
После падения гений стал моим супругом по культивации
The genius became my Daoist partner after being deprived of her talents
Е Хуаньгуй, любитель жить в свое удовольствие, отправился вместе с приятелями посмотреть на представление, но никак не ожидал, что с неба на него свалится шелковый шар — и по воле случая он станет супругом Тань Дучжи, низвергнутого гения из ордена совершенствующихся!Ошарашенного Е Хуаньгуя отправили в брачные покои, где он увидел Тань Дучжи, сид...
Е Хуаньгуй, любитель жить в свое удовольствие, отправился вместе с приятелями посмотреть на представление, но никак не ожидал, что с неба на него свалится шелковый шар — и по воле случая он станет супругом Тань Дучжи, низвергнутого гения из ордена совершенствующихся!Ошарашенного Е Хуаньгуя отправили в брачные покои, где он увидел Тань Дучжи, сидящего в инвалидном кресле с лицом, серым от безнадежности.Не зря он был гением: даже став калекой, он выглядел таким… трогательным в своей подавленности…Е Хуаньгуй, который в прошлой жизни сам был инвалидом, тут же проникся сочувствием и обрел цель в жизни: он будет как следует заботиться об этом красавце! Поможет ему вновь обрести любовь к жизни!Тань Дучжи обладал выдающимся талантом, и путь совершенствования давался ему легко. Но за шаг до вознесения его предал самый близкий человек. Духовные корни были уничтожены, культивация — разрушена; вчерашний небесный избранник в одночасье рухнул с пьедестала, превратившись в отброс, от которого отвернулся собственный орден.Орден, не желая лишних хлопот, решил поскорее от него избавиться и разослал приглашения всем бессмертным — подыскать ему супруга.Среди прибывших совершенствующихся девять из десяти были его давними недругами, а десятый — соперником в любви.Тань Дучжи, опустошённый, бросил расшитый шар наугад: хотелось посмотреть, как ещё небеса вознамерились его унизить. Но вошедший в брачные покои оказался ему незнаком, а уровень его культивации был лишь немногим выше обычного смертного.«Что за изобретательность — лишь бы меня унизить», — подумал Тань Дучжи.— Уж лучше как-то жить, чем умереть: мёртвым ничего не светит, а у живых остаётся надежда. Теперь держись рядом со мной. Пока у меня есть что поесть — голодным не останешься. А готовлю я, между прочим, отлично! — сказал Е Хуаньгуй.— Хм… ничтожество, — отозвался Тань Дучжи.Много лет спустя Тань Дучжи, отомстив за свои страдания, вытер кровь с клинка и собрался уходить. Все были поражены:— Достопочтенный Тань, вы отомстили — неужели не скажете пару слов?— Не сейчас, — ответил Тань Дучжи. — Мой благоверный уже почти закончил готовить, мне пора домой ужинать.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: боевые искусства, героическое фэнтези, драма, комедия, приключения, психология, романтика, сверхъестественное
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], даньмей, инвалидность, исторический роман, заботливый главный герой, интриги и заговоры, 18+, месть, флафф, холодный главный герой, вынужденный брак, мир культиваторов, возвращение сильнейшего

Я выгребаю сладости из мира ужасов
I'm picking out candy in the horror world.
Все знают, что актёр Сун Си — человек мягкого нрава, который никогда не выходит из себя.Пока однажды он случайно не оказался втянут в мир ужасов, и, чтобы защитить кого-то слабого, не снял маску, став божеством гнева, внушающим страх всем.В чужом мире, полном опасностей, Сун Си нашёл свой свет во тьме, сладость в страданиях.Обнимая красивого и п...
Все знают, что актёр Сун Си — человек мягкого нрава, который никогда не выходит из себя.Пока однажды он случайно не оказался втянут в мир ужасов, и, чтобы защитить кого-то слабого, не снял маску, став божеством гнева, внушающим страх всем.В чужом мире, полном опасностей, Сун Си нашёл свой свет во тьме, сладость в страданиях.Обнимая красивого и послушного младшего брата, он твёрдо пообещал: «Что бы ни случилось, брат всегда будет с тобой».Но он не ожидал, что младший брат вырастет.Ещё больше он не ожидал, что у брата окажется больше масок, чем у него самого.*Порождения тьмы разрастались от любви.Он мрачный и сильный, неотступно следовал за ним, желая лишь заключить того человека в свои объятия и нежно любить.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Заброшен
жанры: сверхъестественное, ужасы

Десять лет
Ten Years
Мои мысли — густой лес в синих сумерках. В его чаще бреду только я. Остаётся одно — терпеть. Смотреть, как моё сердце в ночной тишине распускается, гниёт и увядает.Я потратил всю юность, пытаясь понять любовь. Даже теперь, десять лет спустя, она для меня — загадка. Но мы всё ещё живы. Ты всё ещё здесь, рядом — я могу коснуться тебя, прижаться к ...
Мои мысли — густой лес в синих сумерках. В его чаще бреду только я. Остаётся одно — терпеть. Смотреть, как моё сердце в ночной тишине распускается, гниёт и увядает.Я потратил всю юность, пытаясь понять любовь. Даже теперь, десять лет спустя, она для меня — загадка. Но мы всё ещё живы. Ты всё ещё здесь, рядом — я могу коснуться тебя, прижаться к телу. Это — не вся жизнь, но именно в этом мы тонем, без надежды на спасение.Так стоит ли снова спрашивать? О том слове, которого мы так и не сказали друг другу. Отныне его тепло и холод я познаю только кожей.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: драма, повседневность, психология
тэги: дунхуа, [♥], современность, броманс, это история без главной героини, бесплатно

Цветок в тумане
Flower in the Mist
— Ты уверен, что справишься? — Голос Хэй Пу звучал ровно, но пальцы, сжимавшие руль, побелели от напряжения.На сиденье рядом лежал окровавленный бинт, брошенный после очередного раунда с боксёрской грушей.Юй Чжэ откинулся на спинку кресла, наблюдая, как солнце медленно поджаривает кожу. Он только что вернулся с переговоров с младшим братом — и т...
— Ты уверен, что справишься? — Голос Хэй Пу звучал ровно, но пальцы, сжимавшие руль, побелели от напряжения.На сиденье рядом лежал окровавленный бинт, брошенный после очередного раунда с боксёрской грушей.Юй Чжэ откинулся на спинку кресла, наблюдая, как солнце медленно поджаривает кожу. Он только что вернулся с переговоров с младшим братом — и те провалились с треском. Теперь ему предстояло решить проблему единственным доступным способом: устранить конкурента.— Ты же знаешь, что я всегда получаю то, что хочу, — Юй Чжэ усмехнулся, доставая сигарету. — Даже если для этого придётся перешагнуть через труп собственного брата.Хэй Пу молча добавил газу. Машина рванула вперёд, оставляя за собой шлейф пыли.Он знал, что Юй Чжэ не шутит. Этот человек не остановится ни перед чем, будь то предательство, убийство или даже продажа собственной души. Но больше всего Хэй Пу бесило то, что Юй Чжэ даже не пытался скрыть свои намерения.— Ты слышал, что он сказал о Хэй Ши? — Хэй Пу не выдержал первым. — «Хочу попробовать на вкус». Как будто это просто очередная игрушка!— А ты ревнуешь? — Юй Чжэ прищурился, выпуская дым. — Или завидуешь?Хэй Пу сжал зубы. Он помнил тот день, когда впервые увидел Хэй Ши в тренировочном лагере. Тот был быстрее, ловчее, умнее — и Юй Чжэ сразу же положил на него глаз. Но Хэй Ши достался не ему, а его брату. И теперь Юй Чжэ хотел забрать его любой ценой.— Я просто хочу знать, что ты планируешь, — Хэй Пу процедил сквозь зубы. — Убить Юй Цзина? Или сначала забрать остров?Юй Чжэ не ответил сразу. Вместо этого он достал телефон и набрал номер.— Приготовьте всё к отъезду, — коротко приказал он. — Мы возвращаемся в Усяо.Хэй Пу стиснул руль. Он знал, что это означает: скоро начнётся война. И единственный способ её выиграть — это устранить Юй Цзина раньше, чем тот успеет нанести удар.Но что-то в глазах Юй Чжэ заставило его насторожиться.— Ты уверен, что хочешь это сделать? — спросил Хэй Пу, глядя прямо перед собой. — Он твой брат.Юй Чжэ рассмеялся:— Братья бывают только у тех, кто в них нуждается. А я ни в ком не нуждаюсь.И в этот момент Хэй Пу понял: он не просто орудие в руках Юй Чжэ. Он — пешка, которую принесут в жертву, как только она перестанет быть полезной.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, боевые искусства
тэги: роман, высокие технологии, любовный треугольник, наемники, предательство, мрачный мир, обратный гарем, стратегия, боевые искусства, психология

Все усилия канули в бездну
จลาล้วนสิ้นจมสู่อนธการ
Чо Свон — Эспер, он видит будущее, в котором его сестра должна выйти замуж за человека, что и пальцем не пошевелит, когда она умрет. Поэтому, когда появляется шанс защитить сестру, он сам предлагает себя в качестве жениха этому самому мужчине. Однако вместо того, чтобы бросить его, как он поступил с сестрой, Хейвен Аларик делает ему предложение,...
Чо Свон — Эспер, он видит будущее, в котором его сестра должна выйти замуж за человека, что и пальцем не пошевелит, когда она умрет. Поэтому, когда появляется шанс защитить сестру, он сам предлагает себя в качестве жениха этому самому мужчине. Однако вместо того, чтобы бросить его, как он поступил с сестрой, Хейвен Аларик делает ему предложение, от которого невозможно отказаться. Политический брак. В обмен на сотрудничество с Хейвеном в свержении правящей семьи планеты Левиафан, Хейвен даст Чо и его сестре билеты в один конец, чтобы покинуть эту планету, угнетающую Эсперов. Условие — это будет фиктивный брак, в котором нет места любви. Они просто коллеги… Враги, не более. В темном и безжалостном мире, где раса Эсперов считается низшей формой жизни, для Чо, который пережил все самые худшие вещи, нет ничего сложнее, чем удержаться от убийства своего будущего мужа.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: драма, научная фантастика, приключения, романтика, фэнтези
тэги: [♥], мафия, враги становятся любовниками

Я счастливый кот в MMORPG
I am the Lucky Cat of an MMORPG
Бай Сяоюй, студент, ставший отаку из-за того, что был вынужден вести уединенный образ жизни после трагического события в реальной жизни, встретил волшебного счастливого домашнего кота, когда решил уединиться в игре.Кот не только привлек удачу, он также привлек покровителя и врагов.Может ли это принести абсолютное счастье?
последняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: научная фантастика, повседневность, приключения, романтика
тэги: [♥], даньмей, мир будущего, красивый главный герой, богатые персонажи, виртуальная реальность, геймеры, любовный интерес влюбляется первым, милый главный герой, целители, психологические травмы, игра

Маленькое Богатство
Little Fortune
АннотацияЖизненное кредо Цяо Сюя было простым и уютным: немного денег, чтобы хватало на жизнь; милый ребенок и верный пес для компании; да мужчина, что согреет постель холодной ночью.И вот, в один прекрасный день, вселенная решила исполнить его желания с лихвой. У него появились и ребенок, и собака. А в качестве бонуса — высокий, сильный мужчина...
АннотацияЖизненное кредо Цяо Сюя было простым и уютным: немного денег, чтобы хватало на жизнь; милый ребенок и верный пес для компании; да мужчина, что согреет постель холодной ночью.И вот, в один прекрасный день, вселенная решила исполнить его желания с лихвой. У него появились и ребенок, и собака. А в качестве бонуса — высокий, сильный мужчина, идеально подходящий для согревания постели. Казалось бы, живи и радуйся!Вот только Цяо Сюй почему-то совсем не чувствовал восторга от такого щедрого подарка судьбы!Примечание команды переводчиковДорогие мои, у нашей команды наконец появился свой Телеграмм-канал — Долина Цветущей Сакуры.Приглашаем вас заглянуть: ежедневные розыгрыши бесплатных глав и скидок, ивенты, отчёты о новых переводах и многое-многое другое!Есть созданный с нуля бот, в котором можно будет посмотреть список всех новелл, подписаться на обновления избранных и участвовать в розыгрышах одной командой.Важно: у нас нет Бусти, закрытого ТГ и любых других платных площадок. Всё читается здесь, на bllate. Разыгрываемые главы открываются тут же - никаких сторонних подписок.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: сёнэн-ай, повседневность, романтика, фэнтези, история, комедия
тэги: второй шанс, от бедности к богатству, переселение души, семья, медленное развитие отношений, повседневность, любовь после свадьбы

Я хоть и повелитель демонов, но в плену впервые
I’m a Demon King, but It’s My First Time Imprisoning Someone
Я вселился в тело Короля Демонов, который похитил, заточил и унизил героя, а затем был разорван на части и убит. Мне было суждено умереть быстрее всех в истории Королей Демонов. Я решил изменить свою судьбу. Я сунул сокровище в руки героя и даже оставил главные ворота открытыми. Но потом…
последняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: драма, приключения, романтика, сверхъестественное, фэнтези
тэги: [♥], магия, демоны, переселение души, bl

Однажды зимним утром.
One winter morning.
Смирившись со своей болезнью, Шерри понял, что о многом сожалеет. Он жил, преодолевая препятствия, так как судьба не подарила ему ни «золотой ложки», ни даже просто достойной семьи. Он был сиротой, но… все же хорошие люди были в его жизни. Шерри понимал, что чудес не бывает и получить второй шанс невозможно. Он дочитал модный роман и усмехнулся,...
Смирившись со своей болезнью, Шерри понял, что о многом сожалеет. Он жил, преодолевая препятствия, так как судьба не подарила ему ни «золотой ложки», ни даже просто достойной семьи. Он был сиротой, но… все же хорошие люди были в его жизни. Шерри понимал, что чудес не бывает и получить второй шанс невозможно. Он дочитал модный роман и усмехнулся, глядя на падающий за окном снег и думая о том, насколько глуп один из главных злодеев. У него было все, но все было в итоге бездарно потеряно. За окном шел снег, навевая приятные мысли. Шерри любил зиму, с её подарками, праздниками и неистребимой верой в чудеса, но… Если бы только можно было…
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: мистика, повседневность, романтика
тэги: даньмей, быстрое развитие, взрослый главный герой, воспоминания из прошлого, без гарема, перемещение в другой мир, переселение души, интимные сцены, попадание в книгу

После отставки я стал бестселлером
After Retirement, I Became a Bestselling Author
Самерфилд, бывший повелитель демонов, устал от бесконечных интриг и войн. Подав заявление на досрочную отставку, он решает отправиться в мир людей, чтобы наконец-то заняться любимым делом — писательством.Но едва ступив на землю Фигосирийского континента, он становится свидетелем жестокого убийства карточного призывателя и узнаёт о новой професси...
Самерфилд, бывший повелитель демонов, устал от бесконечных интриг и войн. Подав заявление на досрочную отставку, он решает отправиться в мир людей, чтобы наконец-то заняться любимым делом — писательством.Но едва ступив на землю Фигосирийского континента, он становится свидетелем жестокого убийства карточного призывателя и узнаёт о новой профессии — героях.— Ты кто такой? — спрашивает его юный герой по имени Джулиус, протягивая удостоверение. — Только настоящие герои получают такие документы.Самерфилд, привыкший к абсолютной власти, с трудом скрывает удивление: оказывается, в этом мире даже герои должны сдавать экзамены! Но больше всего его шокирует не это, а то, что герои теперь охотятся не на демонов, а на драконов — существ, которых он никогда не видел в своём мире.— Я собираюсь победить дракона, — заявляет Джулиус, не подозревая, что рядом с ним стоит сам бывший повелитель демонов. — Хочешь присоединиться?Самерфилд, притворяясь неловким магом, соглашается. Но как скрыть свою истинную сущность, когда даже простая трапеза превращается в испытание? Ведь маги, как выясняется, не едят мясо, а герои не прочь полакомиться жареным фазаном.— Кто вообще придумал, что есть мясо — это так сложно?! — не выдерживает Самерфилд, глядя на аппетитное блюдо.Джулиус, уверенный, что встретил необычного мага, предлагает ему отправиться в город, где можно купить невероятные артефакты — кристаллы, записывающие воспоминания.Но чем дальше они идут, тем больше вопросов возникает: почему герои так одержимы драконами? И что на самом деле скрывает Фигосирийский континент за своими легендами?
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: героическое фэнтези, сянься (XianXia), комедия
тэги: герои, исекай, система, реинкарнация, параллельный мир, развитие персонажа, мир меча и магии, магическая академия, комедия, прокачка

Как сказать, что я люблю тебя
How To Say I Love You
Великий киноимператор Цзи Миан всегда считал молодого мастера Сяо Цзяшу высокомерным, ядовитым и избалованным богатым снобом, который использует влияние своей семьи чтобы разрушать жизни других людей по своей прихоти.Но однажды, невероятным образом получив способность читать чужие мысли, Цзи Миан начинает понимать, что Сяо Цзяшу, возможно, самый...
Великий киноимператор Цзи Миан всегда считал молодого мастера Сяо Цзяшу высокомерным, ядовитым и избалованным богатым снобом, который использует влияние своей семьи чтобы разрушать жизни других людей по своей прихоти.Но однажды, невероятным образом получив способность читать чужие мысли, Цзи Миан начинает понимать, что Сяо Цзяшу, возможно, самый очаровательный человек в мире.Сначала они снимались вместе в фильме, а затем: Сяо Цзяшу: — Я тайно влюблён в тебя, но думаю, что ты не знаешь...Цзи Миан: — Я знал, что ты любишь меня, но я притворился, что не знаю, и даже начал дистанцироваться от тебя. Но в один прекрасный день я понял, что на самом деле ты больше не любишь меня. О нет, теперь я тебя люблю... Не уходи! Давай будем вместе!
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: комедия, романтика, сверхъестественное, драма
тэги: скрытые способности, [♥], богатые персонажи, актерское мастерство, актёры, главный герой мужчина, наивный главный герой, медленная романтика, шоу-бизнес, милый главный герой, семейный конфликт

Нефритовое лезвие
Ice-Tipped Jade Beauty
Известный фигурист, стоявший на вершине, упал с пьедестала почета из-за травмы. Когда он вновь открыл глаза, оказался в теле молодого господина, которого не любили родители и что умер от рук фальшивого молодого господина.Почувствовав молодое, гибкое, не подверженное травмам и чрезвычайно талантливое тело, Цзи Хэю едва заметно взглянул на родител...
Известный фигурист, стоявший на вершине, упал с пьедестала почета из-за травмы. Когда он вновь открыл глаза, оказался в теле молодого господина, которого не любили родители и что умер от рук фальшивого молодого господина.Почувствовав молодое, гибкое, не подверженное травмам и чрезвычайно талантливое тело, Цзи Хэю едва заметно взглянул на родителей: Извините, а почему вы кричите?Зачем ввязываться в семейные драмы, когда можно вернуться на каток и выиграть чемпионат мира?Цзи Хэю: Если не знаете, молчите, подождём, пока вы не встанете на колени и не начнёте облизывать экран-Фигурное катание — слабо развитый вид спорта в Китае, и Запад всегда подавлял его.Когда на льду внезапно появилось красивое восточное лицо, весь мир ждал, чтобы посмеяться.Иностранные фигуристы: Нет, это просто китаец с плохими навыками. Медаль останется в мечтах.Западные СМИ: Новичок с красивым лицом осмеливается провоцировать известных мужчин-одиночек?Даже отечественные болельщики не смотрели на Цзи Хэю: О, патриотизм — это хорошо, но не будь высокомерным, не позорь Китай!Цзи Хэю: ?Спасибо вам, я только что выиграл золотую медаль. Вы, ребята, отлично поработали. Постарайтесь в следующий раз лучше.-От базовых движений до сложных, от зимних Олимпийских игр до чемпионата мира, от неизвестного спортсмена до чемпиона.Освободим Китай от гнета, выведем Китай на мировую арену и превзойдем своей силой и красотой.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Перерыв
жанры: повседневность, спорт, сёнэн-ай
тэги: бизнес, даньмей, красивый главный герой, милый главный герой, перерождение, трудолюбивый главный герой

Я готовлю монстров в межзвёздном мире
I Cook Monsters in the Interstellar
Яо Ши переместился из апокалиптического мира в межзвёздный мир, где изначальный владелец оказался на кишащей насекомыми планете Т20.Планета кишела бесчисленными мутировавшими существами с высокой репродуктивной способностью. Люди заражались паразитами от одного прикосновения и превращались в монстров, которые либо выплёвывали изо рта паутину, ли...
Яо Ши переместился из апокалиптического мира в межзвёздный мир, где изначальный владелец оказался на кишащей насекомыми планете Т20.Планета кишела бесчисленными мутировавшими существами с высокой репродуктивной способностью. Люди заражались паразитами от одного прикосновения и превращались в монстров, которые либо выплёвывали изо рта паутину, либо у них по всему телу вырастали большие глаза, либо на лицах появлялась чешуя, либо под кожей вылуплялись личинки.Столкнувшись с заражёнными пациентами, врачи и специалисты Империи не смогли найти эффективного лечения и могли только ждать, пока они умрут.Они пребывали в отчаянии, пока не появился Яо Ши, и тогда они наконец увидели проблеск надежды.Яо Ши обладал способностью исцелять пациентов, готовя им то, что их заразило. Сталкиваясь с мутировавшими существами, он готовил различные деликатесы из монстров.После того как заражённые пациенты съедали приготовленные Яо Ши деликатесы из монстров, их щупальца отваливались, чешуя бледнела, а фасеточные глаза исчезали.В падшей зоне появился первый в Империи человек, способный вылечить заражённых. На какое-то время имя Яо Ши прогремело на всю галактику!Позже Яо Ши надел генеральские погоны Империи и встал на трибуне рядом с высоким и красивым мужчиной, который с первого взгляда пришёлся ему по душе. Это была величайшая дань Империи.Яо Ши: Это моя честь.Лу Тин: Это честь Империи. Ты заслуживаешь всей этой славы.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: научная фантастика, романтика, сёнэн-ай
тэги: кулинария, [♥], военные, даньмей, другие планеты, любовный интерес влюбляется первым, особые способности, переселение души, пришельцы

Четвертый брак
Fourth Marriage
Си Линь печально известен в высшем обществе: за его прекрасным лицом скрывается проклятие – он похоронил уже трех мужей, ни один из которых не прожил в браке и месяца.На похоронах своего третьего супруга Си Линь бросает взгляд на его кузена, Цзи Вэйчжоу – человека с отвратительным характером, дурной репутацией и ледяным сердцем. А всего через дв...
Си Линь печально известен в высшем обществе: за его прекрасным лицом скрывается проклятие – он похоронил уже трех мужей, ни один из которых не прожил в браке и месяца.На похоронах своего третьего супруга Си Линь бросает взгляд на его кузена, Цзи Вэйчжоу – человека с отвратительным характером, дурной репутацией и ледяным сердцем. А всего через два дня бесстыдно забирается к нему в постель.Все считают Си Линя расчетливой и распутной пиявкой, но никто не знает правды. Си Линь – полумертвый призрак без памяти и части души, работающий на Бюро реинкарнаций. Чтобы выжить, не развоплотиться от боли и вернуть свои воспоминания, ему жизненно необходим человек с мощной энергией Ян. И мрачный, вспыльчивый Цзи Вэйчжоу – его идеальный «донор».Ради своей цели Си Линь готов на все: льстить, соблазнять, липнуть как банный лист и напрашиваться в свой четвертый брак. Цзи Вэйчжоу бесится, подозревает его в корысти, устанавливает строгие правила и клянется, что не поведется на эти уловки… но постепенно сдается под натиском этого странного, не понимающего человеческих чувств существа.Что это: просто сделка по обмену жизненной энергии на помощь в расследовании старых тайн? Или связь, которая тянется из далекого кровавого прошлого, где они уже когда-то клялись друг другу в вечной любви?---⚠️ Предупреждения от автора:* Красавчик-актив (Гун) и прекрасный пассив (Шоу) / Прошлая и нынешняя жизни / Разговоры слепого с глухим (взаимные недопонимания).* Путешествие от фиктивного брака к настоящей любви.* Человек с не самым лучшим характером и призрак без моральных принципов.* Современность с примесью мистики / Хаотичная сборная солянка.Хотите читать бесплатно? 1 найденная ошибка = 1 глава в подарок
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: мистика, сверхъестественное, романтика
тэги: брак по расчету, современность, амнезия, реинкарнация, бесстыдный главный герой, цундере, властный любовный интерес, призраки, потеря памяти

Военный округ
Military Region Compound
История о противостоянии двух сильных характеров. Первый - избалованный, самонадеянный, привыкший к вседозволенности внук бывшего полит.комиссара военного округа, второй - образцовый солдат караульной службы, для которого дисциплина и долг отечеству стоят превыше страсти.
последняя активность:
состояние перевода: Завершён
тэги: [♥], военные, взросление, армия, 18+, сильный главный герой, решительный главный герой

Ци Линь
Qilin
Я умер. По крайней мере, так мне казалось, когда в последний раз видел мир сквозь пелену боли и наркотического дурмана. Но теперь я снова здесь — в теле пятнадцатилетнего подростка, в комнате, которую помню с детства. Мой отчим, Юн Шу, смотрит на меня с тревогой.— Ты как, нормально? Я сейчас принесу воды, — говорит он.Я молча киваю. Всё это слиш...
Я умер. По крайней мере, так мне казалось, когда в последний раз видел мир сквозь пелену боли и наркотического дурмана. Но теперь я снова здесь — в теле пятнадцатилетнего подростка, в комнате, которую помню с детства. Мой отчим, Юн Шу, смотрит на меня с тревогой.— Ты как, нормально? Я сейчас принесу воды, — говорит он.Я молча киваю. Всё это слишком реально, чтобы быть сном.Я вернулся в прошлое. В тот самый момент, когда моя жизнь только начиналась — и когда я ещё мог всё изменить.В прошлой жизни я был никем. Сирота, бросивший школу, чтобы драться на улицах. Я потерял всё: ногу, достоинство, надежду. В конце концов, я стал наркодилером, а потом и жертвой собственного товара. Но теперь у меня есть шанс всё исправить.— Почему ты надел школьную форму? Ты же её терпеть не мог, — удивляется Юн Шу, когда я выхожу из комнаты.Я пожимаю плечами. В прошлой жизни я презирал школу, но теперь всё иначе. Я не могу позволить себе снова ошибиться.В классе меня встречают старые знакомые. История, мой бывший друг, смотрит на меня с удивлением, когда я сажусь за парту. А Ян Бинцянь, скромная девочка в очках, которую я когда-то травил, теперь становится моей надеждой на будущее.— Ты… хочешь учиться? — спрашивает она, не веря своим ушам.Я киваю. В прошлой жизни я не знал, что такое настоящая дружба. Но теперь я понимаю: чтобы изменить свою судьбу, нужно начать с себя.Однако прошлое не отпускает меня так легко. Ся Чэньчжоу, парень, за которым я когда-то следовал как тень, снова появляется в моей жизни. Он улыбается, предлагает дружбу, но я знаю, что за этой улыбкой скрывается ловушка.— Давай сыграем в баскетбол. Если я выиграю, ты перейдёшь в мой класс, — говорит он.Я смотрю ему в глаза. В прошлой жизни он предал меня, когда я больше всего нуждался в помощи. Но теперь я не тот наивный мальчишка.— А если выиграю я, ты оставишь меня в покое, — отвечаю я.Ся Чэньчжоу улыбается, но в его взгляде читается вызов. Он не привык проигрывать. Но и я тоже.Наша школа готовится к баскетбольному турниру. Тренер говорит, что мы должны победить любой ценой. Но я знаю: чтобы выиграть, нужно не только уметь играть, но и уметь драться.— Ты готов? — спрашивает тренер, бросая мяч.Я ловлю его. В прошлой жизни я был уличным бойцом. Теперь я должен стать настоящим лидером.Но Ся Чэньчжоу не собирается сдаваться. Он наблюдает за мной, ждёт момента, чтобы нанести удар. И я знаю: этот бой будет не только на площадке, но и за моё будущее.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Завершён
жанры: сёнэн, школа, приключения
тэги: второй шанс, взросление, дружба, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа, спорт, школа

Собрат по дао, пожалуйста, сохраняй тишину
Fellow Daoist, Please Stay Silent
Чу Цзинси, офисная "лошадка" из рекламного агентства, работал по схеме 996. Умирая, он услышал бесконечную череду системных оповещений: [Поздравляю, ты пробудил талант "Эксперт по переговорам."] [Ты виртуоз в психологии и от рождения обладаешь выдающимися навыками ведения дискуссий.] [Поздравляю, ты пробудил талант "PR-...
Чу Цзинси, офисная "лошадка" из рекламного агентства, работал по схеме 996. Умирая, он услышал бесконечную череду системных оповещений: [Поздравляю, ты пробудил талант "Эксперт по переговорам."] [Ты виртуоз в психологии и от рождения обладаешь выдающимися навыками ведения дискуссий.] [Поздравляю, ты пробудил талант "PR-консультант".] [Ты с легкостью можешь поддерживать имидж любого бренда.] [Поздравляю, ты пробудил талант "Легенда продаж."] [Ты - второй волк с Уолл-стрит, твои показатели всегда недосягаемы для конкурентов.] … Чу Цзинси в предвкушении открыл глаза, но увидел лишь, как вдали сражаются небожители: горы рушатся, реки текут вспять, а солнце и луна меркнут. [Добро пожаловать в мир совершенствования!] Чу Цзинси: "???"Что за хрень... Он что, переселился в другой мир, взяв с собой лишь хорошо подвешенный язык? В этот момент величественный бессмертный одним ударом меча снес голову врагу и в следующую секунду возник прямо перед Чу Цзинси. - Шпион клана призраков. Смерть тебе. Когда бессмертный холодно замахнулся мечом, система вновь подала голос: [Поздравляем, вы пробудили ультимативный пассивный навык "Собрат по дао, пожалуйста, сохраняй тишину."] Белоснежное лезвие замерло в полцуне* от горла, и небожитель внезапно для самого себя начал... представляться. *(≈ 1,5–1,7 см) Примечание: основная концепция аннотации останется прежней, но до начала публикации возможны правки. Советы по чтению: 1.Это по-прежнему легкая, абсурдная и драйвовая история; герой будет стремительно идти к успеху. Не серьезная литература о совершенствующихся! 2.Сюжет о гении. Невероятно харизматичный герой (шоу) vs решительный и крайне заботливый защитник (гун). 3.Главный герой - эгоист. На ранних этапах цвет его волос и глаз может меняться в моменты получения судьбоносных даров (удачных стечений обстоятельств по воле небес) Теги: Сильная пара, попаданец, система, сладкая история, драйвовая история (шуанвэнь), абсурдный юмор (фигуры из песка). Краткая суть одной фразой: Добрые слова создают добрую карму. Основной посыл: Даже если в тебя не верят, верь в себя сам, несмотря на тысячи преград!
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: Ожидание новых глав
жанры: сянься (XianXia), фэнтези, комедия

Изгнание [сельское хозяйство] 💙
Liúfàng [zhòngtián]
Однажды темной ночью пьяного Су Цинбая затащили в узкий переулок. Спустя несколько месяцев он был на последних месяцах беременности.Су Цинбай не мог сдержать рыданий; его отца уволили с должности, и он едва мог содержать себя, не говоря уже о маленьком сыне.Однако это был не конец…В другую темную ночь Су Цинбая затащили в другой переулок…
последняя активность:
состояние перевода: Перерыв (Болею)
жанры: драма
тэги: древний китай, древние времена, изменение характера, 18+, главный герой мужчина, 21+, беременность, воссоединие семьи

Побег с «Острова Роз»
Escape from Rose Island
Добро пожаловать на остров Роз.Здесь множатся верования, а смятение не знает границ.Бродить в одиночестве — затея не из лучших; те, кто лишён покровительства, зачастую обречены на гибель.Прежде чем ступить на эти земли, пожалуйста, выберите божество, которому станете поклоняться.От чьего лица ведётся повествование: Юй Цин.Партнёр: Ми Сяобай.Крат...
Добро пожаловать на остров Роз.Здесь множатся верования, а смятение не знает границ.Бродить в одиночестве — затея не из лучших; те, кто лишён покровительства, зачастую обречены на гибель.Прежде чем ступить на эти земли, пожалуйста, выберите божество, которому станете поклоняться.От чьего лица ведётся повествование: Юй Цин.Партнёр: Ми Сяобай.Краткое описание: В его теле живёт кто-то другой.Тема: Искупление.
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
тэги: виртуальная реальность, преданные возлюбленные, bl, 1v1

Демона продают в качестве невесты
The Demon Is Sold Off as a Bride
После того как война с Небожителями закончилась и мирная жизнь потекла своим чередом, демон Лебель, первое дитя богов и герой войны, начал тяготиться жизнью.«Знаешь ли ты, как яростно люди борются за свою жизнь? Пойди и сам познай человеческую жизнь!»По воле Бога Демонов его душа вселилась в человеческое тело. Тело того, кого называют Глупым При...
После того как война с Небожителями закончилась и мирная жизнь потекла своим чередом, демон Лебель, первое дитя богов и герой войны, начал тяготиться жизнью.«Знаешь ли ты, как яростно люди борются за свою жизнь? Пойди и сам познай человеческую жизнь!»По воле Бога Демонов его душа вселилась в человеческое тело. Тело того, кого называют Глупым Принцем.«Я решил выдать тебя замуж».Он должен был отправиться в качестве жениха на Север, у которого были плохие отношения с Империей, но это было не страшно. Человеческая жизнь проносится в мгновение ока.«Я думал, что Вашему Высочеству не понравится этот брак, поэтому хотел уважать ваше решение».«Ты здесь самая сильная. Для такой слабой, как я, стать невестой сильного человека — это благословение».Он всем не нравился, но мужчина, который должен был стать его мужем, вёл себя странно.«Ваше Высочество, хоть мы и не играли свадьбу, я всё равно ваш муж. Вы должны рассказать мне всё, ничего не скрывая. Неужели среди них не было ни одного предателя?»“ Там ничего такого не было.Он никогда не выходил из своей комнаты по собственному желанию, но, похоже, они неправильно его поняли и решили, что он заперся из-за их плохого обращения.«Мы женаты. К моей жене нужно относиться так же бережно, как и ко мне».— Хм, мне кажется, со мной обращались достаточно бережно.Он всегда относился ко мне с уважением. С таким уважением, которого я не могла понять.Мы поженились, потому что оба чего-то хотели.Я не хотел идти в Императорский дворец, а тебе нужен был омега, чтобы провести с ним течку.Но когда у него наконец началась течка, он сказал мне, чтобы я к нему не приближалась.«Мы держимся на расстоянии?»«Почему ты не боишься?.. Все, все... приходят в ужас...»«Для того, кого называют чудовищем, ты кажешься мне прекрасной».Гонг: Ютис Хестро
Развернутьпоследняя активность:
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, сверхъестественное
тэги: [♥], дворяне, ангелы и демоны
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.