
Красавец-рыбак и брак с одержимым магнатом
The Beautiful Fisherman and the Obsessive Tycoon's Marriage
— Ты вообще меня слушаешь, Гу Цичи?Гу Цичи, запертый в чужом теле, годами наблюдал за тем, как его оригинальный владелец шёл к гибели. Но теперь он наконец-то получил контроль над телом — и первым делом решил изменить свою судьбу.Однако на пути к свободе его ждало неожиданное препятствие: в тёмном отеле он столкнулся с мужчиной, который, как и о...
— Ты вообще меня слушаешь, Гу Цичи?Гу Цичи, запертый в чужом теле, годами наблюдал за тем, как его оригинальный владелец шёл к гибели. Но теперь он наконец-то получил контроль над телом — и первым делом решил изменить свою судьбу.Однако на пути к свободе его ждало неожиданное препятствие: в тёмном отеле он столкнулся с мужчиной, который, как и он, оказался в ловушке собственного тела. Их страсть вспыхнула мгновенно, но Гу Цичи не собирался останавливаться на достигнутом.Он мечтал о мести — мести семье, которая отвергла его, мести брату, который присвоил его имя и жизнь. Но для этого ему нужно было стать сильнее, и Гу Цичи был готов на всё, чтобы добиться своей цели.— Мы могли бы поговорить...— Не успеешь ты и слова сказать, как он уже поцелует тебя.Мужчина по имени Бо Юй не собирался отпускать Гу Цичи так просто. Их первая ночь стала началом опасной игры, где ставкой была не только свобода, но и сама жизнь.Но Гу Цичи не знал, что Бо Юй — не просто случайный любовник. Он магнат с тёмными секретами, и их встреча была далеко не случайной...
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, сэйнэн, фэнтези
тэги: второй шанс, роман, любовный треугольник, система, реинкарнация, главный герой сильный с самого начала, предательство, развитие персонажа, от слабого до сильного

Юная встреча с Фэйжанем
Youthful Encounter with Feiran
Лин Шисинь просыпается в пустой квартире, где его ждут только воспоминания о ночи, проведенной с Ци Фэйжанем — человеком, который разрушил его жизнь.Семь лет назад их пути пересеклись в школе, где Ци Фэйжань, богатый наследник империи, и Лин Шисинь, скромный юноша из небогатой семьи, стали врагами. Но за внешней враждой скрывалась сложная игра ч...
Лин Шисинь просыпается в пустой квартире, где его ждут только воспоминания о ночи, проведенной с Ци Фэйжанем — человеком, который разрушил его жизнь.Семь лет назад их пути пересеклись в школе, где Ци Фэйжань, богатый наследник империи, и Лин Шисинь, скромный юноша из небогатой семьи, стали врагами. Но за внешней враждой скрывалась сложная игра чувств и власти.Фэйжань, привыкший к жестокости и одиночеству, неожиданно находит в Шисине что-то, что заставляет его возвращаться снова и снова. Он приносит любимые пирожные, пытается наладить контакт, но Шисинь, униженный и оскорбленный, не желает прощать. Их отношения — это борьба за контроль, где каждый шаг может стать последним.Но когда Шисинь, уставший от издевательств одноклассников, решает изменить себя, Фэйжань неожиданно становится его единственным союзником. Вместе они спасают бездомную собаку, и в этот момент между ними возникает что-то новое — хрупкое и опасное.— Ты такой жестокий, — говорит Шисинь, глядя на Фэйжаня, который нежно моет голову собаке.— А ты слишком доверчивый, — отвечает Фэйжань, не отрывая взгляда от его глаз.Что связывает этих двух людей? Ненависть, страсть или что-то большее? И сможет ли Шисинь принять свои чувства, прежде чем Фэйжань разрушит его окончательно?
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
тэги: роман, взросление, любовный треугольник, предательство, развитие персонажа, повседневность, психология

Высоко метишь
Reaching Too High
Сяо Жун всегда была лицом группы — холодная, недоступная, с идеальными чертами лица, которые сводили с ума фанатов.Но после распада команды её карьера зашла в тупик: компании не нужны сольные исполнители, а киностудии не спешат брать бывшую поп-идолу на серьёзные роли.Её единственный шанс — пройти кастинг на роль в новом фильме знаменитого режис...
Сяо Жун всегда была лицом группы — холодная, недоступная, с идеальными чертами лица, которые сводили с ума фанатов.Но после распада команды её карьера зашла в тупик: компании не нужны сольные исполнители, а киностудии не спешат брать бывшую поп-идолу на серьёзные роли.Её единственный шанс — пройти кастинг на роль в новом фильме знаменитого режиссёра Фан Чунмэя.Но конкуренция огромна, а главная героиня — легендарная актриса Цзин Тяньюэ, известная своим непредсказуемым характером и требовательностью.— Ты уверена, что справишься? — спросил её агент, когда Сяо Жун получила роль.Она молча кивнула, но внутри всё дрожало от страха.Ведь Цзин Тяньюэ была её кумиром с детства — та, кого она боготворила, чьи фильмы пересматривала десятки раз.И теперь ей предстояло играть с ней в одной сцене, доказывая, что она не просто красивое лицо, а настоящая актриса.Первый день на съёмочной площадке прошёл в напряжённой тишине.Сяо Жун пыталась сосредоточиться на роли, но каждое движение Цзин Тяньюэ заставляло её сердце биться быстрее.Актриса смотрела на неё с лёгкой насмешкой, словно говоря:— Ты здесь лишняя.Но Сяо Жун не собиралась сдаваться.Она знала, что это её единственный шанс изменить жизнь, и готова была бороться за него, даже если придётся столкнуться с самой Цзин Тяньюэ в прямом противостоянии...
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, романтика, школа
тэги: роман, взросление, герои, дружба, предательство, музыка, развитие персонажа, школа, gl

Владыка Демонов и его маленький прислужник
The Demon Lord and His Little Sidekick
— Ты посмотри на него! Опять разбил любимую чашку господина!Вэнь Сяоци, бывший писатель, а ныне жалкий слуга с детским параличом, застыл на месте, держа в руках осколки фарфора. Перед ним стоял сам Владыка Демонов — молодой господин Цзи Юйчуань, чье лицо было прекрасно, как картина, а взгляд холоден, как лед.— Я... я не нарочно... — пробормотал ...
— Ты посмотри на него! Опять разбил любимую чашку господина!Вэнь Сяоци, бывший писатель, а ныне жалкий слуга с детским параличом, застыл на месте, держа в руках осколки фарфора. Перед ним стоял сам Владыка Демонов — молодой господин Цзи Юйчуань, чье лицо было прекрасно, как картина, а взгляд холоден, как лед.— Я... я не нарочно... — пробормотал Вэнь Сяоци, но его слова потонули в гневе управляющего.— Не нарочно? А кто же тогда виноват? Ты что, решил, что раз ты болен, то можешь делать что захочешь? — управляющий Лю Бо схватил Вэнь Сяоци за воротник и поволок к выходу. — Сейчас же отрубить ему руки!Вэнь Сяоци попытался вырваться, но его слабое тело не подчинялось. Он вспомнил, как всего несколько дней назад мир перевернулся: он заснул в своей квартире, а проснулся в теле мальчика-слуги в мире, который сам же и придумал в своем романе.— Господин, пощадите! Я все исправлю! — умолял он, но Владыка Демонов лишь холодно наблюдал за происходящим.— Хватит, Лю Бо. Отпустите его, — наконец произнес Цзи Юйчуань, и Вэнь Сяоци рухнул на колени, едва не плача от облегчения.— Благодарю, господин! — воскликнул он, но Цзи Юйчуань лишь бросил на него равнодушный взгляд.— Завтра же принесешь мне новую чашку. Если опоздаешь — отрублю не руки, а голову.Вэнь Сяоци кивнул, понимая, что его жизнь снова повисла на волоске. Он вспомнил, как в своем романе описал Владыку Демонов жестоким и безжалостным, но не ожидал, что сам окажется его жертвой.На следующий день Вэнь Сяоци таскал воду, колол дрова и поливал цветы, пока его ноги не подкосились от усталости. Но даже это не спасло его от очередного наказания.— Ты что, решил утопиться? — насмешливо спросил Цзи Юйчуань, когда Вэнь Сяоци упал в бочку с водой, пытаясь напиться.— Я... я просто хотел пить, — прошептал Вэнь Сяоци, чувствуя, как его руки дрожат.— Пить? А может, тебе еще и есть захотелось? — Цзи Юйчуань подошел ближе, и Вэнь Сяоци невольно отпрянул. — Вот что, слуга. Завтра ты разделишь эти бобы по сортам. И если сделаешь это неправильно — будешь наказан.Вэнь Сяоци кивнул, не понимая, почему Владыка Демонов так жесток с ним. Ведь в романе он описал его как умного и хитроумного правителя, а не как садиста.Ночью, когда Вэнь Сяоци уже засыпал на своем скрипучем бамбуковом ложе, перед ним появились две странные фигуры: дракон и летающая голова девочки.— Привет, Сяоци! Мы твоя система! — радостно воскликнула голова.— Система? — Вэнь Сяоци сел, потирая глаза.— Да! Мы поможем тебе исправить сюжет и вернуться домой! — объяснил дракон.— Но как? Я же всего лишь жалкий слуга...— Для начала тебе нужно завоевать доверие Владыки Демонов. А потом... потом мы все исправим.Вэнь Сяоци вздохнул. Он знал, что это будет непросто. Ведь Владыка Демонов не просто жесток — он непредсказуем. И кто знает, что он выкинет завтра?
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: фантастика, драма
тэги: высокие технологии, герои, исекай, система, параллельный мир, умный главный герой, развитие персонажа, от слабого до сильного, темное фэнтези, пародия

Серия «Охотники Серебряных Крыльев»
Silver Wing Hunters Series
2042 год. Мир на грани новой войны, где информация и технологии решают всё.Специальный разведывательный отдел Министерства государственной безопасности Китая готовит элитную группу агентов под кодовым названием «Охотники Серебряных Крыльев» для выполнения самой опасной миссии — операции «Весенний ветер». Трое молодых оперативников — эксперт по к...
2042 год. Мир на грани новой войны, где информация и технологии решают всё.Специальный разведывательный отдел Министерства государственной безопасности Китая готовит элитную группу агентов под кодовым названием «Охотники Серебряных Крыльев» для выполнения самой опасной миссии — операции «Весенний ветер». Трое молодых оперативников — эксперт по компьютерам и психологии Ло Хань, мастер маскировки и переговоров Со Лан Чжома, а также юный снайпер и диверсант Мэй Линь — отправляются в островное государство Б., чтобы вывезти ценного учёного, разработавшего смертоносное оружие на основе гамма-излучения.Однако их планы рушатся, когда Мэй Линь спасает девушку от насильников и оказывается в руках полиции.Тем временем, сын главы отдела Лин Цзы Лань получает приказ устранить японского шпиона, возглавляющего антикитайскую сеть в Б. Публичное убийство должно вызвать хаос, чтобы отвлечь внимание от основной миссии.Но что делать, если операция идёт не по плану, а враги уже вышли на след группы?Каждый шаг может стать последним. Каждый выстрел — решающим.В мире, где нет места ошибкам, «Охотники Серебряных Крыльев» должны выбрать: спасти миссию или друг друга.
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: боевик, научная фантастика, триллер
тэги: высокие технологии, герои, захват мира, система, наемники, умный главный герой, предательство, стратегия, прокачка

Принцесса Мира
The Princess of Peace
Шутливая версия аннотации:Тайпин — Нет ничего вкуснее пельменей и веселее, чем компания невестки.Вэй Хуань — ...В нашу эпоху Тан слова «пельмени» не существовало; мы называли их «цзяо эр» или «цзяо цзы», спасибо за поправку.Тайпин — Не беда, если нет пельменей, главное — чтобы была невестка.Вэй Хуань — ......Серьёзная версия аннотации:Ты стоишь ...
Шутливая версия аннотации:Тайпин — Нет ничего вкуснее пельменей и веселее, чем компания невестки.Вэй Хуань — ...В нашу эпоху Тан слова «пельмени» не существовало; мы называли их «цзяо эр» или «цзяо цзы», спасибо за поправку.Тайпин — Не беда, если нет пельменей, главное — чтобы была невестка.Вэй Хуань — ......Серьёзная версия аннотации:Ты стоишь в центре десятков тысяч людей,Наслаждаясь сиянием славы, озаряющим небо.Но не видно твоих глаз —Скрывают ли они блеск слёз?Лирическая версия аннотации:Я готова отдать тебе реки и горы, лишь бы вызвать твою радость,Но неизвестно, подхватят ли тысячи голосов эту песню, чтобы она звучала вечно.В целом это история любви между невесткой и золовкой в вымышленной версии эпохи Тан.Примечания:1. Повествование ведётся от первого лица; жанр — «сильный герой встречает сильного героя», история взросления, развитие отношений медленное, очень медленное!2. Новые главы публикуются ежедневно до полуночи. О любых изменениях графика будет сообщаться в последней главе и в комментариях к микроблогу автора.3. Все пары заканчивают историю счастливым финалом (HE); в отношениях присутствует взаимная смена ролей (гун/шоу), однако в середине сюжета героев ждут тяжёлые испытания.Об ошибках и неточностях:a. В танском дворце императора часто называли «Дацзя», однако в ранний период Тан такое обращение ещё не было повсеместным. Изначально автор использовала это слово в современном значении, но, обнаружив слишком частое его употребление и невозможность исправить все случаи, решила оставить как есть.b. Данное произведение — художественный роман, а не научное исследование. Автор стремилась максимально опираться на исторические материалы эпохи Тан, тем не менее некоторые неточности неизбежны. Читатели приветствуются к указанию на ошибки (баги).c. Часть упомянутых в тексте исторических сведений не разделена строго по периодам (ранняя, средняя и поздняя Тан, а также эпоха Пяти Династий).d. Соблюдение табу: при цитировании императорских указов, законов и официальных документов по возможности избегается прямое использование запрещённых иероглифов. В случаях, когда избегание невозможно, либо в разговорной речи,默认 применяется изменение произношения, упрощение написания или замена символа.Ключевые теги: Дворцовая жизнь, аристократия, единственная любовь, историческая драма, месть и наказание подлецов.Ключевые слова для поиска:Главные герои — Ли ТайпинВторостепенные персонажи — Вэй Хуань, У Цзэтянь, Шангуань Ваньэр, Ли ЖуйПрочее —
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, повседневность

Бездомный
Homeless
Лу Ли всегда считал себя сыном богатого бизнесмена Лу Сюцзина. Но однажды правда всплывает наружу: он не родной ребенок, а приемный, купленный у бедной семьи ради выгоды. Его биологические родители, погрязшие в долгах и азартных играх, внезапно появляются, желая вернуть «золотого гуся». — Я не хочу быть твоим сыном, — бросает Лу Ли в лицо Лу Сюц...
Лу Ли всегда считал себя сыном богатого бизнесмена Лу Сюцзина. Но однажды правда всплывает наружу: он не родной ребенок, а приемный, купленный у бедной семьи ради выгоды. Его биологические родители, погрязшие в долгах и азартных играх, внезапно появляются, желая вернуть «золотого гуся». — Я не хочу быть твоим сыном, — бросает Лу Ли в лицо Лу Сюцзину, когда тот предлагает ему остаться в качестве приемного ребенка. Лу Сюцзин, известный своей хладнокровностью, не проявляет эмоций. Он лишь обещает финансовую поддержку до окончания университета, если Лу Ли захочет уйти. Но юноша, оскорбленный равнодушием, решает порвать все связи и начать жизнь с нуля. После окончания школы он уезжает в другой город, чтобы поступить в театральный институт. Его друг детства, знаменитый актер, предлагает помощь в карьере, но Лу Ли полон решимости добиться всего самостоятельно. — Я не хочу зависеть ни от кого, — говорит он, глядя на фотографии роскошных особняков и вечеринок своего бывшего отца. — Даже если придется спать на улице. Но мир шоу-бизнеса жесток. Без связей и поддержки Лу Ли сталкивается с предательством, интригами и безжалостной конкуренцией. Единственный вопрос: сможет ли он сохранить свою гордость и найти свое место под солнцем?
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 17:00
состояние перевода: Завершён
жанры: повседневность, романтика, психология
тэги: богатство, актёры, усыновление, обучение, повседневность

Я — русалка, любимец клана мерфолков
I, a Mermaid, the Merfolk Clan’s Treasure
Тан Ли — маленькая русалка с повреждённым хвостом.У других русалок хвосты сверкают золотым цветом, а у него он тёплого апельсинового оттенка. Кроме того, Тан Ли так и не смог превратиться в человека и выйти на сушу.Однажды перед ним появляется нечто, называющее себя Системой, и рассказывает правду:Тан Ли с рождения обладает необычной способность...
Тан Ли — маленькая русалка с повреждённым хвостом.У других русалок хвосты сверкают золотым цветом, а у него он тёплого апельсинового оттенка. Кроме того, Тан Ли так и не смог превратиться в человека и выйти на сушу.Однажды перед ним появляется нечто, называющее себя Системой, и рассказывает правду:Тан Ли с рождения обладает необычной способностью — он приносит удачу всем, кто находится рядом с ним.Если он будет выполнять задания Системы и помогать важным людям в разных мирах, то сможет накапливать особые награды и обменять их на возможность обрести человеческие ноги.Ради мечты однажды ступить на землю Тан Ли соглашается на эти задания.В последнем мире,ещё не родившись и находясь внутри яйца, он радостно подсчитывает:Совсем немного — и я смогу стать человеком.Но всё идёт не так, как он ожидал.Скорлупа трескается, холодная морская вода и свет окутывают его тело,а перед глазами появляются пугающие существа — вовсе не русалки.Система: Ошибка. Мы попали не в тот мир. В этом мире русалки вымерли. Остались только мерфолки.Тан Ли: …?Система: А человек, с которым тебе нужно сблизиться, — наследный принц мерфолков. Тот самый, которого все боятся.Наследный принц клана мерфолков Шэнь Яочуань известен своим холодным и замкнутым характером.Он обладает огромной разрушительной силой, не имеющей равных.Несмотря на юный возраст, во время войны он получил тяжёлое ранение: его хвост был повреждён, и он остался инвалидом. Его сила тоже сильно пострадала, и с тех пор окружающие стараются держаться от него подальше.Именно к нему подплывает крошечная русалка, ещё не до конца выбравшаяся из яйца.С трудом шевеля хвостиком, она подплывает ближеи отдаёт ему — себя и остатки скорлупы — прямо в руки.В клане мерфолков появляется необычайно хрупкий малыш.Его хвост — тёплого апельсинового цвета,волосы — мягкие и чёрные,а сам он размером всего с ладонь взрослого мерфолка.Одного лёгкого прикосновения достаточно, чтобы он расплакался.Вскоре становится ясно —это последняя русалка, сохранившаяся с древних времён.Примечания История происходит в одном мире. Романтическая линия — между двумя героями, без появления детей. Травма второго героя будет излечена, а русалка со временем вырастет. В начале Тан Ли совсем крошечный, позже — взрослый. Первая часть истории посвящена заботе о малыше и повседневной жизни, романтика начинается только после взросления героя. Сначала Тан Ли скрывает, что он русалка, позже правда раскрывается. В начале Шэнь Яочуань находится в состоянии отчаяния и утраты смысла жизни, но постепенно исцеляется и возвращается к активной жизни. Устройство мира: — русалки физически слабы, но умеют исцелять; — мерфолки обладают огромной боевой силой. Со временем мерфолки вытеснили русалок, и главный герой — единственная оставшаяся.
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 17:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, комедия, мистика, повседневность, приключения, романтика
тэги: [♥], даньмей, мифические существа, взросление, богатые персонажи, брак, влюбленность, дворяне, вымышленные существа, система, попаданец, русалки, аристократы, внешность отличается от фактического возраста

Чтобы выжить, остается только играть роль божества
In Order to Survive, I Must Play the Role of a God
Чу Цзюбянь попал в книгу, переместившись в нее в своем собственном теле. Он буквально свалился с неба и угодил прямиком в объятия главного злодея — принца-регента. Рассмотрев того, кто его поймал, Чу Цзюбянь не смог сдержаться: «А он чертовски хорош собой», — и пару раз невольно ощупал его грудные мышцы.Трехлетний император, увидев это, радостно...
Чу Цзюбянь попал в книгу, переместившись в нее в своем собственном теле. Он буквально свалился с неба и угодил прямиком в объятия главного злодея — принца-регента. Рассмотрев того, кто его поймал, Чу Цзюбянь не смог сдержаться: «А он чертовски хорош собой», — и пару раз невольно ощупал его грудные мышцы.Трехлетний император, увидев это, радостно воскликнул: «Ого, братец-небожитель!».Обернувшись, Чу Цзюбянь увидел маленького правителя и толпу коленопреклоненных чиновников. Почувствовав, как по затылку пробежал холодок, он медленно повернул голову к человеку, который всё еще держал его на руках. Встретившись с его взглядом, полным жажды убийства, Чу Цзюбянь, пересилив страх, выпалил: — Похоже, ты и есть то самое любовное испытание, ниспосланное мне, великому божеству. Я весьма доволен.Попадание в книгу обернулось тюремным заключением. Чтобы сохранить жизнь, Чу Цзюбяню не остается ничего другого, кроме как прикидываться богом, неся всякую мистическую чепуху. Пока он пытается завоевать доверие регента, он тайно использует Систему, чтобы находить последователей и развивать собственное влияние.Вскоре по всей стране начинают одно за другим являться «божественные чудеса»: белоснежная мелкая соль, высокоу урожайный батат, легкая и удобная бумага, а также цемент и каучук... Сам того не заметив, Чу Цзюбянь обрел верующих во всех уголках страны и стал для народа самым почитаемым богом.А принц-регент, который в самом начале упек его за решетку, теперь лишь нежно сжимает его подбородок и с улыбкой шепчет:— Если посмеешь вернуться на небеса, я сожгу твои храмы и перебью твоих верующих... Чу Цзюбянь затыкает ему рот: — Замолкни и хватит строить из себя маньяка!
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:50
состояние перевода: Завершён (Редактура продолжается)
жанры: фэнтези, боевые искусства, романтика
тэги: древний китай, переселение души, трагическое прошлое, политика, современные знания, семейная любовь, скрытие истинной личности

Соляное общество
Salt Society
Со Кихён решился на признание. Он открыл сердце другу детства, зная, что Чо Ёно презирает саму мысль о близости с бетами. Ответ ударил наотмашь, хлестнул ядовитым упреком.— Поехавший... Ты хоть помнишь, что ты бета?Глядя на Кихёна, Ёно едва сдержал рвотный позыв. Кихён хотел лишь одного — тихо похоронить свои чувства, но Ёно не собирался его отп...
Со Кихён решился на признание. Он открыл сердце другу детства, зная, что Чо Ёно презирает саму мысль о близости с бетами. Ответ ударил наотмашь, хлестнул ядовитым упреком.— Поехавший... Ты хоть помнишь, что ты бета?Глядя на Кихёна, Ёно едва сдержал рвотный позыв. Кихён хотел лишь одного — тихо похоронить свои чувства, но Ёно не собирался его отпускать.— Ладно. Давай встречаться, эгоистичный ты ублюдок.В глазах Ёно плескалась боль. У того признания был привкус соли. Так начался их роман, иссушенный горечью и слезами.
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:41
состояние перевода: В работе

После того как «Всеобщий любимец» стал пушечным мясом, они устроили крематорий (Быстрая трансмиграция)
After the Heartthrob Transmigrated as Canon Fodder, They Ended Up in a Crematorium [Quick Transmigration]
В Бюро Быстрого Трансмиграции существует тип ролей, которые никто не жалует: это пушечное мясо. Своей подлостью они подчеркивают доброту главного героя, своим уродством — его красоту; они из кожи вон лезут, чтобы чинить препятствия на пути любви протагониста, и в итоге приводят всех к счастливому финалу «Happy End», оставляя себе лишь идеальный ...
В Бюро Быстрого Трансмиграции существует тип ролей, которые никто не жалует: это пушечное мясо. Своей подлостью они подчеркивают доброту главного героя, своим уродством — его красоту; они из кожи вон лезут, чтобы чинить препятствия на пути любви протагониста, и в итоге приводят всех к счастливому финалу «Happy End», оставляя себе лишь идеальный «Bad End».Этот персонаж — пушечное мясо.Дун Цянь, будучи новичком в этой сфере, взял на себя именно такую неблагодарную роль.Он изо всех сил старался играть пушечное мясо с трагическим концом, полагая, что погибнет в пучине бесконечной враждебности. Но он никак не ожидал, что, когда его жизнь будет висеть на волоске, люди, которые когда-то его ненавидели, пойдут на всё, лишь бы вырвать его из лап смерти, а их взгляды будут полны пылкой и решительной любви.Неужели он... завалил роль?Мир 1: Нелюбимый молодой господин с пороком сердцаДун Цянь с рождения страдает пороком сердца. Поскольку само его существование напоминает об измене отца, два его могущественных старших брата всегда считали его «грязным пятном». Это отношение не изменилось бы до самой его смерти.Чтобы привлечь внимание братьев, он совершил множество скверных поступков, а также взял на содержание «белую луну» своих братьев (их тайную любовь), всячески унижая и помыкая им. В конечном итоге, своими бесконечными капризами он, сам того не желая, поспособствовал сближению братьев и их возлюбленного. Сам же он, запертый разгневанным братом в карцере, умер в одиночестве от сердечного приступа, всеми забытый.Дун Цянь: «Звучит несложно».Но когда он очнулся в больнице и обнаружил, что его братья и даже их «белая луна» не смыкают глаз, дежуря у его постели из страха, что с ним что-то случится, он впал в оцепенение. Почему кажется, что сюжет пошел куда-то не туда?Мир 2: Прекрасный художник-альбиносДун Цянь — художник-альбинос, чья красота кажется нереальной. Все считают его «облизывающим псом» (безответно влюбленным подпевалой) господина Сяо, причем таким, которого невозможно прогнать и который не проживет без него и дня. Кто бы мог подумать, что он лишь считал господина Сяо заменой своей покойной «белой луне».Чего он не знает, так это того, что его покойная «белая луна» на самом деле всё время находилась рядом с ним в облике призрака и... влюбилась в него. Дун Цянь: «Положитесь на меня».В итоге и «белая луна», и его двойник до безумия влюбились в него самого.Мир 3: Уродливый бета в инвалидном креслеДун Цянь — омега с божественной внешностью, но он сирота с врожденным дефектом ног и может передвигаться только в инвалидном кресле. Его усыновила богатая семья, но счастливой жизни он не увидел: ему пришлось заматывать лицо бинтами, притворяясь уродливым бетой и терпя всеобщие насмешки.И всё это ради одной цели: чтобы в день его восемнадцатилетия его прекрасное лицо пересадили родному сыну приемных родителей. Дун Цянь: «В этот раз точно получится».Глухой ночью его руки связаны за спиной, он весь дрожит, когда с его лица срывают фальшивую «маску». «Бандит», чьего лица не разобрать, тихо смеется: «И подумать не мог, что они прячут у себя такого красавца».Мир 4: Неполноценный маленький евнухДун Цянь изначально был сыном генерала. С детства он был чист и мил, словно вылепленный из нефрита. Позже его семья попала в опалу и была казнена в полном составе. Его же из-за малого возраста отправили во дворец, где он прошел кастрацию и стал евнухом, чтобы в итоге погибнуть по ложному обвинению, а его тело было выброшено в ров для безымянных трупов. Дун Цянь: «Погодите... Какую еще кастрацию?»Когда наследный принц, который раньше высмеивал его физическое несовершенство, прижал его к постели, Дунь Цянь в порыве самобичевания расплакался: «Не раздевай... не смотри». Принц низким голосом прошептал: «Тише, хорошие дети не плачут».Мир 5: Никчемный красавец-ученик из школы бессмертныхДун Цяня в детстве похитили и продали в бордель, но, к счастью, его спас мастер и привел в орден для самосовершенствования. К сожалению, его природные задатки были никудышными, и он ничему не мог научиться.Младшие ученики ордена оскорбляли его, называя «поношенным башмаком», через который прошли многие, и никчемным мусором. В конце концов, он должен был погибнуть из-за своей некомпетентности, убитый одним ударом ладони Повелителя Демонов. Дун Цянь: «Эх».После его прихода дела постепенно пошли иначе... Его младший соученик: «Старший брат, старший брат, я хочу быть только с тобой!» Его мастер: «Ученик мой, прости, это я не смог тебя защитить». И даже тот жестокий Повелитель Демонов: «Убивать такого красавца — одно расточительство. Лучше заберу его себе в постель греть одеяло».Типаж героев: Сначала мрачный, жестокий и язвительный, позже — обожающий только одного человека (Гун) х Всеобщий любимец, ослепительный красавец (Шоу).50 лайков и откроется следующая глава!Пожалуйста, ставьте лайки, пишите комментарии, оценивайте - это мотивирует!!!
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:38
состояние перевода: В работе
жанры: драма, научная фантастика, повседневность, романтика, сверхъестественное, фэнтези, гарем, вампиры, история, сянься (XianXia)
тэги: [♥], даньмей, древний китай, красивый главный герой, вампиры, система, призрак, холодный главный герой, быстрое перемещение, путешествия между мирами, крематорий, прыжки по мирам, быстрая трансмиграция, главный герой сердцеед, главный герой шоу

Бесстрашный Фулан
The Fearless Husband
Юй Цинлун был непревзойдённым мастером словесных перепалок на юридическом факультете университета К.Он до изнеможения грыз гранит науки, с отличием окончил учёбу и уже собирался блистать в мире юриспруденции. Но кто бы мог подумать, что прощальная попойка с соседями по общежитию закинет его в эпоху, о которой он сроду не слышал, – да ещё и в тел...
Юй Цинлун был непревзойдённым мастером словесных перепалок на юридическом факультете университета К.Он до изнеможения грыз гранит науки, с отличием окончил учёбу и уже собирался блистать в мире юриспруденции. Но кто бы мог подумать, что прощальная попойка с соседями по общежитию закинет его в эпоху, о которой он сроду не слышал, – да ещё и в тело гера, которого презирают все окрестные деревни.Что за чертовщина?!Выходит, зря учился?!Не имея возможности никому высказать свои обиды, Юй Цинлун окончательно сорвался.Соседи насмехались над тем, что он слишком высокий и крепкий и совсем не похож на гера.«Что такое? Вас задевает, что рядом со мной ваши мужики выглядят низкорослыми дохляками?»Гнилые родственники твердили, что с его ужасным характером он никогда не выйдет замуж.«И отлично! Не выйду замуж, зато смогу каждый день торчать рядом с вами, тухлоротыми карпами, и учить вас жизни».До переселения Юй Цинлуна прежний хозяин тела ходил, не смея поднять головы.Спустя месяц после его появления даже деревенские волкодавы, увидев его, обходили стороной.Бедность? Заработает!Мерзкие родственники? Найдёт способ их прижать!В его жизни существовало только движение вперёд! Никаких отступлений!Но с таким нравом замуж ведь не выйти?Смешно. Он вообще не собирался замуж.Кто бы мог подумать, что знаменитый учёный-сюцай из соседней деревни, Фан Шу, пришлёт сватов.Юй Цинлун посмотрел на худощавого, высокого и будто бы слабого книжника Фана.«И что именно тебе во мне понравилось?»Фан Шу ответил: «Мне приятно слушать, как ты ругаешь людей. И ещё ты умеешь делать много интересных вещей».«Руки у меня и правда не кривые, — фыркнул Юй Цинлун. — Только я и тебя могу обругать».«Например?»«Ты такой тощий! Налетит ветер и унесёт тебя, укрывать землю вместо одеяла будешь. Иди тренируйся!»Фан Шу задумался.А ведь в этом есть смысл!Со следующего дня он и правда начал усердно заниматься.Поначалу Фан Шу думал так: «Мой фулан умеет делать удивительные деревянные игрушки. Уже ради них я должен хорошо к нему относиться».Но потом всё изменилось.Припав губами к сливовому цветку на плече Юй Цинлуна, он подумал: «Эти плечи… эта талия… Даже умереть не жалко».Семья Фан изначально была против того, чтобы Юй Цинлун вошёл в их дом. Но неожиданно после его появления здоровье сына стало заметно крепче, а к учёбе он стал ещё усерднее относится.Мать Фана: «Кто ещё посмеет сказать, что наш Лун-лун плохой? Лично рот порву!»Юй Цинлун: «Отлично. Раз уж жить одной семьёй всю жизнь, очень важно придерживаться одинаковых взглядов!»Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать!
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:37
состояние перевода: В работе
жанры: приключения, фэнтези, романтика, комедия
тэги: [♥], бедность, спокойный главный герой, переселение души, попаданец, беременность, семейная любовь, гэры, bl

Сегодня меня снова заставили воскреснуть
Today I Was Forced to Resurrect Again
Гу Жун способен воскресать после смерти. Начиная со своей первой внезапной кончины, он возвращался к жизни после каждой смерти.Раньше гадалка сказала, что у него тяжелая судьба и ему нужно выбрать имя "помягче", иначе он умрет молодым. Гу Жун не поверил и упрямо сменил имя. На следующий день у него заболела задница, и по пути в больниц...
Гу Жун способен воскресать после смерти. Начиная со своей первой внезапной кончины, он возвращался к жизни после каждой смерти.Раньше гадалка сказала, что у него тяжелая судьба и ему нужно выбрать имя "помягче", иначе он умрет молодым. Гу Жун не поверил и упрямо сменил имя. На следующий день у него заболела задница, и по пути в больницу его убило упавшей вазой. Он переродился в ночь перед своей смертью. Не желая верить в эту чертовщину, он решил поехать в больницу на такси — и в итоге отбросил коньки в автокатастрофе. После третьего перерождения он не осмелился сесть в машину и пошел пешком. Прошагав пять часов и с трудом добравшись до ворот больницы, он наткнулся на буйного пациента, был зарезан и отправился прямиком в морг. В четвертый раз...Гу Жун наконец поверил в эту мистику. Но он никак не ожидал, что возвращение старого имени не поможет. Он по-прежнему должен был поехать в больницу, чтобы вылечить задницу — а если не поедет, то тут же умрет. Хоть он и мог воскресать, Гу Жун с самого детства не терпел подобных обид. Ночью он от злости расплакался под одеялом, и это услышал его сосед по комнате, с которым они всегда не ладили. У соседа на мгновение дрогнуло сердце, и он сам отвез его в больницу. В этот раз дорога прошла благополучно, и Гу Жун успешно лег в стационар.Гу Жун: Неужели мне не придется умирать, только если я рядом с ним?Позже...В мыслях Шэнь Цюцзи: Мой заклятый враг-сосед, помешанный на здоровом образе жизни, в последнее время каждый день липнет ко мне, неужели он хочет...Вслух Шэнь Цюцзи: Можешь перестать меня обнимать? Убери ногу, руки тоже убери, и не кусайся!Связанная история: "Я не дам тебе умереть до пятой стражи [Бесконечный поток]"
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:24
состояние перевода: В работе
жанры: мистика, романтика, сверхъестественное, ужасы
тэги: главный герой мужчина, мистика

Изнеженный Болезненный Фулан
The Doted-on Sickly Little Husband
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но о...
Сун Тинчжу, внебрачный сын семьи Сун, с детства был слаб и болезнен, поэтому более десяти лет его растили в отдельном дворе. Однажды, когда он лежал без сознания, слуги насильно затолкали его в повозку и отправили в деревню Юньси, в семью Лю, чтобы выдать замуж вместо старшей сестры.Семья Лю, готовясь встретить невесту, устроила пышный пир. Но опустив свадебные носилки, оказалось, что к ним приехал не любимый ребёнок семьи Сун, а их пренебрегаемый внебрачный сын. И если бы дело было только в этом, то ещё куда ни шло. Но он с рождения страдал «болезнями богатых»: шаг – кашель, два шага – обморок, настоящий ходячий лекарственный горшок.Семья Сун зашла слишком далеко. Старшие в семье Лю подняли шум, собираясь отправиться в городскую управу за справедливостью. Но неожиданно Лю Ху выступил вперёд и сам принял этот брак.В комнате зажгли красные свадебные свечи. Сун Тинчжу бессильно опирался на грудь новоиспечённого мужа, пока тот бережно держал его за запястье и мягко потирал кончики пальцев.— Мне осталось недолго… Ты не пожалеешь, что женился на мне?— Я не пожалею. Я знаю только одно – ты мой супруг. Я буду работать и зарабатывать, чтобы отвезти тебя в город лечиться.— Дурачок, мою болезнь обычные лекари не вылечат.— Тогда поедем в уезд. Если не поможет, то я отвезу тебя в столицу.Сун Тинчжу тихо усмехнулся, решив, что тот просто утешает его.Но прошёл месяц, второй… глядя на этого «дурачка», который изо всех сил работал, каждый день валился с ног и засыпал, едва коснувшись подушки, но всё равно упрямо сначала обмывал его тело и лишь потом ложился спать… у него, давно утратившего всякое желание жить, вдруг появилась причина держаться.— Жёнушка, вот деньги, что я сегодня заработал, держи.— Дурачок, на такие гроши даже императорского лекаря не пригласишь.Сун Тинчжу сам прижался к мужчине, взял его широкую, грубую ладонь и с улыбкой сказал:— Муж мой, а давай я научу тебя зарабатывать деньги?Прошло несколько лет. Дела семьи Лю всё росли и процветали, а семья Сун, напротив, пришла в упадок.Когда они случайно встретились в уездном городе, старшая дочь семьи Сун была одета в простую одежду и выглядела измождённой без своего былого высокомерия и властности. А тот самый «болезненный» внебрачный сын — весь в украшениях, с румяным лицом, рядом заботливый муж — картина, вызывающая зависть у окружающих.35 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:22
состояние перевода: В работе
жанры: история, драма, романтика
тэги: дунхуа, [♥], брак по расчету, древние времена, беременность, фермерство, гэры, bl

Болтливый Фулан Из Семьи Охотника
The Chatty Fulan From The Hunters Family
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет мас...
Цзян Нин, владелец уличной закусочной, внезапно умирает от переутомления и перерождается в маленького гера в деревне Сюхэ. Соломенная крыша, глинобитные стены, измождённые брат и сестра, протекающий дом. Цзян Нин, лёжа на земляной лежанке, тянет к ним крохотные ручки: «Поднимите меня, я ещё могу выкрутиться!»В древности с ресурсами туго. Нет масла — Цзян Нин учит семью выжимать его. Нет сахара — делает солодовую патоку. Нет печи — своими руками её строит . Нет специй… чёрт, как же так... он попаданец, но не может продавать тушёное мясо с пряностями?! Это же недопустимо!Так, выкручиваясь, он доживает до восемнадцати лет. Весна в душе, сердце зреет — пора подыскать себе мужа. Требования просты: семья небольшая, сам парень красивый, с «достоинством» всё в порядке, а остальному можно и научить.Но ни один из сватов не пришёлся ему по душе:Свахa: «Он честный, немногословный, трудолюбивый».Цзян Нин: «Это тот, что все деньги отдаёт на учёбу младшему брату и сам без гроша в кармане?»Свахa: «Семья зажиточная, дядя — староста».Цзян Нин: «Это не тот ли, кому уже четыре раза отказывали в свадьбе, потому что его мамаша всех невест забраковала?»Свахa: «Учёный, красивый, в семье любимчик».Цзян Нин: «То есть ты сначала предложила того, кто содержит младшего брата, а теперь предлагаешь его самого? Они что, на меня нацелились?»Язык у нашего гера острый, да и сплетни он собирает лучше любой свахи. Во всей округе нет ничего, чего бы он не знал!«Сын владельца лавки в уездном городе? Это тот “гений торговли”, что за три года после вступления в дело влез в долги на двести восемьдесят семь лянов серебра?»«Городской богач? Четыре жены в могиле, старший сын старше меня на два года — это ж старый хрыч!»…И вдруг — охотник из соседней деревни спускается с гор. Широкие плечи, узкие бёдра, длинные ноги, лицо — просто загляденье.Глаза Цзян Нина загораются: «Хм? Неужели в округе есть красавчик, которого я упустил?»————Шэнь Юньчжоу погибает на десятый год апокалипсиса, когда город берут в кольцо зомби. Открыв глаза, он оказывается охотником в деревне Люшугоу. В горах полно еды — фазаны, дикие кролики, грибы, ягоды — поэтому он ест, ест, ест без остановки!Полмесяца он только и делает, что объедается, пока однажды его не перехватывает сваха и не начинает настойчиво сватать ему одного кандидата. Шэнь Юньчжоу уже собирался отказаться, но, увидев Цзян Нина с первого взгляда, окончательно пропал.105 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:18
состояние перевода: Завершён
жанры: романтика, история, драма
тэги: дунхуа, кулинария, [♥], любовь с первого взгляда, трансмиграция, древние времена, попаданец, семья, заботливые родители, фермерство, гэры, bl

Феромонный фетиш
Pheromone Fetish
Выпускник Сонха отправляется на студенческий выезд в надежде закрутить интрижку с каким-нибудь симпатичным первокурсником.Среди толпы его внимание привлекает Му Бом — первокурсник ростом под 190 сантиметров, с безупречным телосложением. Но стоит Сонха заметить на его лице толстые очки и неприметную внешность, как весь интерес тут же испаряется.Т...
Выпускник Сонха отправляется на студенческий выезд в надежде закрутить интрижку с каким-нибудь симпатичным первокурсником.Среди толпы его внимание привлекает Му Бом — первокурсник ростом под 190 сантиметров, с безупречным телосложением. Но стоит Сонха заметить на его лице толстые очки и неприметную внешность, как весь интерес тут же испаряется.Так ничего и не добившись, Сонха отправляется в туалет, где случайно сталкивается с Му Бомом. И там его взгляд цепляется за то, что скрыто у того между ног...— Что это, черт возьми?!Увиденного оказывается достаточно, чтобы Сонха принял решение: он во что бы то ни стало заполучит Му Бома. Или, если быть точнее, то, что скрывается у него между ног.Вот только застенчивый и совершенно неопытный девственник Му Бом вовсе не собирается поддаваться на его уловки.Когда Сонха уже готов махнуть рукой на свою затею, он неожиданно видит Му Бома без очков.— Что у тебя с лицом?..— ...Простите?— Почему ты... такой красивый?Сонха теряет дар речи.Но, похоже, не меньше потрясен и сам Му Бом.— Сонбэ...— ...— Вы... омега?
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:17
состояние перевода: В работе
жанры: романтика, комедия, драма, повседневность
тэги: [♥], первая любовь, университет, омегаверс

Я стал университетским «папиком» и разгромил всю любовную арену ❤️
I Became the Campus Sugar-Daddy & Punched the Whole Love-Arena
Сун Юйцин всегда был обычным натуралом… Вот только мужчины почему-то постоянно признавались ему в любви. Чтобы не привлекать лишнего внимания, он одевался максимально скромно и старался держаться подальше от любых романтических недоразумений.Но однажды он переносится в мир откровенной ABO-новеллы и становится… молодым отчимом главного героя. Сис...
Сун Юйцин всегда был обычным натуралом… Вот только мужчины почему-то постоянно признавались ему в любви. Чтобы не привлекать лишнего внимания, он одевался максимально скромно и старался держаться подальше от любых романтических недоразумений.Но однажды он переносится в мир откровенной ABO-новеллы и становится… молодым отчимом главного героя. Система поручает ему избавить историю от всех опасных любовных интересов, угрожающих Ци Жаню. Теперь вместо спокойной жизни ему приходится защищать пасынка от навязчивых поклонников, самовлюблённых альф и токсичных отношений, попутно ломая сюжет.Проблема лишь в том, что чем усерднее он спасает других, тем больше внимания привлекает к себе. Вскоре поклонники начинают охотиться уже не за главным героем, а за самим Сун Юйцином. А когда давно отсутствовавший муж наконец возвращается домой, оказывается, что желающих занять его место стало слишком много.Сможет ли Сун Юйцин изменить сюжет и сохранить своё сердце, если весь мир словно решил сделать его главным объектом любви?
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:11
состояние перевода: В работе
жанры: гарем, драма, психология, романтика, сверхъестественное, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: дунхуа, [♥], быстрое перемещение, омегаверс, bl, даньмэй

Воспитанный заботливым «топом», злопамятный мальчишка наконец всё понял [❤️] ✅
Raised by a Paternal Top, the Grudge-Holding Boy Finally Understands
Оба невинны | Счастливый финал | Разница в возрасте 7 лет | Заботливая романтика | Второй шансВ первую же ночь после того, как беспризорного мальчишку приняли в богатую семью, он забрался в постель своего будущего «брата».Сначала — ради тёплой еды и мягкой постели.Потом он научился быть ласковым, зависеть от него, принимать его заботу как нечто ...
Оба невинны | Счастливый финал | Разница в возрасте 7 лет | Заботливая романтика | Второй шансВ первую же ночь после того, как беспризорного мальчишку приняли в богатую семью, он забрался в постель своего будущего «брата».Сначала — ради тёплой еды и мягкой постели.Потом он научился быть ласковым, зависеть от него, принимать его заботу как нечто само собой разумеющееся.Под бесконечной снисходительностью старшего в нём медленно прорастали шипы — острые, манящие, опасные.Пока однажды он не понял:то, что он считал простой привязанностью, давно уже стало чем-то куда более волнующим.А тот мужчина — всегда сдержанный, спокойный, безупречно владеющий собой —сам того не заметив,давно превратил своё самообладание в бездонную нежность.
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:09
состояние перевода: В работе
жанры: драма, комедия, повседневность, романтика, психология, школа, сёнэн-ай
тэги: дунхуа, [♥], счастливый конец, первый раз, сирота, одержимость, преданные возлюбленные, разница в возрасте, bl, сладкая история, исцеление, даньмэй

Мой отец — Девять тысяч лет
My Father is the Nine Thousand Years
Сюй Дофу переместился в книгу под названием «Императорский супруг-евнух тирана». В этом сюжете он — приемный сын Сюй Сяоманя, продажного придворного евнуха и «Девяти тысяч лет», который держит в руках все бразды правления и призывает дожди и ветер. Сюй Сяоманя за глаза презирают, но в лицо до дрожи боятся все гражданские и военные чиновники при ...
Сюй Дофу переместился в книгу под названием «Императорский супруг-евнух тирана». В этом сюжете он — приемный сын Сюй Сяоманя, продажного придворного евнуха и «Девяти тысяч лет», который держит в руках все бразды правления и призывает дожди и ветер. Сюй Сяоманя за глаза презирают, но в лицо до дрожи боятся все гражданские и военные чиновники при дворе.Погодите-ка, дайте ему разложить все по полочкам. Похоже, сюжет развивается в направлении, обрекающем на гибель и его, и его приемного отца. Причем к такому, где умирают самой страшной смертью.—— Постойте, в этом сюжете еще есть спасение. Император-тиран оказался безумно влюблен в его отца. Стоило «Девяти тысячам лет» умереть, как тиран сошел с ума, а государству пришел конец.—— И еще минуточку... Выходит, он на самом деле родной сын своего отца? А? А-а-а!!! Евнух... родной... сын... он сам?! От кого его отец вообще родил?!Сюй Дофу с абсолютно ошеломленным и потерянным видом посмотрел на императора-тирана. Оказывается, я все-таки биологический сын. Ну, раз его отец не умрет, а страна не развалится, то у него, Вашего Высочества, впереди еще полно хороших деньков!Краткое описание в одну строку: «Я вообще-то наследный принц».Основной посыл: Столкиваясь с трудностями и неудачами, ищи способ их решения. Важно знать перед чтением: Роман о евнухах, присутствует мужская беременность. Отец ребенка — настоящий евнух. Повседневная жизнь тирана и «Девяти тысяч лет» по воспитанию малыша. Вся троица в этой семье — с приветом. Повествование в основном идет от лица ребенка, но будут задействованы и ракурсы других персонажей.--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------P.S. от переводчика:Друзья, если вам нравится эта история и вы хотите читать дальше совершенно бесплатно — у меня есть предложение! Ваши лайки очень помогают книге расти, а мне — не терять вдохновение. Давайте поиграем: стукнет 50 лайков — я тут же открываю +10 бесплатных глав. Доберёмся до 100? С меня ещё +20! Всё в ваших руках, а моя клавиатура уже наготове! 🥰
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:08
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, повседневность, романтика, фэнтези
тэги: [♥], романтика, древний китай, император, уход за детьми, главный герой ребенок, попадание в книгу, евнух, комедия, беременность у мужчин, разница в возрасте, bl

Объект распределения [Зерги]
Allocation Object [Zergs]
Аннотация Ци Юй заснул. А потом проснулся уже в совершенно другом мире, кардинально отличающемся от его собственного. Он стал самцом-зергом!«Отлично, теперь можно расслабиться.» — подумал он. Но не тут-то было! Не прошло и трёх дней, как Центральный Мозг назначил ему пару.Ци, убеждённый холостяк, Юй не привык есть мягкий рис*. Причём не просто е...
Аннотация Ци Юй заснул. А потом проснулся уже в совершенно другом мире, кардинально отличающемся от его собственного. Он стал самцом-зергом!«Отлично, теперь можно расслабиться.» — подумал он. Но не тут-то было! Не прошло и трёх дней, как Центральный Мозг назначил ему пару.Ци, убеждённый холостяк, Юй не привык есть мягкий рис*. Причём не просто есть чужой мягкий рис, но ещё и жениться при этом? Даже и не думайте! Так что он решил поговорить со своей новоназначенной парой и договориться о взаимовыгодном расставании. Однако, чем дольше они говорили, тем сильнее краснело лицо этой "супруги", а его взгляд становился всё более смущенным и нерешительным... Ци Юй: «…»Мо Ян - генерал расы зергов, так же известен как эталон среди самок. Он неукоснительно следовал всем традициям и правилам, пока однажды Центральный Мозг не подобрал ему пару — обычного самца.После чего идеал рухнул со своего пьедестала.И если в начале все говорили: «Посмотрите на генерала Мо Яна — вот кому стоит подражать! Повторяйте за ним, и самцы будут от вас без ума!»То после: «Ну и какой смысл быть идеальной самкой? Разве это не совпадение с каким-то там С-классом? S-класс вынужден стать парой С-классу!»А когда пара появилась на публике, злые языки зашептали: «Не берите пример с Мо Яна! Все правила и традиции коту под хвост! Обычно у самцов много партнёров, а этот полностью себе присвоил!»Ци Юй, самец S-класса, который из-за своей природной лени притворялся С-классом, недоумевал: «Как быстро меняется общественное мнение!»Мо Ян всегда полагал, что его партнёр к нему равнодушен. Пока однажды, оказавшись в опасности, он не увидел знакомый силуэт, выходящий из огня.Мо Ян: «Я думал, что мой партнёр просто грубиян с добрым сердцем. Кто же знал, что на самом деле он большая шишка?»[Солёная рыба со способностями большой шишки, желающая заработать побольше звездных монет, Ци Юй] × [Нежный внешне, но взрывоопасный собственник внутри, Мо Ян] * есть мягкий рис - жить за счёт жены
Развернутьпоследняя активность: 19.07.2026 16:04
состояние перевода: В работе
жанры: дзёсэй, научная фантастика, психология, романтика, фантастика
тэги: дунхуа, [♥], даньмей, сён-ай, другая вселенная, альтернативная реальность, 18+, перерождение в ином мире
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.