
Перерождение: Серебряное лезвие на льду
Rebirth: Silver Blade on the Ice Rink
— Ты уверен, что хочешь продолжать? Это не просто хобби, это путь, который может сломать тебя.Сюй Линцзюнь, молодой тренер по фигурному катанию, погибает в автокатастрофе, спасая жизнь ребёнка. Но вместо того, чтобы исчезнуть навсегда, он просыпается в теле своего восьмилетнего «я». Теперь у него есть шанс начать всё заново — с теми знаниями и о...
— Ты уверен, что хочешь продолжать? Это не просто хобби, это путь, который может сломать тебя.Сюй Линцзюнь, молодой тренер по фигурному катанию, погибает в автокатастрофе, спасая жизнь ребёнка. Но вместо того, чтобы исчезнуть навсегда, он просыпается в теле своего восьмилетнего «я». Теперь у него есть шанс начать всё заново — с теми знаниями и опытом, которые он приобрёл за свою прошлую жизнь.Он помнит каждый прыжок, каждую ошибку, каждый триумф. Он знает, как стать лучшим, и готов сделать всё, чтобы этого достичь. Но мир фигурного катания не прощает ошибок: одна травма может разрушить всё, а конкуренция беспощадна.Его родители, артисты, мечтают видеть в нём продолжателя своего творческого пути, но Сюй Линцзюнь знает, что его истинное призвание — лёд. Он должен убедить их, что фигурное катание — это не просто спорт, это искусство, требующее полной самоотдачи.— Мама, я не хочу танцевать. Я хочу летать.Его первый тренер, Гэ Тяньсин, замечает в нём необычайный талант. Но даже талант требует работы, и Сюй Линцзюнь готов платить эту цену. Он тренируется до изнеможения, преодолевая боль и усталость, потому что знает: у него есть всего несколько лет, чтобы доказать миру, что он может стать великим.Однако на его пути встают не только физические преграды. В мире фигурного катания царят свои законы: интриги, конкуренция, зависть. Его соперники не остановятся ни перед чем, чтобы помешать ему. А ещё есть время — оно неумолимо, и каждый год приближает его к тому моменту, когда тело перестанет слушаться, а мечты останутся лишь воспоминаниями.— Я не боюсь конкуренции. Я боюсь не успеть.Теперь у него есть второй шанс, и он не намерен его упустить. Но готов ли он заплатить ту цену, которую потребует от него этот путь?
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, приключения, история
тэги: второй шанс, взросление, приключения, реинкарнация, развитие персонажа, от слабого до сильного, прокачка, спорт, школа

Перерождение в 80-х: Сладкая жизнь с мужем
Rebirth in the 80s: Sweet Husband
Су Чжиэнь умер в сорок лет — измученный тяжёлой работой, сломанный предательством брата и безразличием семьи.Но судьба дала ему второй шанс: он проснулся в теле своего восемнадцатилетнего «я», накануне свадьбы с человеком, которого всю жизнь боялся.Тем летом 1981 года Су Чжиэнь узнал правду: его брат Сюй Тубао не просто завидовал ему — он ненави...
Су Чжиэнь умер в сорок лет — измученный тяжёлой работой, сломанный предательством брата и безразличием семьи.Но судьба дала ему второй шанс: он проснулся в теле своего восемнадцатилетнего «я», накануне свадьбы с человеком, которого всю жизнь боялся.Тем летом 1981 года Су Чжиэнь узнал правду: его брат Сюй Тубао не просто завидовал ему — он ненавидел его настолько, что готов был убить.А муж, которого он считал чудовищем, на самом деле искал его десятилетиями, строя школы и больницы в его честь.— Ты жив… — прошептал Вэнь Гули, когда увидел его на заснеженной улице.Его голос дрожал от волнения, а глаза блестели так, словно он увидел чудо.Су Чжиэнь не мог поверить: этот успешный бизнесмен, окружённый уважением, когда-то был тем самым «хулиганом», которого он так боялся.Но теперь всё изменилось.Теперь он знал: Вэнь Гули не бил его, не унижал — он просто любил, молча и преданно.Но прошлое не отпускало.Брат не собирался мириться с тем, что его планы рухнули.А семья, которая когда-то продала Су Чжиэня за две тысячи юаней, теперь смотрела на него с жадностью.— Ты не должен был возвращаться, — прошипел Сюй Тубао, прижимая подушку к лицу брата в больничной палате.Су Чжиэнь выжил.Но теперь ему предстояло сделать выбор: простить тех, кто разрушил его жизнь, или начать всё сначала — с человеком, который никогда не переставал его искать.
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, драма, дзёсэй
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, семья, предательство, развитие персонажа, история

Перерождение в 80-х: Немного сладости
Rebirth in the 80s: A Bit of Sweetness
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь в...
— Не трогай меня! Ты весь в жире, смотреть противно! Убирайся!Эти слова стали первым, что услышал Цяо Шэньбэй после перерождения. Он очнулся в теле толстяка, которого все презирают, — парня, которого насильно выдали замуж за незнакомца. Его жизнь превратилась в ад: брошенный приёмной семьёй, униженный соседями, он даже не умел читать.Но теперь всё изменилось. Цяо Шэньбэй — не тот забитый мальчик. Он — успешный студент-медик из будущего, и у него есть шанс всё исправить.Первым делом — сбежать от ненавистного мужа, Хо Яньаня, который с первого взгляда возненавидел его за внешность. Но как сбежать, если вокруг — глухая деревня, где все знают друг друга, а он даже не может толком передвигаться из-за лишнего веса?— Мам, это правда, что ты нашла меня в мусорке? — спрашивает он у приёмной матери, Сюй Чуньхуа, с наивной улыбкой.Та растерянно кивает, не понимая, почему её обычно покорный сын вдруг задаёт такие вопросы.— А ты знаешь, почему я такой толстый? — продолжает Цяо Шэньбэй, глядя на неё с вызовом.Сюй Чуньхуа нервно смеётся:— Ну… наверное, потому что много ешь?— Нет. Потому что твой драгоценный сыночек годами кормил меня гормонами, чтобы я стал таким.Её лицо бледнеет. Она понимает: этот парень больше не тот покорный мальчик. И если он решит отомстить, то никто не сможет его остановить.Тем временем Хо Яньань, высокий и статный мужчина с холодными глазами, наблюдает за ним издалека. Он не хочет иметь ничего общего с этим толстяком, но развод в деревне — позор. Как избавиться от него, не потеряв лицо?Цяо Шэньбэй же начинает действовать. Он готовит завтрак для всей семьи Хо, удивляя их своим мастерством, и даже завоёвывает расположение свёкра и свекрови. Но его главная цель — не угодить им, а доказать себе и миру, что он способен на большее.— Я стану врачом, — шепчет он себе, глядя в зеркало на своё отражение. — И никто больше не посмеет называть меня толстым уродом.
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, умный главный герой, развитие персонажа, повседневность, драма

После перерождения я разбогател, торгуя на рынке
After Rebirth, I Got Rich by Setting Up a Stall
Чжу Сюнь очнулся в незнакомом теле в городе Линчэн, не помня своего прошлого. Единственное, что он знает — он не человек, а дух, которому для выживания нужна энергия.Но вместо того чтобы прятаться в тени, он решает использовать свои необычные способности для заработка: гадает на судьбу, изгоняет злых духов и помогает людям с проблемами.Однако би...
Чжу Сюнь очнулся в незнакомом теле в городе Линчэн, не помня своего прошлого. Единственное, что он знает — он не человек, а дух, которому для выживания нужна энергия.Но вместо того чтобы прятаться в тени, он решает использовать свои необычные способности для заработка: гадает на судьбу, изгоняет злых духов и помогает людям с проблемами.Однако бизнес не идёт — клиентов нет, а деньги заканчиваются.Всё меняется, когда на его пути появляется Юй Янь, молодой практикующий даос, который сразу распознаёт в нём нечто необычное.— Ты не человек, верно? — Юй Янь смотрит на него с любопытством, но без страха.— А ты не боишься? — Чжу Сюнь приподнимает бровь, ожидая стандартной реакции.— Зачем бояться? Ты же не причиняешь вреда.Их встреча становится началом неожиданного партнёрства.Вместе они берутся за дела, которые не под силу обычным людям: исследуют проклятые дома, раскрывают тайны исчезновений и даже сталкиваются с духами, жаждущими мести.Но чем глубже они погружаются в мир сверхъестественного, тем больше вопросов возникает у Чжу Сюня о его собственном прошлом.— Почему я помню так мало? — он сжимает в руке амулет, который кажется ему знакомым.— Может быть, ответы придут сами, когда придёт время, — Юй Янь мягко улыбается, протягивая ему чашку чая.Но Чжу Сюнь не может ждать.Ведь каждый новый случай приближает его к разгадке — или к новой опасности.
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, сверхъестественное, детектив
тэги: высокие технологии, герои, система, реинкарнация, параллельный мир, мир меча и магии, магическая академия, темное фэнтези, сверхъестественное, детектив

После перерождения я соблазнил злодея
After Rebirth, I Pushed the Villain
Перерождение — это не спасение, а проклятие. Вернувшись в прошлое, Хуа Буюй понимает, что история повторяется: его деревня обречена, а единственный человек, способный всё изменить, — это тот, кто когда-то разрушил его жизнь.— Ты убил меня однажды. Теперь я верну долг, — шепчет он, сжимая в руках меч, который тяжелее его самого.Но всё меняется, к...
Перерождение — это не спасение, а проклятие. Вернувшись в прошлое, Хуа Буюй понимает, что история повторяется: его деревня обречена, а единственный человек, способный всё изменить, — это тот, кто когда-то разрушил его жизнь.— Ты убил меня однажды. Теперь я верну долг, — шепчет он, сжимая в руках меч, который тяжелее его самого.Но всё меняется, когда сезонный маг и повелитель всего волшебного мира, Цзи Цаншэн, неожиданно спасает его. Почему злодей, уничтоживший тысячи жизней, вдруг решает взять его в ученики? Почему его взгляд полон боли, когда он произносит:— Твоя жизнь принадлежит мне. Живи или умри — решаю только я.Хуа Буюй должен разгадать тайну Цзи Цаншэна, прежде чем тот успеет использовать его для своих целей. Но чем глубже он погружается в мир магии и интриг, тем сильнее понимает: настоящий злодей — не всегда тот, кого называют монстром.— Ты говоришь, что хочешь спасти мир? — усмехается он. — Тогда почему я вижу в твоих глазах только одиночество?
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фэнтези, сверхъестественное
тэги: взросление, система, реинкарнация, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, магическая академия, сверхъестественное

Перерождение: отца ребёнка не так просто бросить
Rebirth: You Can't Just Walk Away from the Baby's Father
В мире, где мужчины могут рожать детей, судьба генерала Бай Цзыюэ переворачивается с ног на голову. Известный как «Летающий генерал» за свои подвиги на поле боя, он вынужден покинуть родину и стать наложницей варварского принца Ци Яньхао. Их брак — лишь политический союз, но когда Бай Цзыюэ неожиданно беременеет, сплетни и интриги начинают плест...
В мире, где мужчины могут рожать детей, судьба генерала Бай Цзыюэ переворачивается с ног на голову. Известный как «Летающий генерал» за свои подвиги на поле боя, он вынужден покинуть родину и стать наложницей варварского принца Ци Яньхао. Их брак — лишь политический союз, но когда Бай Цзыюэ неожиданно беременеет, сплетни и интриги начинают плести вокруг него паутину.— Ты не можешь оставаться здесь. Это слишком опасно, — уговаривает его верный помощник Хэхань, глядя на разбушевавшуюся метель за окном.Бай Цзыюэ, сжимая поводья, лишь усмехается. — Слишком поздно. Я уже здесь.Когда принц пропадает в горах, окружённый врагами, Бай Цзыюэ отправляется на его поиски, рискуя жизнью и будущим ребёнка. Но в заснеженной пещере, где они наконец встречаются, его ждёт не только долгожданное воссоединение, но и мучительный выбор: спасти себя или спасти того, кто стал для него важнее собственной жизни.— Я не позволю тебе умереть, — шепчет Ци Яньхао, сжимая в объятиях истекающего кровью Бай Цзыюэ. — Даже если для этого мне придётся разрушить небеса.Но судьба уже готовит им новый удар: ребёнок рождается раньше срока, и каждый миг может стать последним для них обоих. В этот момент Бай Цзыюэ вспоминает прошлое, которое он так старался забыть, и понимает, что некоторые связи не разорвать даже смертью.
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: второй шанс, герои, реинкарнация, развитие персонажа, от слабого до сильного, мир меча и магии, трагедия

Путь перерождения в божество
The Path of Rebirth to Godhood
— Ты помнишь, как умер?Цинь Цзыянь, успешный писатель и преподаватель, погиб в автокатастрофе, спасая случайного прохожего. Но вместо небытия он очнулся в теле другого человека — Цинь Цзышэня, студента с трагической судьбой. Его родители погибли, родственники отвернулись, а сам он жил в нищете, презираемый всеми.Теперь у него есть второй шанс. Н...
— Ты помнишь, как умер?Цинь Цзыянь, успешный писатель и преподаватель, погиб в автокатастрофе, спасая случайного прохожего. Но вместо небытия он очнулся в теле другого человека — Цинь Цзышэня, студента с трагической судьбой. Его родители погибли, родственники отвернулись, а сам он жил в нищете, презираемый всеми.Теперь у него есть второй шанс. Но как построить новую жизнь, если прошлое преследует тебя на каждом шагу? Как стать тем, кем ты хочешь, если мир помнит тебя другим?Цинь Цзыянь решает вернуться к писательству, но не под своим старым псевдонимом. Он начинает с нуля, выбирая непривычный для себя жанр — даньмэй. Ведь если он хочет остаться незамеченным, ему придётся изменить всё: стиль, темы, даже саму суть своих работ.Но старые знакомые не дают забыть о себе. Среди них — загадочный музыкант Шэн Сюаньлин, чьё имя вызывает трепет у студентов. Он был последним, кто видел Цинь Цзыяня живым. И теперь, когда тот вернулся, Шэн Сюаньлин неотступно следует за ним, словно тень.— Ты действительно не помнишь меня?Цинь Цзыянь не понимает, почему этот холодный и надменный человек так настойчив. Что связывало их в прошлой жизни? И почему Шэн Сюаньлин так боится отпустить его?А в университете его ждут новые испытания: зависть, интриги, борьба за место под солнцем. И среди всего этого — загадочный новичок Ли Синь, чья улыбка скрывает больше, чем кажется на первый взгляд.Цинь Цзыянь знает: чтобы выжить, ему придётся играть по новым правилам. Но готов ли он снова рисковать всем ради мечты?
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика
тэги: второй шанс, роман, взросление, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, психология, школа

Перерождение в онлайн-игре: Неожиданный поворот
Rebirth in Online Game: Taking a Turn
Лу Цзин вернулся в прошлое — в тот момент, когда мир только начинал играть в новую виртуальную вселенную «Мир». В прошлой жизни он стремился к славе и богатству, но в итоге потерял всё: семью, друзей, даже собственное имя. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но на этот раз он не хочет повторять прежних ошибок. Вместо того чтобы бросаться в бит...
Лу Цзин вернулся в прошлое — в тот момент, когда мир только начинал играть в новую виртуальную вселенную «Мир». В прошлой жизни он стремился к славе и богатству, но в итоге потерял всё: семью, друзей, даже собственное имя. Теперь у него есть шанс всё исправить.Но на этот раз он не хочет повторять прежних ошибок. Вместо того чтобы бросаться в битвы и интриги, он решает жить спокойно — выращивать растения, готовить еду, обустраивать свой уголок в игре. Однако судьба распорядилась иначе.— Ты уверен, что хочешь просто так отдать это? — удивилась НПС, протягивая ему редкий артефакт.— Да, — кивнул Лу Цзин. — Мне не нужны неприятности.Но система игры не даёт ему расслабиться. Первый же приготовленный им обад открывает ему кулинарный навык, а случайно найденный дом становится началом новой головоломки. И когда он думает, что всё под контролем, на его пути появляются те, кто не намерен отпускать его просто так.Его семья снова рядом, но над ними нависает угроза. В мире, где сила решает всё, а интриги плетутся на каждом шагу, Лу Цзин должен найти свой путь — не повторяя прошлых ошибок, но и не становясь жертвой обстоятельств.Сможет ли он защитить близких, не жертвуя собой? И что на самом деле скрывается за безобидным названием «Мир»?
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: игровые элементы, реинкарнация, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, мир меча и магии, стратегия, магическая академия, прокачка

Красавец-рыбак и брак с одержимым магнатом
The Beautiful Fisherman and the Obsessive Tycoon's Marriage
— Ты вообще меня слушаешь, Гу Цичи?Гу Цичи, запертый в чужом теле, годами наблюдал за тем, как его оригинальный владелец шёл к гибели. Но теперь он наконец-то получил контроль над телом — и первым делом решил изменить свою судьбу.Однако на пути к свободе его ждало неожиданное препятствие: в тёмном отеле он столкнулся с мужчиной, который, как и о...
— Ты вообще меня слушаешь, Гу Цичи?Гу Цичи, запертый в чужом теле, годами наблюдал за тем, как его оригинальный владелец шёл к гибели. Но теперь он наконец-то получил контроль над телом — и первым делом решил изменить свою судьбу.Однако на пути к свободе его ждало неожиданное препятствие: в тёмном отеле он столкнулся с мужчиной, который, как и он, оказался в ловушке собственного тела. Их страсть вспыхнула мгновенно, но Гу Цичи не собирался останавливаться на достигнутом.Он мечтал о мести — мести семье, которая отвергла его, мести брату, который присвоил его имя и жизнь. Но для этого ему нужно было стать сильнее, и Гу Цичи был готов на всё, чтобы добиться своей цели.— Мы могли бы поговорить...— Не успеешь ты и слова сказать, как он уже поцелует тебя.Мужчина по имени Бо Юй не собирался отпускать Гу Цичи так просто. Их первая ночь стала началом опасной игры, где ставкой была не только свобода, но и сама жизнь.Но Гу Цичи не знал, что Бо Юй — не просто случайный любовник. Он магнат с тёмными секретами, и их встреча была далеко не случайной...
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, сэйнэн, фэнтези
тэги: второй шанс, роман, любовный треугольник, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного

Юная встреча с Фэйжанем
Youthful Encounter with Feiran
Лин Шисинь просыпается в пустой квартире, где его ждут только воспоминания о ночи, проведенной с Ци Фэйжанем — человеком, который разрушил его жизнь.Семь лет назад их пути пересеклись в школе, где Ци Фэйжань, богатый наследник империи, и Лин Шисинь, скромный юноша из небогатой семьи, стали врагами. Но за внешней враждой скрывалась сложная игра ч...
Лин Шисинь просыпается в пустой квартире, где его ждут только воспоминания о ночи, проведенной с Ци Фэйжанем — человеком, который разрушил его жизнь.Семь лет назад их пути пересеклись в школе, где Ци Фэйжань, богатый наследник империи, и Лин Шисинь, скромный юноша из небогатой семьи, стали врагами. Но за внешней враждой скрывалась сложная игра чувств и власти.Фэйжань, привыкший к жестокости и одиночеству, неожиданно находит в Шисине что-то, что заставляет его возвращаться снова и снова. Он приносит любимые пирожные, пытается наладить контакт, но Шисинь, униженный и оскорбленный, не желает прощать. Их отношения — это борьба за контроль, где каждый шаг может стать последним.Но когда Шисинь, уставший от издевательств одноклассников, решает изменить себя, Фэйжань неожиданно становится его единственным союзником. Вместе они спасают бездомную собаку, и в этот момент между ними возникает что-то новое — хрупкое и опасное.— Ты такой жестокий, — говорит Шисинь, глядя на Фэйжаня, который нежно моет голову собаке.— А ты слишком доверчивый, — отвечает Фэйжань, не отрывая взгляда от его глаз.Что связывает этих двух людей? Ненависть, страсть или что-то большее? И сможет ли Шисинь принять свои чувства, прежде чем Фэйжань разрушит его окончательно?
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, предательство, развитие персонажа, повседневность, психология

Высоко метишь
Reaching Too High
Сяо Жун всегда была лицом группы — холодная, недоступная, с идеальными чертами лица, которые сводили с ума фанатов.Но после распада команды её карьера зашла в тупик: компании не нужны сольные исполнители, а киностудии не спешат брать бывшую поп-идолу на серьёзные роли.Её единственный шанс — пройти кастинг на роль в новом фильме знаменитого режис...
Сяо Жун всегда была лицом группы — холодная, недоступная, с идеальными чертами лица, которые сводили с ума фанатов.Но после распада команды её карьера зашла в тупик: компании не нужны сольные исполнители, а киностудии не спешат брать бывшую поп-идолу на серьёзные роли.Её единственный шанс — пройти кастинг на роль в новом фильме знаменитого режиссёра Фан Чунмэя.Но конкуренция огромна, а главная героиня — легендарная актриса Цзин Тяньюэ, известная своим непредсказуемым характером и требовательностью.— Ты уверена, что справишься? — спросил её агент, когда Сяо Жун получила роль.Она молча кивнула, но внутри всё дрожало от страха.Ведь Цзин Тяньюэ была её кумиром с детства — та, кого она боготворила, чьи фильмы пересматривала десятки раз.И теперь ей предстояло играть с ней в одной сцене, доказывая, что она не просто красивое лицо, а настоящая актриса.Первый день на съёмочной площадке прошёл в напряжённой тишине.Сяо Жун пыталась сосредоточиться на роли, но каждое движение Цзин Тяньюэ заставляло её сердце биться быстрее.Актриса смотрела на неё с лёгкой насмешкой, словно говоря:— Ты здесь лишняя.Но Сяо Жун не собиралась сдаваться.Она знала, что это её единственный шанс изменить жизнь, и готова была бороться за него, даже если придётся столкнуться с самой Цзин Тяньюэ в прямом противостоянии...
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, романтика, школа
тэги: роман, взросление, герои, дружба, предательство, музыка, развитие персонажа, школа, gl

Владыка Демонов и его маленький прислужник
The Demon Lord and His Little Sidekick
— Ты посмотри на него! Опять разбил любимую чашку господина!Вэнь Сяоци, бывший писатель, а ныне жалкий слуга с детским параличом, застыл на месте, держа в руках осколки фарфора. Перед ним стоял сам Владыка Демонов — молодой господин Цзи Юйчуань, чье лицо было прекрасно, как картина, а взгляд холоден, как лед.— Я... я не нарочно... — пробормотал ...
— Ты посмотри на него! Опять разбил любимую чашку господина!Вэнь Сяоци, бывший писатель, а ныне жалкий слуга с детским параличом, застыл на месте, держа в руках осколки фарфора. Перед ним стоял сам Владыка Демонов — молодой господин Цзи Юйчуань, чье лицо было прекрасно, как картина, а взгляд холоден, как лед.— Я... я не нарочно... — пробормотал Вэнь Сяоци, но его слова потонули в гневе управляющего.— Не нарочно? А кто же тогда виноват? Ты что, решил, что раз ты болен, то можешь делать что захочешь? — управляющий Лю Бо схватил Вэнь Сяоци за воротник и поволок к выходу. — Сейчас же отрубить ему руки!Вэнь Сяоци попытался вырваться, но его слабое тело не подчинялось. Он вспомнил, как всего несколько дней назад мир перевернулся: он заснул в своей квартире, а проснулся в теле мальчика-слуги в мире, который сам же и придумал в своем романе.— Господин, пощадите! Я все исправлю! — умолял он, но Владыка Демонов лишь холодно наблюдал за происходящим.— Хватит, Лю Бо. Отпустите его, — наконец произнес Цзи Юйчуань, и Вэнь Сяоци рухнул на колени, едва не плача от облегчения.— Благодарю, господин! — воскликнул он, но Цзи Юйчуань лишь бросил на него равнодушный взгляд.— Завтра же принесешь мне новую чашку. Если опоздаешь — отрублю не руки, а голову.Вэнь Сяоци кивнул, понимая, что его жизнь снова повисла на волоске. Он вспомнил, как в своем романе описал Владыку Демонов жестоким и безжалостным, но не ожидал, что сам окажется его жертвой.На следующий день Вэнь Сяоци таскал воду, колол дрова и поливал цветы, пока его ноги не подкосились от усталости. Но даже это не спасло его от очередного наказания.— Ты что, решил утопиться? — насмешливо спросил Цзи Юйчуань, когда Вэнь Сяоци упал в бочку с водой, пытаясь напиться.— Я... я просто хотел пить, — прошептал Вэнь Сяоци, чувствуя, как его руки дрожат.— Пить? А может, тебе еще и есть захотелось? — Цзи Юйчуань подошел ближе, и Вэнь Сяоци невольно отпрянул. — Вот что, слуга. Завтра ты разделишь эти бобы по сортам. И если сделаешь это неправильно — будешь наказан.Вэнь Сяоци кивнул, не понимая, почему Владыка Демонов так жесток с ним. Ведь в романе он описал его как умного и хитроумного правителя, а не как садиста.Ночью, когда Вэнь Сяоци уже засыпал на своем скрипучем бамбуковом ложе, перед ним появились две странные фигуры: дракон и летающая голова девочки.— Привет, Сяоци! Мы твоя система! — радостно воскликнула голова.— Система? — Вэнь Сяоци сел, потирая глаза.— Да! Мы поможем тебе исправить сюжет и вернуться домой! — объяснил дракон.— Но как? Я же всего лишь жалкий слуга...— Для начала тебе нужно завоевать доверие Владыки Демонов. А потом... потом мы все исправим.Вэнь Сяоци вздохнул. Он знал, что это будет непросто. Ведь Владыка Демонов не просто жесток — он непредсказуем. И кто знает, что он выкинет завтра?
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фантастика, драма
тэги: высокие технологии, герои, исекай, система, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, темное фэнтези, пародия

Серия «Охотники Серебряных Крыльев»
Silver Wing Hunters Series
2042 год. Мир на грани новой войны, где информация и технологии решают всё.Специальный разведывательный отдел Министерства государственной безопасности Китая готовит элитную группу агентов под кодовым названием «Охотники Серебряных Крыльев» для выполнения самой опасной миссии — операции «Весенний ветер». Трое молодых оперативников — эксперт по к...
2042 год. Мир на грани новой войны, где информация и технологии решают всё.Специальный разведывательный отдел Министерства государственной безопасности Китая готовит элитную группу агентов под кодовым названием «Охотники Серебряных Крыльев» для выполнения самой опасной миссии — операции «Весенний ветер». Трое молодых оперативников — эксперт по компьютерам и психологии Ло Хань, мастер маскировки и переговоров Со Лан Чжома, а также юный снайпер и диверсант Мэй Линь — отправляются в островное государство Б., чтобы вывезти ценного учёного, разработавшего смертоносное оружие на основе гамма-излучения.Однако их планы рушатся, когда Мэй Линь спасает девушку от насильников и оказывается в руках полиции.Тем временем, сын главы отдела Лин Цзы Лань получает приказ устранить японского шпиона, возглавляющего антикитайскую сеть в Б. Публичное убийство должно вызвать хаос, чтобы отвлечь внимание от основной миссии.Но что делать, если операция идёт не по плану, а враги уже вышли на след группы?Каждый шаг может стать последним. Каждый выстрел — решающим.В мире, где нет места ошибкам, «Охотники Серебряных Крыльев» должны выбрать: спасти миссию или друг друга.
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, научная фантастика, триллер
тэги: высокие технологии, герои, захват мира, система, наемники, умный главный герой, предательство, стратегия, прокачка

Принцесса Мира
The Princess of Peace
Шутливая версия аннотации:Тайпин — Нет ничего вкуснее пельменей и веселее, чем компания невестки.Вэй Хуань — ...В нашу эпоху Тан слова «пельмени» не существовало; мы называли их «цзяо эр» или «цзяо цзы», спасибо за поправку.Тайпин — Не беда, если нет пельменей, главное — чтобы была невестка.Вэй Хуань — ......Серьёзная версия аннотации:Ты стоишь ...
Шутливая версия аннотации:Тайпин — Нет ничего вкуснее пельменей и веселее, чем компания невестки.Вэй Хуань — ...В нашу эпоху Тан слова «пельмени» не существовало; мы называли их «цзяо эр» или «цзяо цзы», спасибо за поправку.Тайпин — Не беда, если нет пельменей, главное — чтобы была невестка.Вэй Хуань — ......Серьёзная версия аннотации:Ты стоишь в центре десятков тысяч людей,Наслаждаясь сиянием славы, озаряющим небо.Но не видно твоих глаз —Скрывают ли они блеск слёз?Лирическая версия аннотации:Я готова отдать тебе реки и горы, лишь бы вызвать твою радость,Но неизвестно, подхватят ли тысячи голосов эту песню, чтобы она звучала вечно.В целом это история любви между невесткой и золовкой в вымышленной версии эпохи Тан.Примечания:1. Повествование ведётся от первого лица; жанр — «сильный герой встречает сильного героя», история взросления, развитие отношений медленное, очень медленное!2. Новые главы публикуются ежедневно до полуночи. О любых изменениях графика будет сообщаться в последней главе и в комментариях к микроблогу автора.3. Все пары заканчивают историю счастливым финалом (HE); в отношениях присутствует взаимная смена ролей (гун/шоу), однако в середине сюжета героев ждут тяжёлые испытания.Об ошибках и неточностях:a. В танском дворце императора часто называли «Дацзя», однако в ранний период Тан такое обращение ещё не было повсеместным. Изначально автор использовала это слово в современном значении, но, обнаружив слишком частое его употребление и невозможность исправить все случаи, решила оставить как есть.b. Данное произведение — художественный роман, а не научное исследование. Автор стремилась максимально опираться на исторические материалы эпохи Тан, тем не менее некоторые неточности неизбежны. Читатели приветствуются к указанию на ошибки (баги).c. Часть упомянутых в тексте исторических сведений не разделена строго по периодам (ранняя, средняя и поздняя Тан, а также эпоха Пяти Династий).d. Соблюдение табу: при цитировании императорских указов, законов и официальных документов по возможности избегается прямое использование запрещённых иероглифов. В случаях, когда избегание невозможно, либо в разговорной речи,默认 применяется изменение произношения, упрощение написания или замена символа.Ключевые теги: Дворцовая жизнь, аристократия, единственная любовь, историческая драма, месть и наказание подлецов.Ключевые слова для поиска:Главные герои — Ли ТайпинВторостепенные персонажи — Вэй Хуань, У Цзэтянь, Шангуань Ваньэр, Ли ЖуйПрочее —
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, повседневность

Бездомный
Homeless
Лу Ли всегда считал себя сыном богатого бизнесмена Лу Сюцзина. Но однажды правда всплывает наружу: он не родной ребенок, а приемный, купленный у бедной семьи ради выгоды. Его биологические родители, погрязшие в долгах и азартных играх, внезапно появляются, желая вернуть «золотого гуся». — Я не хочу быть твоим сыном, — бросает Лу Ли в лицо Лу Сюц...
Лу Ли всегда считал себя сыном богатого бизнесмена Лу Сюцзина. Но однажды правда всплывает наружу: он не родной ребенок, а приемный, купленный у бедной семьи ради выгоды. Его биологические родители, погрязшие в долгах и азартных играх, внезапно появляются, желая вернуть «золотого гуся». — Я не хочу быть твоим сыном, — бросает Лу Ли в лицо Лу Сюцзину, когда тот предлагает ему остаться в качестве приемного ребенка. Лу Сюцзин, известный своей хладнокровностью, не проявляет эмоций. Он лишь обещает финансовую поддержку до окончания университета, если Лу Ли захочет уйти. Но юноша, оскорбленный равнодушием, решает порвать все связи и начать жизнь с нуля. После окончания школы он уезжает в другой город, чтобы поступить в театральный институт. Его друг детства, знаменитый актер, предлагает помощь в карьере, но Лу Ли полон решимости добиться всего самостоятельно. — Я не хочу зависеть ни от кого, — говорит он, глядя на фотографии роскошных особняков и вечеринок своего бывшего отца. — Даже если придется спать на улице. Но мир шоу-бизнеса жесток. Без связей и поддержки Лу Ли сталкивается с предательством, интригами и безжалостной конкуренцией. Единственный вопрос: сможет ли он сохранить свою гордость и найти свое место под солнцем?
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, психология
тэги: богатство, актёры, усыновление, обучение, повседневность

Я — русалка, любимец клана мерфолков
I, a Mermaid, the Merfolk Clan’s Treasure
Тан Ли — маленькая русалка с повреждённым хвостом.У других русалок хвосты сверкают золотым цветом, а у него он тёплого апельсинового оттенка. Кроме того, Тан Ли так и не смог превратиться в человека и выйти на сушу.Однажды перед ним появляется нечто, называющее себя Системой, и рассказывает правду:Тан Ли с рождения обладает необычной способность...
Тан Ли — маленькая русалка с повреждённым хвостом.У других русалок хвосты сверкают золотым цветом, а у него он тёплого апельсинового оттенка. Кроме того, Тан Ли так и не смог превратиться в человека и выйти на сушу.Однажды перед ним появляется нечто, называющее себя Системой, и рассказывает правду:Тан Ли с рождения обладает необычной способностью — он приносит удачу всем, кто находится рядом с ним.Если он будет выполнять задания Системы и помогать важным людям в разных мирах, то сможет накапливать особые награды и обменять их на возможность обрести человеческие ноги.Ради мечты однажды ступить на землю Тан Ли соглашается на эти задания.В последнем мире,ещё не родившись и находясь внутри яйца, он радостно подсчитывает:Совсем немного — и я смогу стать человеком.Но всё идёт не так, как он ожидал.Скорлупа трескается, холодная морская вода и свет окутывают его тело,а перед глазами появляются пугающие существа — вовсе не русалки.Система: Ошибка. Мы попали не в тот мир. В этом мире русалки вымерли. Остались только мерфолки.Тан Ли: …?Система: А человек, с которым тебе нужно сблизиться, — наследный принц мерфолков. Тот самый, которого все боятся.Наследный принц клана мерфолков Шэнь Яочуань известен своим холодным и замкнутым характером.Он обладает огромной разрушительной силой, не имеющей равных.Несмотря на юный возраст, во время войны он получил тяжёлое ранение: его хвост был повреждён, и он остался инвалидом. Его сила тоже сильно пострадала, и с тех пор окружающие стараются держаться от него подальше.Именно к нему подплывает крошечная русалка, ещё не до конца выбравшаяся из яйца.С трудом шевеля хвостиком, она подплывает ближеи отдаёт ему — себя и остатки скорлупы — прямо в руки.В клане мерфолков появляется необычайно хрупкий малыш.Его хвост — тёплого апельсинового цвета,волосы — мягкие и чёрные,а сам он размером всего с ладонь взрослого мерфолка.Одного лёгкого прикосновения достаточно, чтобы он расплакался.Вскоре становится ясно —это последняя русалка, сохранившаяся с древних времён.Примечания История происходит в одном мире. Романтическая линия — между двумя героями, без появления детей. Травма второго героя будет излечена, а русалка со временем вырастет. В начале Тан Ли совсем крошечный, позже — взрослый. Первая часть истории посвящена заботе о малыше и повседневной жизни, романтика начинается только после взросления героя. Сначала Тан Ли скрывает, что он русалка, позже правда раскрывается. В начале Шэнь Яочуань находится в состоянии отчаяния и утраты смысла жизни, но постепенно исцеляется и возвращается к активной жизни. Устройство мира: — русалки физически слабы, но умеют исцелять; — мерфолки обладают огромной боевой силой. Со временем мерфолки вытеснили русалок, и главный герой — единственная оставшаяся.
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, комедия, мистика, повседневность, приключения, романтика
тэги: [♥], даньмей, мифические существа, взросление, богатые персонажи, брак, влюбленность, дворяне, вымышленные существа, система, попаданец, русалки, аристократы, внешность отличается от фактического возраста

Криогенный ожог
Low-Temperature Burn
Чэн Чжо, командир первого отряда уголовного розыска городского управления полиции Биньцзяна, возвращается на службу после трёх месяцев вынужденного отстранения. Но обнаруживает, что впереди сгущаются тучи.Старое дело так и не раскрыто, но к тому же ещё и новые тяжкие преступления вспыхивают одно за другим, а в отряд внезапно назначают исполняюще...
Чэн Чжо, командир первого отряда уголовного розыска городского управления полиции Биньцзяна, возвращается на службу после трёх месяцев вынужденного отстранения. Но обнаруживает, что впереди сгущаются тучи.Старое дело так и не раскрыто, но к тому же ещё и новые тяжкие преступления вспыхивают одно за другим, а в отряд внезапно назначают исполняющего обязанности командира по фамилии Фу. Хладнокровный, предельно рациональный, он работает без тени эмоций. При первой встрече кажется, что он намеренно держит всех на расстоянии, но со временем становится ясно: это совсем не иллюзия.Фу Тинсяо давно привык жить скрываясь под маской, и постепенно она стала его настоящим лицом. Он думал, что смирился с тем, как тонет в бездонной глубине моря, пока не встретил Чэн Чжо. Этот человек, словно якорь, вытянул его обратно на свет, избавил от разъедающей коррозии и позволил заново обрести кости, плоть и кровь. Позволил вновь научиться дышать.Но ни один из них не заметил, что поверхность моря под их ногами бурлила, кипела и уже разверзлась. Истина таилась ещё глубже, в морской бездне, а пламя за спиной подбиралось всё ближе.
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 16:46
состояние перевода: В работе
жанры: детектив, драма, повседневность, романтика

Переродившись в теле малого супруга, я был утащен деревенским охотником-громилой
Reborn in the Body of a Little Spouse, I Was Carried Off by a Hunter Brute
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дя...
Судьба сыграла с Ши Байю злую шутку: удар дверью по голове перенес его душу в тело юноши, который, отчаявшись избежать ненавистной свадьбы, бросился в реку и нашел там свою гибель.У этого юноши было то же имя и фамилия, но судьба его была горькой. Оставшись сиротой в раннем детстве после смерти родителей, он влачил жалкое существование в доме дяди. С малых лет он работал без отдыха и получал побои без счета; ел объедки, носил обноски, которые никто не хотел надевать. Чтобы заставить его работать как тяглового скота, дядя отвергал все предложения о браке, нарочно затягивая время, пока юноша не превратился в «старого холостяка».Лишь недавно, когда старший дядя Ши сломал ногу, вернувшись из города, и семье срочно понадобились деньги, они смягчились в вопросе его женитьбы. Однако «смягчились» означало, что они продали его за двадцать таэлей соседу из соседней деревни — старому охотнику, чтобы тот взял его в мужья.Если бы этот охотник был просто стар, это еще полбеды. Но он был ужасающе некрасив и выглядел как воплощение злобы: настоящий громила, прославившийся на десять округов. Говорили, что его кулак размером с два обычных человеческих. Ни один молодой парень или девушка, ни даже вдовы или овдовевшие мужья не хотели связывать с ним свою жизнь.Так стоп! Он не выглядел добряком, но и стариком его никак нельзя было назвать. Да и кулак у него вовсе не был размером с два обычных. И с каких это пор двадцать семь лет стали глубокой старостью?Ши Байю: Какой старик... Мне нравится! ❤❤❤
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 16:31
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика, сёнэн-ай, комедия
тэги: [♥], древний китай, медленная романтика, честный главный герой, умный главный герой, милый главный герой, сельское хозяйство, 16+, вынужденный брак, любовь после свадьбы, перерождение в другом мире, эмоциональное развитие, беременность у мужчин, нежная романтика, гэры

Жуткий инстанс: NPC оказался скрытым яндере
Eerie Instance: The NPC is a Hidden Yandere
Если вам нравится перевод ставьте лайки👍 и оценки⭐️Это даст мне мотивацию переводить больше интересных произведений. Каждый ваш лайк способствует выходу новых глав и других переводов.Синопсис: Кот, который проходит локации и продуманный песик, пробравшийся в ряды игроковПотеряв память, Лу Ми приходит в себя и обнаруживает, что заперт в хоррор-...
Если вам нравится перевод ставьте лайки👍 и оценки⭐️Это даст мне мотивацию переводить больше интересных произведений. Каждый ваш лайк способствует выходу новых глав и других переводов.Синопсис: Кот, который проходит локации и продуманный песик, пробравшийся в ряды игроковПотеряв память, Лу Ми приходит в себя и обнаруживает, что заперт в хоррор-игре, где смерть подстерегает на каждом шагу.Умение управлять водой и огнем — это, конечно, здорово, но с какой стати он каждую ночь ровно в двенадцать превращается в кота?!А тут еще этот таинственный незнакомец в маске и плаще… Поначалу Лу Ми относится к нему с крайней настороженностью, но постепенно понимает, что тот не желает ему зла. Напротив, он заботлив, внимателен и сразу исправляется, если делает что-то не так.— Ты уверен? — спросил один из игроков. — Да он выглядит так, словно готов прикончить любого, кто к тебе приблизится. Взгляд у него просто зверский.— Он просто очень застенчивый, — ответил Лу Ми.— Тот игрок, который пытался тебя убить, бесследно исчез.— Должно быть, его сожрали призраки и монстры локации, — произнес Лу Ми.Так продолжалось до тех пор, пока в один прекрасный день ему не заломили руки за спину, крепко связав их, и не повязали на глаза плотную повязку.У самого уха раздался знакомый голос, и только тогда он осознал, что похоже, он спровоцировал кое-кого куда более опасного, чем любые призраки в этой игре…
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 16:22
состояние перевода: В работе
жанры: мистика, приключения, фантастика, фэнтези, ужасы, сверхъестественное, психология
тэги: [♥], игровые элементы, амнезия, 18+, яндере, бесконечный поток, предательство, трагедия, bl, хоррор-головоломка, игра на выживание

После расставания кинозвезда пожалел о своем решении [🌺] ✅
After the breakup, the movie star regretted his decision
В интернете взорвалась новость: кинозвезда ухаживает в больнице за другим мужчиной, подозревают роман.Молодой господин резко швырнул телефон на пол. — Давай расстанемся!Сказав это кинозвезде, молодой господин тут же повесил трубку, заблокировал и удалил его номер.Молодой господин собрал вещи и уже собирался уходить, как вдруг получил звонок с не...
В интернете взорвалась новость: кинозвезда ухаживает в больнице за другим мужчиной, подозревают роман.Молодой господин резко швырнул телефон на пол. — Давай расстанемся!Сказав это кинозвезде, молодой господин тут же повесил трубку, заблокировал и удалил его номер.Молодой господин собрал вещи и уже собирался уходить, как вдруг получил звонок с незнакомого номера: «Здравствуйте, ваш молодой человек напился, пожалуйста, приезжайте забрать его».Принимая во внимание, что кинозвезда был его бывшим молодым человеком, молодой господин нехотя согласился забрать бывшего домой.Кто же знал, что стоило им войти в квартиру, как пьяный кинозвезда прижал молодого господина к стене.— Придурок, отпусти меня! — молодой господин, раскрасневшись, был прижат к стене, в то время как рука кинозвезды блуждала по его телу. — Мы уже расстались! Ты… ты не можешь ко мне прикасаться! — молодой господин, с покрасневшими глазами, смотрел на стоявшего перед ним пьяного кинозвезду.«Пьяный» кинозвезда с потемневшим взглядом произнёс: — Сяо Юй, я ведь не соглашался расставаться. Перед лицом такого нелогичного человека молодой господин на мгновение отвлёкся, и в следующую секунду кинозвезда уже перенёс его на диван.— Какого хрена ты творишь?Видя, как молодой господин отчаянно вырывается, кинозвезда вытащил ремень и связал ему руки.— Ты не пьян?— Неужели Сяо Юй только сейчас это понял?…Клубника и молоко рассыпались по полу. Измученный молодой господин лежал, всхлипывая, на груди у кинозвезды.— Не надо, правда не надо… — молодой господин извивался, пытаясь сбежать.— Ммм, Сяо Юй такой послушный. В награду послушный малыш получит ещё жемчужного молочного чая. — Так молодой господин был вынужден всю ночь напролёт пить "жемчужный молочный чай".
Развернутьпоследняя активность: 6.07.2026 16:10
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, комедия, повседневность, романтика, сёнэн-ай
тэги: актерское мастерство, актёры, наивный главный герой, хитрый главный герой, шоу-бизнес, агрессивные персонажи, милый главный герой, это история без главной героини, алкоголь, нежное доминирование, недопонимание, невинный пассив, нежная романтика, bl
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.