, дядя отвергал все предложения о браке, нарочно затягивая время, пока юноша не превратился в «старого холостяка».Лишь недавно, когда старший дядя Ши сломал ногу, вернувшись из города, и семье срочно понадобились деньги, они смягчились в вопросе его женитьбы. Однако «смягчились» означало, что они продали его за двадцать таэлей соседу из соседней деревни — старому охотнику, чтобы тот взял его в мужья.Если бы этот охотник был просто стар, это еще полбеды. Но он был ужасающе некрасив и выглядел как воплощение злобы: настоящий громила, прославившийся на десять округов. Говорили, что его кулак размером с два обычных человеческих. Ни один молодой парень или девушка, ни даже вдовы или овдовевшие мужья не хотели связывать с ним свою жизнь.Так стоп! Он не выглядел добряком, но и стариком его никак нельзя было назвать. Да и кулак у него вовсе не был размером с два обычных. И с каких это пор двадцать семь лет стали глубокой старостью?Ши Байю: Какой старик... Мне нравится! ❤❤❤
Развернутьпоследняя активность: 29.06.2026 16:04
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: [♥], древний китай, медленная романтика, честный главный герой, умный главный герой, милый главный герой, сельское хозяйство, 16+, вынужденный брак, любовь после свадьбы, перерождение в другом мире, эмоциональное развитие, беременность у мужчин, нежная романтика, гэры

Патриарх: Дерзкий и Величественный
The Old Master is Sassy and Majestic
АннотацияС того момента, как Патриарх Цуй Люй понял, что его жизнь — предопределённая пьеса, он отбросил все заботы и стал жить в своё удовольствие, будто у него не было никого на свете.Всё равно финал известен: семью ждёт расправа и конфискация всего имущества. А раз так, нужно есть, пить и тратить, пока есть возможность. К чему копить богатств...
АннотацияС того момента, как Патриарх Цуй Люй понял, что его жизнь — предопределённая пьеса, он отбросил все заботы и стал жить в своё удовольствие, будто у него не было никого на свете.Всё равно финал известен: семью ждёт расправа и конфискация всего имущества. А раз так, нужно есть, пить и тратить, пока есть возможность. К чему копить богатства и прятать сокровища, если всё это — лишь подготовка приданого для чужих людей? Первым делом нужно позаботиться о своих.И вот, его вышедшие замуж дочери с изумлением смотрят на внезапно пополнившееся приданое. Взрослые сыновья сжимают в руках пачки серебряных билетов. У невесток появились внушительные личные сбережения, и даже у самых маленьких детей теперь есть своя доля наследства.Цуй Люй, поглаживая бороду, удовлетворённо кивает и властно взмахивает рукой: «Берите и тратьте! Если не хватит, у вашего деда ещё много. Тратьте! Не жалейте ни гроша!»Но вот странность: когда он копил деньги, их вечно казалось мало, а когда он раздал их детям и внукам, чтобы они тратили без счёта, богатства словно не убывали. Цуй Люй впал в уныние.Неужели его сокровища всё же достанутся чужакам?Нет, этому не бывать! Если одна семья не справляется, пусть тратят десять. Нужно подключить всех родственников и даже соседей — потратить нужно всё до последней монеты....Десять лет спустя Цуй Люй восседает в высоком павильоне «Ясного Зерцала». У его ног в глубоком поклоне застыли дети, внуки, друзья и старые знакомые. Даже императорский посланник здесь. Все со слезами на глазах желают ему долголетия, как у Южных гор, и безграничного счастья.Цуй Люй в смятении: «Что-то здесь не сходится! Сегодня ведь должен был быть день конфискации. Неужели императорский посланник перепутал указ?»Ай-яй, и что же теперь делать?
Развернутьпоследняя активность: 22.05.2026 00:32
состояние перевода: Завершён
жанры: история, сверхъестественное, сэйнэн, триллер, уся (wuxia), драма
тэги: второй шанс, власть, борьба за власть, древний мир, интриги и заговоры, главный герой мужчина, месть, схемы и заговоры, умный главный герой, семья, политика, безжалостные персонажи, знание будущего, проработанный мир, богатый главный герой

Супруг лекаря
Physician Husband
АннотацияВ студёную зимнюю пору Е Ишу случайно угодил в ледяную воду, и его охватила лихорадка.В то время семья была занята совсем другим: младший дядя задолжал игорному дому, и кредиторы осаждали их порог. Дед с бабкой, крепко сжимая сбережения, думали лишь о спасении любимого сыночка, а до внука им и дела не было.В горячечном бреду Е Ишу решил...
АннотацияВ студёную зимнюю пору Е Ишу случайно угодил в ледяную воду, и его охватила лихорадка.В то время семья была занята совсем другим: младший дядя задолжал игорному дому, и кредиторы осаждали их порог. Дед с бабкой, крепко сжимая сбережения, думали лишь о спасении любимого сыночка, а до внука им и дела не было.В горячечном бреду Е Ишу решил, что пришёл его конец. Но, к его удивлению, он не только очнулся, но и оказался совсем в другом месте.Глиняные стены, ветхая соломенная крыша, в щели свистит холодный ветер...На нём — яркое свадебное одеяло, а рядом лежит тот самый лекарь, о котором судачит вся округа.Е Ишу: «Вот это мне повезло, да?»С тех пор как Е Ишу переступил порог дома Сунов, их дела пошли в гору. Соломенную лачугу сменил добротный черепичный дом, да и в уездном городе появилась усадьба.Родня Е позеленела от зависти. Подкараулив Сун Чжэньцзиня, возвращавшегося от пациентов, они принялись язвить: — Лекарь Сун теперь на шее у нашего Шу-гэра сидит! Ни у кого в деревне такого счастья нет.Е Ишу увидел, что супруг лишь добродушно улыбается, и уже собрался вмешаться.Но, подойдя ближе, услышал, как тот невозмутимо отвечает: — Да, повезло мне несказанно. И дом, и лавка — всё он. Попробуй откажись — обидится ещё...Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 8.05.2026 07:19
состояние перевода: Завершён
жанры: история, повседневность, психология, романтика, фэнтези, драма
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, брак, амбициозный главный герой, исторический роман, врач, броманс, 18+, главный герой мужчина, спокойный главный герой, семейный конфликт, флафф, быстрый путь к богатству, семейная драма

Найденный наследник дома гуна
The Young Master of the Duke's Manor Has Been Found
АннотацияТринадцать лет назад во время смуты в столице Дом государя Вэнь потерял двух юных господ. Старшего нашли восемь лет назад, а младшего — только сейчас. Старший, хоть и рожден от наложницы, славится своей учтивостью и талантами, став любимцем семьи. Младший же, будучи законным наследником, вырос в деревне и выглядит как неотёсанный мужлан...
АннотацияТринадцать лет назад во время смуты в столице Дом государя Вэнь потерял двух юных господ. Старшего нашли восемь лет назад, а младшего — только сейчас. Старший, хоть и рожден от наложницы, славится своей учтивостью и талантами, став любимцем семьи. Младший же, будучи законным наследником, вырос в деревне и выглядит как неотёсанный мужлан: одет бедно, говорит просто, манер не знает и куда ни пойдёт, становится посмешищем.Вэнь Жуань перерождается в этого законного наследника и с первого же дня сталкивается с унижениями от своего старшего брата, который, «заботясь», подталкивает его к «наслаждению жизнью» в компании шестого принца...Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 17.02.2026 17:39
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, комедия, сверхъестественное, сёнэн-ай, трагедия, триллер, боевые искусства
тэги: красивый главный герой, борьба за власть, древний мир, перемещение в другой мир, месть, спокойный главный герой, счастливый конец, умный главный герой, политика, вынужденный брак, аристократы, недооценённый главный герой, дворцовые интриги, от слабого к сильному, одержимый актив

Фулан зовет меня домой есть мягкий рис✅️
My Husband Called Me Home to Live Off Him
Примечание: «Есть мягкий рис» (吃软饭) — китайская метафора, означающая «жить за счет женщины/партнера», быть нахлебником.Ду Хэн переселился в тело калеки. Калеки, которого подобрал и притащил домой в качестве мужа один свирепый гер.Гер (свирепо):— У тебя ноги не ходят, так что даже не думай о побеге. Будь мне честным мужем, и я уж точно не дам ...
Примечание: «Есть мягкий рис» (吃软饭) — китайская метафора, означающая «жить за счет женщины/партнера», быть нахлебником.Ду Хэн переселился в тело калеки. Калеки, которого подобрал и притащил домой в качестве мужа один свирепый гер.Гер (свирепо):— У тебя ноги не ходят, так что даже не думай о побеге. Будь мне честным мужем, и я уж точно не дам тебе голодать.Ду Хэн: — …Он, статный взрослый мужчина, неужели опустится до того, чтобы «есть мягкий рис»! Невозможно, даже если он переселился, он абсолютно точно не покорится!— На следующий день гер вернулся с поля и увидел, что во дворе уже высушена его грязная одежда, которую он сменил вчера вечером, а на столе прибавилось три блюда и один суп, манящие своим цветом, ароматом и вкусом.Ду Хэн:— Пока я сам готовлю еду, это не считается «мягким рисом».Ночью Ду Хэн собрался задуть лампу и лечь спать, как вошел гер и, снимая на ходу одежду, забрался на кровать.Гер:— Пока в поле затишье, нужно поскорее сделать дело. Ты лежи и не дергайся, я сам всё сделаю.Ду Хэн, обнимая угол одеяла, стиснул зубы. Он даже ни с кем не встречался, он чист и непорочен! Этот человек знаком с ним всего три дня, а уже хочет «делать дело» — нет! Он ни за что не пойдет на это!— В следующем году по двору уже бегал маленький сорванец. Ду Хэн отложил книгу, вздохнул и взял ребенка на руки.Ему еще нужно позвать своего фулана домой поесть.Невинный гун × прямолинейный шоу
Развернутьпоследняя активность: 1.04.2026 21:36
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, сён-ай, древние времена, заботливый главный герой, переселение души, умный главный герой, это история без главной героини, беременность, беременность у мужчин, императорский экзамен, гэры

Повседневная жизнь древнего малыша-фермера
Daily Farming Life of an Ancient Cub
АннотацияКрошечный Гуаньгуань на самом деле дух-копилка, способный приумножать богатство. Он приносит удачу добрым людям и несчастья — злым. Но, обернувшись пятилетним ребёнком, он ничего этого не помнит. Жители деревни Моси тоже не догадываются о его сущности. Когда Гуаньгуань появился в деревне, он был одет в лохмотья и прижимал к груди малень...
АннотацияКрошечный Гуаньгуань на самом деле дух-копилка, способный приумножать богатство. Он приносит удачу добрым людям и несчастья — злым. Но, обернувшись пятилетним ребёнком, он ничего этого не помнит. Жители деревни Моси тоже не догадываются о его сущности. Когда Гуаньгуань появился в деревне, он был одет в лохмотья и прижимал к груди маленький глиняный горшочек. К счастью, его спас худенький и высокий старший братик, которого жестоко избили за этот поступок. Гуаньгуань не умел говорить, он мог только плакать, обнимая своего спасителя.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 11:04
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено но ещё редактировать будем)
жанры: комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай, фэнтези, драма
тэги: романтика, взросление, древний мир, добрый мир, духи, главный герой гонг, от бедности к богатству, счастливый конец, главный герой ребенок, милый главный герой

Муж, дай мне потрогать твой пресс
Husband, Let Me Touch Your Abs
В своей предыдущей жизни Лу Яо прожил всего тридцать пять лет. Из-за давления семьи он так и не нашел партнера, оставаясь одиноким до самой смерти. Открыв глаза после смерти, он обнаруживает, что перенесся в древние времена. Он не только снова молод, но и у него есть муж с хорошо выраженным прессом в восемь кубиков.Неужели это происходит на само...
В своей предыдущей жизни Лу Яо прожил всего тридцать пять лет. Из-за давления семьи он так и не нашел партнера, оставаясь одиноким до самой смерти. Открыв глаза после смерти, он обнаруживает, что перенесся в древние времена. Он не только снова молод, но и у него есть муж с хорошо выраженным прессом в восемь кубиков.Неужели это происходит на самом деле?Взволнованный Лу Яо замечает, что его муж кажется необычайно равнодушным и даже хочет развестись с ним...Чжао Бэйчуань потерял родителей и, чтобы заботиться о двух младших братьях и сестрах, нанял сваху, которая устроила ему брак. Он не требовал от своей супруги особой красоты, только добросердечности и бережливости. Однако похвалы свахи были обманчивы; его новая жена была всего лишь симпатичным личиком и чуть не повесилась в первую брачную ночь.Позже Чжао Бэйчуань узнал, что у его жены есть поклонник, и она не хотела выходить за него замуж. К его ужасу, именно он в итоге и разрушил эту злополучную пару.Чжао Бэйчуань решает отпустить своего нежелающего быть с ним супруга, но обнаруживает, что молодой человек цепляется за него и пробирается к нему в постель по ночам...
Развернутьпоследняя активность: 25.06.2026 11:33
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, повседневность, романтика, фэнтези, драма
тэги: бизнес, дунхуа, [♥], древние времена, дети, главный герой мужчина, от бедности к богатству, перемещение во времени, умный главный герой, сельское хозяйство, флафф, это история без главной героини, перерождение, беременность, современные знания

Принцесса богаче страны [💗] ✅
The princess was incredibly wealthy.
!!!! ВНИМАНИЕ!!! ИСТОРИЯ БЕЗ ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ!!! Гу Яньшу стал самым богатым человеком в постапокалиптическом мире, но у него даже не было времени отпраздновать это, как он переселился.Он переселился в младшего сына семьи Гу в Тяньци, которого вот-вот должны выдать замуж за Принца Ли.Принц Ли был знаменитым богом войны Тяньци, его грозная слава б...
!!!! ВНИМАНИЕ!!! ИСТОРИЯ БЕЗ ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ!!! Гу Яньшу стал самым богатым человеком в постапокалиптическом мире, но у него даже не было времени отпраздновать это, как он переселился.Он переселился в младшего сына семьи Гу в Тяньци, которого вот-вот должны выдать замуж за Принца Ли.Принц Ли был знаменитым богом войны Тяньци, его грозная слава была широко известна, а его свирепая аура могла заставить младенцев замолчать по ночам.Гу Яньшу, одиночка с пелёнок, в своих воспоминаниях перебирал черты неописуемо прекрасного лица Принца Ли, и непокорные слёзы невольно потекли у него из уголков рта:Красота — это не главное. Просто мне нравятся те, у кого скверный характер.Все в Тяньци знали, что Принц Ли коварен, жесток, свиреп, и его настроение непредсказуемо.После того, как младшего сына семьи Гу пожаловали в мужья Принцу Ли на позицию главной супруги (принцессы-консорта), все жители Тяньци в душе сокрушались:Как жаль этого младшего сына семьи Гу, чья красота затмевала всю столицу.Любители острых ощущений даже открыли тотализатор: ставили, проживёт ли молодой господин Гу в резиденции Принца Ли дольше, чем до трёх дней после свадьбы, когда молодожёны совершают визит в дом невесты.Кто бы мог подумать, что пройдёт три дня, пройдёт три года, а молодой господин Гу не только жив-здоров, но и стал тем, кого Принц Ли держит в самой глубине своего сердца.Остальные принцы, услышав, что молодого господина Гу пожаловали третьему принцу в качестве жены Принца Ли, с облегчением вздохнули:Этот молодой господин Гу не только мужчина, но и известная «дурнушка-красавица» — пустая внешность, красивая, но до глупости недалёкий.Кто мог предположить, что после того, как молодой господин Гу переступил порог дворца, Принц Ли стал процветать всё больше и больше.Он не только неоднократно совершал подвиги перед лицом императора-отца, но и постоянно изобретал всякие неслыханные диковинки вроде цемента, стекла, грубой бумаги и тому подобного. Его жизнь становилась всё богаче и счастливее, вызывая жгучую зависть.Находящийся на подъёме Принц Ли: В народе говорят: «Жениться надо на добродетельной». Древние не обманули!Руководство к прочтению:Главный герой — шоу (принимающая сторона / «нижний» партнёр в отношениях). Не история о рождении детей, без сверхспособностей. Предыстория в постапокалиптическом мире служит для прокачки навыков строительства (ведения бизнеса).Автор — родная мама [для своих персонажей], поэтому здесь сладкая любовь, сладкая любовь, сладкая любовь! (важные вещи говорятся трижды)Полный вымышленный мир, и автор к тому же любит писать как попало, вымысел, вымысел, вымысел! (важные вещи говорятся трижды)
Развернутьпоследняя активность: 28.06.2026 18:20
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, повседневность, приключения, романтика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, любовь с первого взгляда, древний китай, красивый главный герой, сён-ай, борьба за власть, перемещение в другой мир, от бедности к богатству, это история без главной героини, дворцовые интриги, два главных героя

Стал злодеем из массовки, но всё изменил [💗]✅
After becoming a villain cannon fodder
!!!! Внимание, история БЕЗ ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ!!!Шэнь Чжунцин перенесся в тело персонажа из романа о "гэрах", у которого было то-же имя, что и у него. Главный герой книги — старший сын главной ветви богатой семьи Шэнь из уезда, с детства окружённый ожиданиями рода.Он был одарённым, талантливым и невероятно красивым, женился на известном ...
!!!! Внимание, история БЕЗ ГЛАВНОЙ ГЕРОИНИ!!!Шэнь Чжунцин перенесся в тело персонажа из романа о "гэрах", у которого было то-же имя, что и у него. Главный герой книги — старший сын главной ветви богатой семьи Шэнь из уезда, с детства окружённый ожиданиями рода.Он был одарённым, талантливым и невероятно красивым, женился на известном на всю округу красавце, успешно сдал экзамены на уездном, провинциальном и столичном уровнях, был удостоен звания "танхуалань" (третье место на императорских экзаменах) и добился славы, принеся честь своей семье.Вот только Шэнь Чжунцин перенесся не в него, а в его двоюродного брата из боковой ветви — толстого, уродливого, завистливого и злобного.В книге этот персонаж был неучем, которого ненавидели все вокруг, из-за ревности к двоюродному бртау постоянно лез на рожон, вожделел к его супругу-красавцу, а своего собственного супруга бил и оскорблял.В итоге он получил по заслугам — был убит своим же мужем, который, хоть и был красавцем, оставался немым!Когда Шэнь Чжунцин очнулся, как раз в этот момент немой муж был на грани смерти от рук оригинала.Глядя на избитого, но прекрасного мужа и вспоминая свой печальный конец в книге, Шэнь Чжунцин дрожал от ужаса.Семья Шэнь с изумлением обнаружила, что бестолковый Шэнь Чжунцин из боковой ветви начал меняться.Он больше не участвовал в петушиных боях и драках, не шатался по улицам, а начал худеть, тренироваться, читать книги и постигать правила приличия.Сначала никто не верил, что он сможет избавиться от своих мерзких привычек, но со временем он становился всё более сдержанным, вежливым и утончённым, даже затмевая своим обаянием старшего двоюродного брата Шэнь Чжунвэня, который с детства был всеобщим любимцем.Знатные люди со всей округи начали заискивать перед ним, литераторы и поэты превозносили его.Когда все уже думали, что, переродившись, он разведётся и женится заново, он… начал безмерно баловать своего немого мужа.
Развернутьпоследняя активность: 28.06.2026 14:00
состояние перевода: Завершён
жанры: дзёсэй, история, комедия, повседневность, романтика
тэги: дунхуа, даньмей, древний китай, главный герой гонг, это история без главной героини, перерождение, главный герой влюбляется первым, беременность, интрига, перерождение в злодея

Современный господин в доме моего мужа
The Modern Little Husband from the Ge'er's Family
АннотацияВ восемнадцать лет оказаться в прошлом, женатым на незнакомом парне с ребёнком на руках? Для студента Фан Цзычэня это не проблема, а вызов! Пусть дом разваливается, в кармане ни гроша, а из навыков — только острый ум. Он готов таскать мешки в порту, лишь бы прокормить свою новую семью. Окружающие жалеют его мужа, Чжао-гэра, считая, что ...
АннотацияВ восемнадцать лет оказаться в прошлом, женатым на незнакомом парне с ребёнком на руках? Для студента Фан Цзычэня это не проблема, а вызов! Пусть дом разваливается, в кармане ни гроша, а из навыков — только острый ум. Он готов таскать мешки в порту, лишь бы прокормить свою новую семью. Окружающие жалеют его мужа, Чжао-гэра, считая, что тот попал из огня да в полымя. Но они ошибаются. Смекалка из будущего и трудолюбие прошлого творят чудеса: их дом становится полной чашей, а маленький сын растёт всё больше похожим на самого Фан Цзычэня. Вот только тень «белого лунного света» из прошлого Чжао-гэра грозит разрушить их хрупкое счастье. Неужели всё это время он был лишь заменой?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 11:34
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези, боевые искусства
тэги: романтика, древний мир, дети, перемещение в другой мир, главный герой гонг, от бедности к богатству, счастливый конец, юмор, семья, сильный главный герой, попаданцы, повседневность, недопонимание, любовь после свадьбы

Я посылаю тепло боссу-инвалиду [Быстрая трансмиграция] [❤️] ✅
I’m Sending Warmth to the Disabled Boss
Ин Чжао скрывался от человека тысячи лет.Он думал, что этот человек внезапно сошел с ума, очевидно, они были друзьями тысячи лет. Почему он вдруг признался ему?Ин Чжао думал, что этот человек болен. Он был просто духовным зверем, рожденным на небесах и земле. Что он знает о любви?Это было до тех пор, пока этот безумец не разрушил ради него свою ...
Ин Чжао скрывался от человека тысячи лет.Он думал, что этот человек внезапно сошел с ума, очевидно, они были друзьями тысячи лет. Почему он вдруг признался ему?Ин Чжао думал, что этот человек болен. Он был просто духовным зверем, рожденным на небесах и земле. Что он знает о любви?Это было до тех пор, пока этот безумец не разрушил ради него свою собственную душу. Ин Чжао узнал, что этому человеку потребовались десятки тысяч лет, чтобы проникнуть в его сердце.Он посмотрел на магическое оружие, которое сдерживало душу перед ним, и тихо сказал: — На этот раз моя очередь найти тебя!В каждом мире этот человек сумасшедший, параноидальный и ужасающий, но также любит его до одержимости, и на этот раз Ин Чжао решил не убегать. До встречи с тобой жизнь была горькой; после встречи с тобой жизнь стала сладкой.
Развернутьпоследняя активность: 20.07.2025 00:04
состояние перевода: Завершён
жанры: приключения, романтика, фэнтези
тэги: дунхуа, [♥], инвалидность, система, переселение, главный герой сильный с самого начала, любовный интерес влюбляется первым, яндере

Деревенский маленький фулан
The Farmer’s Little Husband
Обратите внимание! Нет главной героини!!!Линь Юй в одиночестве отправился к дяде, но жизнь там оказалась нелёгкой. Каждое утро до рассвета он вставал на работу, еды едва хватало, а мясо он и вовсе не видел.Чем красивее становился Линь Юй, тем страннее на него смотрел двоюродный брат. Тётя быстро это заметила и через пару дней выдала его замуж за...
Обратите внимание! Нет главной героини!!!Линь Юй в одиночестве отправился к дяде, но жизнь там оказалась нелёгкой. Каждое утро до рассвета он вставал на работу, еды едва хватало, а мясо он и вовсе не видел.Чем красивее становился Линь Юй, тем страннее на него смотрел двоюродный брат. Тётя быстро это заметила и через пару дней выдала его замуж за бедного охотника из соседней деревни.Линь Юй слышал, что у Вэй Циншаня не лучшая репутация, но выбора у него не было. Он ожидал, что тот окажется грубым и свирепым человеком, но, увидев в день свадьбы растерянного и смущённого мужчину с приятной внешностью, он немного опешил.Супружеская жизнь оказалась не такой тяжёлой, как он себе представлял. По крайней мере, теперь он не голодал и не боялся за своё будущее. Вэй Циншань даже не позволял ему выполнять тяжёлую работу, а каждый день приносил ему по яйцу, заботясь о его питании.За их домом появилась небольшая ферма: они завели кур, свиней, купили землю, мула, а потом открыли лавку. Постепенно их жизнь становилась всё лучше. Вэй Циншань был старшим сыном в семье, но нелюбимым. Все его сбережения мать потратила на свадьбу младшего брата, а когда сам Вэй Циншань заболел, ему даже не дали немного денег на лечение. Разочаровавшись в семье, он решил отделиться и жить самостоятельно.Ходили слухи, что у него тяжёлая судьба, а ещё он был беден — из-за этого даже к двадцати годам он не смог жениться. Лишь когда в его доме появился худенький фулан, он впервые понял, что такое горячая еда, тёплая постель и… мягкий супруг.Но Линь Юй был слишком худым и Вэй Циншань даже боялся двигаться в постели, чтобы не навредить ему. Надо бы почаще ходить на охоту, чтобы откормить своего маленького фулана. Темы: рождение детей, простая деревенская жизнь, крестьянский быт, тёплая романтика, жизнь простых людей, взросление.Главные герои: Линь Юй, Вэй Циншань.Краткое описание: маленький фулан такой послушный.Основная идея: гармония, дружба и процветание благодаря труду.
Развернутьпоследняя активность: 30.12.2025 19:02
состояние перевода: Завершён
тэги: [♥], древний китай, брак, адекватные главные герои, без гарема, 18+, главный герой мужчина, сельское хозяйство, без попаданца

Вдовец [❤️]
Widow
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного...
Эта новелла без главной героини.Лин Син открывает глаза и обнаруживает, что перенёсся в древние времена и стал женихом «чун си», который вступил в брак с мужчиной, лежавшем на смертном одре. Его супруг был настолько болен, что даже встать с постели не мог, а свадебный обряд Лин Син прошёл с участием младшего брата его мужа в качестве доверенного лица. Через три дня после свадьбы его муж скончался, и Лин Син из новоиспечённого фулана превратился во вдовца.Прежний обитатель тела спасался бегством от голода, не имел ни крова, ни пристанища, но семья Шэнь, к счастью, приютила его и не прогнала.Жили в доме Шэнь бедно, времена стояли тяжёлые: не было ни сытости, ни тепла. Каждый день они пили жидкую кашу с отрубями, глотать её было больно, будто режет горло, да и той еды было недостаточно, чтобы насытиться. В прошлой жизни Лин Син был фуд-блогером, день за днём воссоздавал разнообразные блюда и славился прекрасным кулинарным мастерством. Чтобы прокормиться, он начал с продажи баоцзы, чаньфэня и жареной клейковины. Его торговля, начавшаяся с простой уличной тележки, постепенно разрослась до полноценного ресторана в два этажа. Жизнь налаживалась, и людей, приходивших сватать Лин Сина, становилось всё больше.Свахи галдели наперебой:— Семья Шэнь, нехорошо с вашей стороны удерживать Син-гера и не давать ему снова выйти замуж!— В нашей империи Юй нет такого обычая, чтобы выданные замуж девушки или геры оставались вдовами на всю жизнь.— А жених, между прочим, сюцай, учёный человек!Лин Сина этими разговорами буквально сводили с ума. К счастью, его младший деверь, который оставил жизнь охотника, чтобы заняться учёбой, завершил экзамены и вернулся домой. Под его холодным взглядом свахи разбежались кто куда.В ту же ночь Лин Сина прижала к постели высокая чёрная фигура.— Если ты захочешь снова выйти замуж, я хочу стать тем, за кого ты выйдешь.Лин Син остолбенел, ошарашенно сказал:— Шэнь Хуэй, ты спятил! Я ведь твоя невестка!Шэнь Хуэй опустил взгляд:— Обряд бракосочетания ты ведь проходил со мной, так какая же ты мне невестка?Сдержанный, молчаливый, крепкий, скрывающий страсть «гун» × Мягкий, добродушный, как солнечный луч, «шоу»【Руководство к прочтению】● Повседневная жизнь простых людей в древности: от бедности к достатку. Не типичный «сладкий» роман.● В основном тексте нет сюжетной линии с рождением детей.● Гун достигает лишь степени цзюйжэнь. Подробного описания экзаменов и политики нет, всё происходит в родном уезде.
Развернутьпоследняя активность: 29.05.2026 02:40
состояние перевода: Завершён
жанры: история, романтика, сверхъестественное, сёнэн, фэнтези
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], древний китай, трансмиграция, сён-ай, дети, от бедности к богатству, медленная романтика, особые способности, необычные герои, умный главный герой, устроенный брак, это история без главной героини, трудолюбивый главный герой

Дневник тирана, балующего свою жену
Tyrant Pampering Wife Diary
В своей прошлой жизни Сон Сон был жалким человеком. Кто-то убил его, забрал его личность и ребенка и стал первым мужчиной-императрицей в истории.Ли Сяо в своей прошлой жизни был еще более жалким. Обезумев от яда, он потерял контроль над собой, убил бесчисленное количество людей и случайно упустил единственного человека, который мог бы исцелить е...
В своей прошлой жизни Сон Сон был жалким человеком. Кто-то убил его, забрал его личность и ребенка и стал первым мужчиной-императрицей в истории.Ли Сяо в своей прошлой жизни был еще более жалким. Обезумев от яда, он потерял контроль над собой, убил бесчисленное количество людей и случайно упустил единственного человека, который мог бы исцелить его в этой жизни.После перерождения Сон Сон знал, что он может стать лекарством для Ли Сяо. Он также знал, что Ли Сяо может стать его самым сильным союзником. Чтобы вернуть своего ребенка, который тоже умер в прошлой жизни, он решил взять инициативу в свои руки... И тут Ли Сяо проявил еще больший энтузиазм!
Развернутьпоследняя активность: 8.05.2023 12:03
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, романтика, драма
тэги: второй шанс, дунхуа, [♥], даньмей, император, перерождение

Путь к государственной службе для сына фермера ✅
The Road to Officialdom for a Farmer's Son
Проснувшись однажды утром, Е Цзюньшу обнаружил, что оказался в другом мире в теле своего двенадцатилетнего тезки. Теперь он — юный ученик, который и тяжелого меча в руках не удержит. Родители ушли в мир иной, оставив ему лишь пятерых мал мала меньше братьев, которые смотрят на него голодными глазами. Не успев толком разобраться в ситуации, Е Цзю...
Проснувшись однажды утром, Е Цзюньшу обнаружил, что оказался в другом мире в теле своего двенадцатилетнего тезки. Теперь он — юный ученик, который и тяжелого меча в руках не удержит. Родители ушли в мир иной, оставив ему лишь пятерых мал мала меньше братьев, которые смотрят на него голодными глазами. Не успев толком разобраться в ситуации, Е Цзюньшу вынужден взвалить на свои плечи заботу о всей семье.Вообще-то, Е Цзюньшу мечтал о тихой и мирной жизни, но реальность быстро дала под дых: местные богатеи и наглые выскочки не дают прохода. Чтобы защитить младших, выход один — снова браться за книги, штурмовать госэкзамены и пробиваться в верха. Плетя интриги и карабкаясь по карьерной лестнице, он пройдет путь от простого сироты до высшего чина.А в качестве бонуса — встретит того самого человека, «своего» мужа, ради которого и горы свернуть не жалко. Обрести такую половинку и прожить душа в душу до конца дней — ради этого точно стоило родиться заново.!! ВНИМАНИЕ!! История без женских персонажей от переводчика : Вас ждет удивительный мир , где нежность и ответственность главного героя к своим младшим братьям и любимому трогают до глубины души. Здесь "государственная служба" — лишь фон для настоящей жизни, преданности и очень личного счастья. В этом мире, где нет женщин, а судьбы мужчин и гэров переплетены традициями и трудом, главному герою предстоит построить свою судьбу с нуля. Но вопреки названию, эта история не о сухих законах и политических интригах. Она о:Тепле родного очага: Как прокормить и поднять на ноги пятерых братьев, каждый из которых требует заботы и любви?Искусстве мелочей: Окунитесь в эстетику повседневности — от обработки земли до тихих семейных вечеров.Любви, меняющей мир: Встреча с тем самым гэром, который станет опорой и смыслом, превращает путь героя из погони за статусом в поиск истинного дома.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.S. от переводчика: Объявляю сбор духовной энергии! 🧘♂️ Каждая ваша звёздочка (лайк) приближает нас к прорыву! Достигнем уровня в 50 лайков — снимем печать с +10 бесплатных глав 🎉 Поднимемся до 100 лайков — откроем тайное хранилище ещё на +20 глав! Порадуйте переводчика, и персонажи новеллы отблагодарят вас быстрыми обновлениями! 🌸
Развернутьпоследняя активность: 29.06.2026 10:00
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, повседневность, романтика
тэги: [♥], древний китай, адекватные главные герои, бедность, заботливый главный герой, уход за детьми, главный герой гонг, переселение души, динамичный сюжет, милые дети, гэры

Переродившись в древности, я стал учителем
Transmigrating to Ancient Times to Be a Teacher
АннотацияУчитель истории Чу Цы думал, что ловить учеников в интернет-кафе — худшее, что может с ним случиться. Он ошибался. Один неверный шаг — и вот он уже в теле обесчещенного молодого ученого в древнем мире, где его семью ждет голод. Но что, если современные методы преподавания — это ключ не только к выживанию, но и к вершинам власти?Вооружив...
АннотацияУчитель истории Чу Цы думал, что ловить учеников в интернет-кафе — худшее, что может с ним случиться. Он ошибался. Один неверный шаг — и вот он уже в теле обесчещенного молодого ученого в древнем мире, где его семью ждет голод. Но что, если современные методы преподавания — это ключ не только к выживанию, но и к вершинам власти?Вооружившись знаниями и хитростью, Чу Цы берется за старое, превращая забитых учеников в будущих столпов империи. Вот только его методы «убеждения» скоро станут легендой, заставляющей трепетать всю столицу.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 25.05.2026 03:01
состояние перевода: Завершён
жанры: комедия, романтика, сёнэн-ай, драма, школа
тэги: древний мир, интриги и заговоры, главный герой мужчина, от бедности к богатству, спокойный главный герой, переселение души, умный главный герой, семья, политика, развитие персонажа, учитель, от слабого к сильному, повседневность

Искусство соблазнения тирана
Winning the Male Lead [Quick Transmigration]
АннотацияЛэ Тянь — гений разрушения миров, пойманный с поличным. Его наказание? Стать идеальным второстепенным героем и лично отдать свою возлюбленную главному герою, который превосходит его во всем. Но что, если вместо героини могущественные и властные «главные герои» начинают замечать самого Лэ Тяня? Его наказание превращается в восхитительную...
АннотацияЛэ Тянь — гений разрушения миров, пойманный с поличным. Его наказание? Стать идеальным второстепенным героем и лично отдать свою возлюбленную главному герою, который превосходит его во всем. Но что, если вместо героини могущественные и властные «главные герои» начинают замечать самого Лэ Тяня? Его наказание превращается в восхитительную игру, где главная цель — не свести пару, а очаровать того, кто должен был принадлежать другой. Каждое новое задание — это новый мир, новый образ и новый, еще более соблазнительный трофей, который так и просится в руки.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 11:15
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, романтика, сёнэн-ай, триллер, фэнтези, драма
тэги: романтика, красивый главный герой, злодей, интриги и заговоры, система, 18+, счастливый конец, умный главный герой, юмор, перерождение, дворцовые интриги, от ненависти к любви, властный любовный интерес, главный герой шоу

Бедный учёный и его юный супруг-аристократ
The Poor Scholar and His Little Marquis Husband
АннотацияЛу Чуань, уставший от бесконечных переработок, умирает и перерождается в древнем мире в теле бедного учёного, только что провалившего экзамены. Он решает забыть о карьере и жить спокойной жизнью, питаясь «мягким рисом» — то есть за счёт богатого партнёра. Се Нин — единственный гэ'эр в семье хоу Юннин, избалованный и любимый. После ...
АннотацияЛу Чуань, уставший от бесконечных переработок, умирает и перерождается в древнем мире в теле бедного учёного, только что провалившего экзамены. Он решает забыть о карьере и жить спокойной жизнью, питаясь «мягким рисом» — то есть за счёт богатого партнёра. Се Нин — единственный гэ'эр в семье хоу Юннин, избалованный и любимый. После того как его жених-чиновник разрывает помолвку, Се Нин становится посмешищем столицы. Не желая мириться с этим, он находит Лу Чуаня, известного в прошлом вундеркинда. Лу Чуань, не веря своему счастью, тут же бросает мотыгу, готовясь к праздной жизни. Но после свадьбы он понимает: от него ждут, что он прославит семью успехами на экзаменах. Так ленивец, мечтавший о покое, вынужден стать «королём зубрёжки» ради своего прекрасного и амбициозного мужа.Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 22.06.2026 10:57
состояние перевода: Завершён
жанры: история, комедия, романтика, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: романтика, брак по расчету, древний мир, перемещение в другой мир, главный герой гонг, счастливый конец, умный главный герой, политика, трудолюбивый главный герой, от слабого к сильному, повседневность, комедия, история, любовь после свадьбы

Маленький господин покоряет системы красотой
[Quick Transmigration] The Little Young Master Rampages Through the Systems With His Beauty
АннотацияЦзян Лоло — прекрасный, но совершенно бесполезный плакса. Его миссия в системе быстрого перемещения — очаровать злодеев, чтобы спасти миры от разрушения. Легко сказать! Его первая цель — холодный и властный генеральный директор Фу Тинчуань.***ПозжеВластный босс с раздвоением личности запер его в глубине виллы, его чётко очерченные пальц...
АннотацияЦзян Лоло — прекрасный, но совершенно бесполезный плакса. Его миссия в системе быстрого перемещения — очаровать злодеев, чтобы спасти миры от разрушения. Легко сказать! Его первая цель — холодный и властный генеральный директор Фу Тинчуань.***ПозжеВластный босс с раздвоением личности запер его в глубине виллы, его чётко очерченные пальцы сжали тонкую, хрупкую лодыжку, бесцеремонно поглаживая: — Малыш, будь послушнее, и муж будет любить тебя ещё сильнее.Ученик-демон с чёрным сердцем, обезумев от ревности, с багровыми зрачками: — Учитель, почему твои глаза не могут смотреть только на меня?Параноидальный Альфа-босс нежно целовал его слегка округлившийся животик, кадык его дёрнулся: — Три месяца, уже можно.Безумный красавчик школы целовал его запястье, его холодные черты лица были окрашены болезненной жаждой обладания, он хрипло усмехнулся: — Малыш, твой нож криво лежит в ладони, с такой хваткой, ты не сможешь меня убить.Равнодушный и многоликий актёр смешанных кровей прижал его к двери, его голос был слегка хриплым от ревности: — Любовь моя, откажись от них, люби только меня...Выполнив задания, Цзян Лоло вернулся в реальный мир, и 11 злодеев-боссов окружили его у горячего источника, шаг за шагом приближаясь и тихо уговаривая:«Ты больше любишь их или меня?»[1v1, во всех мирах гун — один и тот же человек]Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 9.06.2026 17:02
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, сёнэн-ай, трагедия, фантастика, фэнтези, драма
тэги: романтика, красивый главный герой, современность, богатые персонажи, ангст, система, счастливый конец, милый главный герой, юмор, раздвоение личности, одержимый актив, быстрая трансмиграция

Искусство быть на содержании [Система]
Delicate, But a Hardcore Mooch [Quick Transmigration]
АннотацияШуй Цюэ был хрупким и болезненным созданием, затерянным в жестокости апокалипсиса. Его жизнь была коротка и несчастна. Но смерть стала лишь началом.«Обнаружен идеальный кандидат! — возвестил механический голос. — Уровень капризности: max. Уровень красоты: max. Диагноз: слабый желудок. О мой бог, да ты просто рожден для жизни на содержан...
АннотацияШуй Цюэ был хрупким и болезненным созданием, затерянным в жестокости апокалипсиса. Его жизнь была коротка и несчастна. Но смерть стала лишь началом.«Обнаружен идеальный кандидат! — возвестил механический голос. — Уровень капризности: max. Уровень красоты: max. Диагноз: слабый желудок. О мой бог, да ты просто рожден для жизни на содержании! Вступай в Систему "Мягкого риса", и мы срежем для тебя тридцать лет тернистого пути к успеху!»Шуй Цюэ не мог поверить своему счастью. Неужели можно есть досыта, совсем не работая?Так началась его карьера профессионального иждивенца в бесчисленных мирах:• В мире Альф и Омег он — скандальный незаконнорожденный сын, притворяющийся Омегой, чтобы соблазнять богачей. Но что делать, если в его сети попался не только школьный тиран и президент студсовета, но и собственный холодный сводный брат?• В мире бесконечных кошмаров он — беспомощный слепой вдовец, обуза для команды. Когда его муж, игрок №1, погибает, все ждут его неминуемой смерти. Но почему монстры и даже враги вдруг начинают о нем заботиться?• В древней столице он — корыстный жених, бросивший бедного ученого ради титула и богатства. Но почему ставший первым министром бывший жених вместо мести умоляет его вернуться, обещая осыпать золотом?От холодного сводного брата до одержимого финального босса, от безжалостного маркиза до вернувшегося мстить героя — все они готовы на всё, лишь бы этот капризный красавец позволил себя содержать. Но Шуй Цюэ преследует лишь одну цель: выполнить задание системы. Вот только почему с каждым миром его «спонсоры» становятся всё более ревнивыми и властными?Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность: 15.03.2026 10:01
состояние перевода: Завершён (Полностью переведено)
жанры: комедия, научная фантастика, повседневность, романтика, сёнэн-ай, фэнтези, школа
тэги: романтика, красивый главный герой, современность, система, школьная жизнь, цундере, холодный главный герой, омегаверс, от слабого к сильному, повседневность, комедия, недопонимание, быстрая трансмиграция

Свирепый муж и робкий фулан ✅️
The Fierce Man and the Cowardly Husband
В деревне Дашань жил гер Су Юй. Когда он был совсем маленьким, его мать умерла. Отец женился повторно, и с появлением мачехи отец тоже стал чужим. К девятнадцати годам его так никто и не посватал.Он думал, что отец и мачеха просто хотят, чтобы он подольше оставался дома и работал. Но однажды ночью, выйдя по нужде, он услышал один секрет…В отчаян...
В деревне Дашань жил гер Су Юй. Когда он был совсем маленьким, его мать умерла. Отец женился повторно, и с появлением мачехи отец тоже стал чужим. К девятнадцати годам его так никто и не посватал.Он думал, что отец и мачеха просто хотят, чтобы он подольше оставался дома и работал. Но однажды ночью, выйдя по нужде, он услышал один секрет…В отчаянии Су Юй вспомнил о помолвке, которую его покойная мать заключила для него ещё в детстве.В одиночку, продираясь сквозь заросли, Су Юй тайком добрался до соседней деревни, чтобы найти того самого мужчину, Линь Сяо.Он никак не ожидал, что Линь Сяо окажется таким свирепым и будет производить впечатление настоящего волка. И без того робкий Су Юй тут же заикаясь произнёс: «Я… я ищ… ищу… Линь… Линь Сяо».Стоящий напротив высокий мужчина с беспечным видом ответил: «Здесь нет Линь Линь Сяо, маленький заика».Он говорил медленно, выговаривая каждое слово, и в его голосе слышалась насмешка.Су Юй хотел сбежать, но его руки и ноги оцепенели, не подчиняясь воле разума.Решив, что терять нечего, он с трудом объяснился, и наконец они узнали друг друга.Линь Сяо снова начал подшучивать: «Так ты пришёл ко мне, потому что, живя в далёкой деревне, прослышал о моей славной репутации и без памяти влюбился в меня…»От страха Су Юй не мог толком говорить, ему было трудно объяснить. Он просто беспорядочно закивал и тихонько промычал «угу».Линь Сяо, который привык осаживать людей, впервые сам растерялся и долго не мог найти, что сказать.Из-за своей свирепой внешности Линь Сяо был одинок, все его боялись и сторонились. Даже родной отец выгнал его из дома.Когда он уже думал, что так и будет жить один, к нему пришёл тот самый гер из детской помолвки.Он был робким и заикался, и, как и все, кто видел Линь Сяо, не осмеливался смотреть на него.Но какая разница? Раз уж он осмелился прийти, он может быть только его
Развернутьпоследняя активность: 22.09.2025 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, древний китай, это история без главной героини, гэры
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.