
[Возрождение] Шисюн сбился на Путь Бесстрастия [❤️]
Elder Brother distorted the merciless Dao
[Тайтл перешёл другому переводчику. В ближайшее время будет загружена новая версия]Старший ученик Лян Сяо умирал девяносто девять раз.Девяносто девять перерождений — и в каждом из них Линь Сыбэй, его шиди, предавал его, убивал, ломал его душу и тело. В сотый раз, пробудившись вновь, Лян Сяо решает изменить судьбу: он отрекается от мирских страст...
[Тайтл перешёл другому переводчику. В ближайшее время будет загружена новая версия]Старший ученик Лян Сяо умирал девяносто девять раз.Девяносто девять перерождений — и в каждом из них Линь Сыбэй, его шиди, предавал его, убивал, ломал его душу и тело. В сотый раз, пробудившись вновь, Лян Сяо решает изменить судьбу: он отрекается от мирских страстей и выбирает Путь Бесстрастия — путь, где нет места ни любви, ни ненависти, лишь совершенствование.Но Линь Сыбэй не принимает его выбора.— Шисюн! — его пальцы впиваются в запястье Лян Сяо, голос дрожит от ярости. — Ты посмел пойти по Пути Бесстрастия за моей спиной?!Лян Сяо отводит взгляд. Тело, которое должно было стать чистым, как горный хрусталь, теперь отзывается жаром на каждое прикосновение младшего брата.— Я… я понял свою ошибку, — шепчет он, чувствуя, как Линь Сыбэй прижимает его к себе. — Просто… остановись…
Развернутьпоследняя активность: 7.05.2026 16:41
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, история, романтика, сянься (XianXia), уся (wuxia), фэнтези
тэги: [♥], 16+, броманс, воспоминания из прошлого, даньмей, даосизм, культивирование, перерождение, секты, это история без главной героини

Вести Хозяйство Вместе С Дурачком✅
Accompanied by a Fool To Do Farming
Когда Чжун Цзыци пришёл в себя, он с изумлением понял — он переселился в чужое тело!Бедность семьи ещё можно было пережить. Но кто бы мог подумать, что оба родителя уже умерли!Даже это он готов был принять… если бы не одно «но»: теперь он — гер.Впрочем, и с этим можно смириться. Но разве он ожидал, что родня по старшему дяде возьмёт и продаст ег...
Когда Чжун Цзыци пришёл в себя, он с изумлением понял — он переселился в чужое тело!Бедность семьи ещё можно было пережить. Но кто бы мог подумать, что оба родителя уже умерли!Даже это он готов был принять… если бы не одно «но»: теперь он — гер.Впрочем, и с этим можно смириться. Но разве он ожидал, что родня по старшему дяде возьмёт и продаст его?А если уж продали — так продали дурачку!Снаружи Чжун Цзыци оставался невозмутимым, словно вода в тихом пруду. Но в душе он вопил так, что, казалось, небеса могли рухнуть:Неужели бывает ещё хуже?Однако, сколько ни кричи, реальность не изменится.Раз уж он не в силах что-либо исправить, остаётся только принять всё как есть — и попробовать жить дальше.И всё же…В этом незнакомом, странном мире, где у него нет ни прошлого, ни опоры, рядом оказался человек — пусть простоватый, неловкий, немного смешной.Но именно этот «дурачок» каждый день смотрит на него так искренне, словно он — всё его небо.И, если подумать…Иметь рядом такого спутника — может быть, это и не так уж плохо. Дорогие читатели! Поддержите перевод лайком/комментарием, если считаете, что его нужно продолжать! 55 лайков и следующая глава откроется!!!
Развернутьпоследняя активность: 7.05.2026 12:10
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, повседневность, романтика, фантастика
тэги: [♥], беременность у мужчин, брак по расчету, гэры, древний китай, дунхуа, кулинария, любовный интерес влюбляется первым, от бедности к богатству, отсутствующие родители, преданный любовный интерес, сельское хозяйство, семейный конфликт, трансмиграция, трудолюбивый главный герой

Кот каждый день просыпается в постели Повелителя Демонов.
The cat wakes up in the Demon Lord's bed every day.
Тираничный и хитрый повелитель демонов встречает бойкого и капризного котёнка.Ходят слухи, что жестокий и тираничный повелитель демонов Чун Инь подобрал котёнка. У котёнка ужасный характер: он постоянно нападает на Чун Иня и даже сеет хаос во всём демоническом дворце.Однако повелитель демонов не спешит наказывать кота. Иногда можно увидеть, как ...
Тираничный и хитрый повелитель демонов встречает бойкого и капризного котёнка.Ходят слухи, что жестокий и тираничный повелитель демонов Чун Инь подобрал котёнка. У котёнка ужасный характер: он постоянно нападает на Чун Иня и даже сеет хаос во всём демоническом дворце.Однако повелитель демонов не спешит наказывать кота. Иногда можно увидеть, как повелитель демонов щипает кота за розовые подушечки лап и дует на них: «Больно?» Кот, однако, отворачивается и игнорирует его. Ночью комната повелителя демонов наполняется звуками кошачьего ругательства и мяуканья. На следующий день простыни в комнате повелителя демонов оказываются непригодными, порванные котом. Повелитель демонов, находясь в комнате прикасается к царапинам на спине и вздыхает: «Маленький котёнок, тебе нужно подстричь когти». Котенок на кровати превратился в обнаженного, красивого молодого человека, с покрасневшими глазами, дрожащим от соблазнительных следов на ногах, и сердито воскликнул: «Тогда не заставляй меня за тебя держаться!» Демон-лорд тут же поцеловал его в лоб: «Ты должен за меня держаться, иначе ударишься головой о изголовье, и голова снова будет болеть». Сказав это, он снова коснулся копчика молодого человека, его голос был низким и соблазнительным: «Нянь Нянь, покажешь мне свой хвост, чтобы я мог его потрогать?» Парень задрожал, его пушистые кошачьи уши и хвост непроизвольно выпятились. Он сдержал рыдание, чувствуя себя обиженным: «Ты трогал меня всю ночь…» Демон-лорд проигнорировал его, всё ещё пытаясь коснуться этого крайне чувствительного места, но в следующую секунду кот у него на руках поднял лапу и шлепнул мужчину по красивому лицу. Демон-лорд: «…»
Развернутьпоследняя активность: 7.05.2026 00:54
состояние перевода: В работе
жанры: история, повседневность, романтика, сянься (XianXia)
тэги: [♥], bl, боги и демоны, владыка демонов, демонический культ, демон лорд, животные, перерождение, превращения в животных

Эта красавица-белоснежный лотос ни за что не может быть гонгом! (Быстрая трансмиграция) ❤️✅
This beautiful snow-white lotus can never be a gong! (Quick Transmigration)
В какой бы мир ни попал Се Цинхуань, он неизменно становится «первым красавцем» — ослепительно прекрасным снаружи, но абсолютно бездарным, эгоистичным и порочным внутри...Обладая лишь оболочкой никчемного красавца-пустышки, Се Цинхуань умудряется подмять под себя тех всемогущих избранников небес, чья сила достигает самих светил, превращая их в с...
В какой бы мир ни попал Се Цинхуань, он неизменно становится «первым красавцем» — ослепительно прекрасным снаружи, но абсолютно бездарным, эгоистичным и порочным внутри...Обладая лишь оболочкой никчемного красавца-пустышки, Се Цинхуань умудряется подмять под себя тех всемогущих избранников небес, чья сила достигает самих светил, превращая их в своих шоу...Как выжить и совершить сокрушительную контратаку, перевоплотившись в ищущую смерти злобную марионетку?Се Цинхуань подносит указательный палец к губам и мягко улыбается:— Тсс! Это секрет. Пожалуйста, ставьте лайки, пишите комментарии, оценивайте - это мотивирует!!!
Развернутьпоследняя активность: 4.05.2026 13:07
состояние перевода: Завершён
жанры: гарем, драма, история, комедия, романтика, сверхъестественное, сёнэн-ай, сянься (XianXia), фэнтези
тэги: бессмертные, боги, быстрая трансмиграция, гарем, главный герой гонг, главный герой сердцеед, древний китай, красивый главный герой, культивирование, любовный треугольник, переселение души, попадание в книгу, прыжки по мирам, пушечное мясо, система

Волшебник страны Оз
The Wizard of the Country of Oz
Серия книг:1. Цветок АльрошиКнига 1 | 2Глав: 6+42. Зеркало Тарго Книга 1 | 2Глав: 9+23. Волшебник страны ОзКнига 1 Глав: 10+2Описание:Оз Хизер К. Райнер — жестокий наследный принц империи, слухи о котором пугают всех от мала до велика. Однажды он встретил темноволосого мальчика, который, в отличие от других, смотрел на него с непередаваемым восх...
Серия книг:1. Цветок АльрошиКнига 1 | 2Глав: 6+42. Зеркало Тарго Книга 1 | 2Глав: 9+23. Волшебник страны ОзКнига 1 Глав: 10+2Описание:Оз Хизер К. Райнер — жестокий наследный принц империи, слухи о котором пугают всех от мала до велика. Однажды он встретил темноволосого мальчика, который, в отличие от других, смотрел на него с непередаваемым восхищением. В этот момент в Озе проснулось желание овладеть им.Вся прибыль с платных глав, пойдет на печеньки вечно голодному переводчику. ╮(  ̄▽ ̄ )╭
Развернутьпоследняя активность: 4.05.2026 01:00
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, романтика, ужасы, фэнтези
тэги: аристократы, беременность, волшебники, даньмей, красивые персонажи , магия, монстры, насилие и жестокость, одержимость, принц, сён-ай, цветок

Забеременел ради статуса: больной красавчик покидает сцену
Knocked Up for Status, the Sick Beauty Checks Out
«Самозваный наследник Нин Ичу понял только после своей смерти, что он был всего лишь пушечным мясом — злодеем в романе про «настоящего и ложного наследника».Получив второй шанс на жизнь, он решает больше ни перед кем не унижаться — ведь все его презирают, включая актёра Хэ Шисю, который женился на нём по обязанности.На этот раз ему нужны только ...
«Самозваный наследник Нин Ичу понял только после своей смерти, что он был всего лишь пушечным мясом — злодеем в романе про «настоящего и ложного наследника».Получив второй шанс на жизнь, он решает больше ни перед кем не унижаться — ведь все его презирают, включая актёра Хэ Шисю, который женился на нём по обязанности.На этот раз ему нужны только деньги и чистый разрыв, но на реалити-шоу про развод он превращается в настоящего лентяя: раскрывает секреты лицемерных гостей, словесно разносит соперников, сохнущих по настоящему наследнику, а своему «номинальному мужу» заявляет: «Хватит прикидываться. Все равно я не собираюсь лгать, что ты хорош в постели». Интернет взрывается: «Так можно вообще?!»Когда шоу заканчивается, Нин Ичу вручает бумаги о разводе, но Хэ Шисю спокойно предлагает:«Три года брака, компенсация в десятикратном размере».Нин Ичу молчит — с деньгами спорить бессмысленно.Но три года превращаются в пять, и умножается не только сумма, но и чьё-то нежелание отпускать.«Хладнокровный, ленивый, больной красавчик-боттом × тщательно плетущий интриги актёр-топ»
Развернутьпоследняя активность: 2.05.2026 21:56
состояние перевода: Завершён (За рецензию 50 глав на любую книгу нашей команды)
жанры: гендерная интрига, драма, игра, история, комедия, повседневность, психология, романтика, сёнэн-ай, фантастика
тэги: [♥], bl, агрессивные персонажи, амбициозный главный герой, анальный секс, бесстыдные персонажи, богатый протагонист, быстрый путь к богатству, возрождение, ролевая игра, сексуальные и психологические отклонения, ссорящаяся пара, трансляция

Празднование начала новой династии [❤️]
He Xin Chao
Эта новелла без главной героини.Три года назад блестящего учёного, Шэнь Яньцина, о ком говорили с благоговением, насильно сочетали браком с младшим сыном главного секретаря, беспечным и наивным Цзи Чжэнем.Один из них был безупречной жемчужиной красоты и таланта, благословлённой небесами; другой — хорошеньким, но пустоголовым дурачком. Вместе они...
Эта новелла без главной героини.Три года назад блестящего учёного, Шэнь Яньцина, о ком говорили с благоговением, насильно сочетали браком с младшим сыном главного секретаря, беспечным и наивным Цзи Чжэнем.Один из них был безупречной жемчужиной красоты и таланта, благословлённой небесами; другой — хорошеньким, но пустоголовым дурачком. Вместе они, словно союз неба и земли, нефрита и глины, стали посмешищем для всех.Цзи Чжэнь понимал, что Шэнь Яньцин смотрит на него свысока, и знать тоже втайне насмехается над ним.Столица гудела: мол, «у Шэнь Яньцина теперь в доме пустоголовый муж», а «младший Цзи стал не мужем, а украшением на полке».Цзи Чжэнь слышал всё это, но лишь улыбался, пряча обиду за шутками. Он знал: в глазах Яньцина он всего лишь случайность. Даже его старший брат, человек рассудительный и добрый, однажды сказал тихо, без упрёка:— Вы с ним разные. Не мучай ни себя, ни его.А тот, кому Цзи Чжэнь когда-то был обещан — молодой маркиз с надменным взглядом, — позволил себе сказать:— Думаешь, я жалею о разорванной помолвке? Ты стал посмешищем. Твой муж презирает тебя больше, чем я.Даже Третий принц, умный и коварный, втайне посмеивался над ним за излишнюю самоуверенность.Но Цзи Чжэнь не слушал никого. Упрямый, наивный, словно ребёнок, верящий в чудо, он всё равно женился.В первую брачную ночь Шэнь Яньцин посмотрел на него так, будто между ними лежала пропасть, и сказал всего четыре слова, холодных, как сталь:— Сам о себе позаботься.Цзи Чжэнь верил, что однажды Шэнь Яньцин ответит на его искреннюю любовь. Но прежде чем эта мечта смогла осуществиться, семью Цзи постигла неожиданная беда: отец умер, старшего брата бросили в тюрьму, а сам он впал в немилость при дворе.Чтобы спасти брата, он решил отпустить любовь и подал прошение о разводе. Казалось, Шэнь Яньцин, гордый и холодный, этого только и ждал. Но он вдруг… отказался.В то же время Цзи Чжэнь узнал от своего старшего брата, что покушение, в результате которого он чуть не погиб три года назад, тоже было организовано самим Шэнь Яньцином...От горькой правды земля ушла у него из-под ног.Всё, во что он верил, оказалось ложью. Он больше не осмеливался надеяться на взаимность своей безответной любви.*Примечания:1. Шэнь Яньцин × Цзи Чжэнь, 1 на 12. Анализ крови собаки с большим количеством сильных эмоциональных конфликтов3. Кажется, что его все ненавидят, но на самом деле его все обожают4. Сначала брак, потом любовь
Развернутьпоследняя активность: 2.05.2026 20:00
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, трагедия
тэги: [♥], аристократия, безответная любовь, древний китай, дунхуа, интриги и заговоры, любовный треугольник, любовь с первого взгляда, политика, принудительный брак, развитие персонажа, ревность, семейный конфликт, сён-ай, холодный главный герой

Мечты о великолепии
Dreams of Splendor
Во время Цзинкан в Кайфэне раздался скорбный клич, и появился феникс.Феникс, оставляя за собой пламя, озаряющее апокалипсис, вёл бесчисленных птиц, освещая землю пылающими перьями.На полях сражений при Кайфэне новорождённый Иггдрасиль выпустил листья, преследуя перья феникса, сгорающие во тьме.Разбросанные семена огня, слившись в огненную печь, ...
Во время Цзинкан в Кайфэне раздался скорбный клич, и появился феникс.Феникс, оставляя за собой пламя, озаряющее апокалипсис, вёл бесчисленных птиц, освещая землю пылающими перьями.На полях сражений при Кайфэне новорождённый Иггдрасиль выпустил листья, преследуя перья феникса, сгорающие во тьме.Разбросанные семена огня, слившись в огненную печь, превратились в бушующий ад, поглотивший всё сущее, превращаясь в хаос и начиная очищаться.В пламени печи родился новый мир. *Кайфэн – один из древнейших городов Китая и одна из его семи исторических столиц. Кайфы́н, ранее также Бяньлян, Бяньцзин, Далян, также сокращённо Лян – городской округ в провинции Хэнань КНР. Столица Китая во время империи Сун, 960—1127 годы*Цзинкан, иногда называемое «Цзиньканским инцидентом» — это ключевое событие в китайской истории, произошедшее в 1127 году, когда чжурчжэньская империя Цзинь захватила северную столицу династии Сун, город Бяньлян (современный Кайфэн), и пленила двух императоров Сун. Этот инцидент привел к падению Северной Сун и основанию империи Южная Сун, что стало переломным моментом в истории Китая.
Развернутьпоследняя активность: 2.05.2026 12:40
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, героическое фэнтези, драма, история, приключения, уся (wuxia)
тэги: [♥], 18+, адекватные главные герои, главный герой мужчина, древний китай, фольклор, харизматичный главный герой, экзорцизм

Я переоделся горничной в графском поместье
I Disguised Myself as a Maid at the Count’s House
— Скажи мне, Луис. Кто твой хозяин? Эллиот Сеймур Гладстон, граф из рода Гладстонов. Влиятельный аристократ, с которым никто не смел вести себя легкомысленно, и человек, о котором ходили слухи о его глубоком презрении как к мужчинам, так и к омегам.Луис, зарабатывавший на жизнь уличной чисткой обуви, однажды чудом избежал нападения владельца ат...
— Скажи мне, Луис. Кто твой хозяин? Эллиот Сеймур Гладстон, граф из рода Гладстонов. Влиятельный аристократ, с которым никто не смел вести себя легкомысленно, и человек, о котором ходили слухи о его глубоком презрении как к мужчинам, так и к омегам.Луис, зарабатывавший на жизнь уличной чисткой обуви, однажды чудом избежал нападения владельца ателье. Его спас Эллиот, неожиданно появившийся в мастерской. При взгляде на графа, Луиса охватила дрожь страха, но вместе с тем его сердце отозвалось странным, тревожным биением.По иронии судьбы, Луис оказался в ситуации, когда ему пришлось переодеться служанкой в доме графа, чтобы найти подсказки о сокровищах, спрятанных в поместье. — С каждым циклом ваш гон, кажется, становится всё интенсивнее. Граф, осталось не так много времени, верно? «У графа… скоро начнётся гон?» Новость о приближающемся гоне Эллиота обрушилась на Луиса как удар. Он отчаянно скрывал свой статус омеги — именно то, что граф, как говорили, презирал больше всего.Но вся его осторожность оказалась тщетной, когда Эллиот, как альфа, вступающий в период гона, начал проявлять к нему интерес. Луис с ужасом осознал, что убежать у него не получится.
Развернутьпоследняя активность: 2.05.2026 00:57
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, повседневность
тэги: 18+, аристократия, бедность, босс и подчиненный, кроссдресс, мужчина протагонист, омегаверс

После перерождения в главного евнуха
After Being Reborn as the Chief Eunuch
После смерти Цзи Цинчжоу он перевоплотился в порочного персонажа-пушечного мяса из определенной книги. В оригинальной истории он совершил много преступлений и в конечном итоге был подвергнут смерти путем разрезания регентом, его труп был оставлен в дикой местности.Когда Цзи Цинчжоу прибыл в эту новую жизнь, он еще не успел настроить против себя ...
После смерти Цзи Цинчжоу он перевоплотился в порочного персонажа-пушечного мяса из определенной книги. В оригинальной истории он совершил много преступлений и в конечном итоге был подвергнут смерти путем разрезания регентом, его труп был оставлен в дикой местности.Когда Цзи Цинчжоу прибыл в эту новую жизнь, он еще не успел настроить против себя регента. Он решил выждать время и не провоцировать регента, который обладал властью над жизнью и смертью.Однако он не ожидал, что его первая встреча с регентом будет включать красиво одетого и красивого молодого человека, который был на грани потери рассудка из-за каких-то мучений, вызванных наркотиками. Видя надвигающуюся катастрофу, Цзи Цинчжоу неохотно вмешался, чтобы помочь, только чтобы обнаружить себя втянутым в ситуацию...После этого Цзи Цинчжоу жил в постоянном страхе, беспокоясь, что если регент его узнает, то он замолчит. Хуже того, он заметил, что его живот постепенно становится больше...—Весь двор знал, что регент всегда ненавидел евнухов, но в какой-то момент рядом с ним появился поразительно красивый молодой евнух.Все ждали, когда же молодого евнуха уволят, но неожиданно статус молодого человека продолжал расти…Однажды регент внезапно заявил, что Цзи Цинчжоу больше не нуждается в его службе.Люди ликовали, думая, что они наконец увидели конец восхождения молодого человека.Однако за ширмой регент мягко уговаривал молодого человека: «Я не хочу заставлять тебя страдать. Как насчет того, чтобы… отныне ты прислуживал мне только в спальне?»Видя, что молодой человек молчит, регент наклонился и тихо прошептал ему на ухо: «Я буду служить тебе...»
Развернутьпоследняя активность: 30.04.2026 14:36
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, романтика, фэнтези
тэги: [♥], древний китай, евнух, император, интриги и заговоры, красивые персонажи , красивый главный герой, переселение, переселение души, попадание в книгу, тайная личность, тайные отношения, трансмиграция

Трансмигрировал, став наложником тирана [🩷] ✅
Transmigrated to become the Tyrant’s Male Concubine
Проснувшись, Вэнь Чи оказался в книге.В книге главный герой случайно получил систему, и с помощью этой системы он притворился больным и избежал помолвки с наследным принцем-инвалидом. Затем, на банкете Цветения Персика, он продемонстрировал свой необыкновенный талант и привлек внимание четвертого принца…В конце концов, между главным героем шу и ...
Проснувшись, Вэнь Чи оказался в книге.В книге главный герой случайно получил систему, и с помощью этой системы он притворился больным и избежал помолвки с наследным принцем-инвалидом. Затем, на банкете Цветения Персика, он продемонстрировал свой необыкновенный талант и привлек внимание четвертого принца…В конце концов, между главным героем шу и четвертым принцем зародились чувства, и они очень сильно полюбили друг друга. Четвертый принц сверг предыдущего императора и стал образцовым императором-мужем.Однако........Вэнь Чи переселился и стал братом-пушечным мясом главного героя шу, и именно он был вынужден заменить главного героя, выйдя замуж за наследного принца-инвалида.Ходили слухи, что наследный принц-инвалид попал в пожар пять лет назад. Мало того, что его лицо было изуродовано, но его ноги также оказались травмированы. Он жил в глубине Восточного дворца и круглый год оставался за закрытыми дверями. У него был очень странный характер.Только Вэнь Чи знал, что наследный принц-инвалид все равно станет императором и станет самым известным тираном в истории. К сожалению, позже он будет убит четвертым принцем за излишнюю жестокость. Даже его, который являлся пушечным мясом, не пощадили, и он кончил трагически.В первую брачную ночь наследный принц-инвалид схватил Вэнь Чи за подбородок. Он усмехнулся: "Вот идет еще один, кто хочет наступить на меня, чтобы подняться."Вэнь Чи в беззвучных слезах:"Нет, нет, нет. Я просто сижу и жду смерти."Наследный принц-инвалид: “???”_____________________________________________P.s: добавила в связанные книги от того же автора. И еще прошу прощения у ваших глазок и мозга, если где-то увидите ошибку(а вот тут, пожалуйста пишите, вдруг, где пропустила), как улитка, но буду редачить)))
Развернутьпоследняя активность: 29.04.2026 08:31
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, комедия, романтика, фэнтези
тэги: [♥], битва за трон, броманс, главный герой мужчина, древний китай, другой мир, жестокое обращение с детьми, инвалидность, инцест, королевская власть, насилие и жестокость, сён-ай, скрытые способности, слабый главный герой, устроенный брак

Крадя ветер, но не луну
Stealing The Wind But Not The Moon
Весной 1945 года патриотически настроенный банкир Шэнь Жочжэнь тайно разослал последнюю партию антимонет и закрыл банк Фухуа.Однако во время безопасного переезда его корабль потерпел крушение.Потеряв сознание, он подумал, что умирает.Позже он услышал, как кто-то рядом с ним декламирует пару элегических куплетов.Открыв глаза, он обнаружил, что ле...
Весной 1945 года патриотически настроенный банкир Шэнь Жочжэнь тайно разослал последнюю партию антимонет и закрыл банк Фухуа.Однако во время безопасного переезда его корабль потерпел крушение.Потеряв сознание, он подумал, что умирает.Позже он услышал, как кто-то рядом с ним декламирует пару элегических куплетов.Открыв глаза, он обнаружил, что лежит в палате XXI века, оборудованной по последнему слову техники.Возле его кровати сидел красивый, но равнодушный незнакомец.«Кто ты?» — спросил Шэнь Жочжэнь.«Ты меня не помнишь?» — ответил незнакомец.«Я тебя не знаю», — сказал Шэнь Жочжэнь.«Чу Чжичэнь, бесполезно притворяться, что у тебя амнезия после такого большого происшествия», — сказал незнакомец.Шэнь Жочжэнь был в замешательстве.Он никогда раньше не слышал о Чу Чжичэне.Но когда он взглянул на лицо незнакомца, он почувствовал, что оно ему знакомо.
Развернутьпоследняя активность: 25.04.2026 22:27
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, повседневность, романтика
тэги: [♥], 18+, адекватные главные герои, взрослый главный герой, главный герой бизнесмен, два главных героя, китай, переселение души, современный мир, это история без главной героини

Руководство по выживанию Белого Лунного Света [❤️]
White Moonlight’s Survival Guide
Пожалуйста, ставьте лайки, пишите комментарии, оценивайте - это мотивирует!!!Е Юэшэнь переместился в роман.В прошлой жизни он был одинок и беден, рос нежеланным ребёнком и скитался между равнодушными родственниками. Затем всё вдруг изменилось из-за автомобильной аварии. Он переродился избалованным молодым господином в доме знатного человека и ку...
Пожалуйста, ставьте лайки, пишите комментарии, оценивайте - это мотивирует!!!Е Юэшэнь переместился в роман.В прошлой жизни он был одинок и беден, рос нежеланным ребёнком и скитался между равнодушными родственниками. Затем всё вдруг изменилось из-за автомобильной аварии. Он переродился избалованным молодым господином в доме знатного человека и купался в бесконечных внимании и роскоши.Но возникла одна проблема.Он стал Белым Лунным Светом— трагически погибшей первой любовью главного героя романа.Хорошие новости: Он всё ещё жив!Плохие новости: Это ненадолго…Все события разворачиваются так же, как и в оригинальном сюжете: одержимый и безжалостный главный герой настолько поглощён мыслями о нём, что его извращённая любовь превращается в настоящую охоту.Но на этот раз Е Юэшэнь отказывается умирать.Он сопротивляется изо всех сил.Во время одного из судьбоносных столкновений, когда усталость наконец берёт своё, он выпускает оружие из рук. Окровавленный и задыхающийся, он оборачивается — и встречает томный, насмешливый взгляд принца Ци, Гун Сюньу.Редкая, загадочная фигура, почти не появляющаяся в оригинальной истории, принц Ци неторопливо выходит вперёд. С непроницаемым выражением лица он берет руку Е Юэшэня и аккуратно вытирает с неё кровь шёлковым платком.Затем он небрежно бросает фразу:— Приходите ко мне завтра.Е Юэшэнь: «…»Обстоятельства складываются так, что у него не остаётся другого выбора, кроме как подчиниться. Он вынужден играть роль послушного гостя, склонив голову и изображая раболепие, но втайне пытается уничтожить все улики, которые могут быть использованы против него.Все считают, что Е Юэшэнь обречён.В конце концов, кто он такой, чтобы бросать вызов королевской власти? Всего лишь сын простого дворянина. Наверняка принц Ци жестоко накажет его.Даже если благородное происхождение избавит его от публичного суда, принц Ци — холодный и беспощадный, несомненно, проучит его наедине.Однако никто не мог такого предвидеть...Принц Ци, всегда сдержанный и отстранённый, сам одевает его, укладывает волосы и украшает его драгоценностями. Ведет себя как ребёнок, играющий с куклой.Е Юэшэнь не осмеливается возражать, но внутри него всё кипит: Что за странная игра?! Зачем таким образом показывать свою власть? Старики — худшие из всех!
Развернутьпоследняя активность: 18.04.2026 16:38
состояние перевода: Завершён
жанры: боевые искусства, драма, история, романтика, сёнэн-ай
тэги: [♥], bl, белый лунный свет, главный герой сердцеед, древний китай, изнасилование, красивый главный герой, любовный интерес влюбляется первым, переселение души, попадание в книгу, преданный любовный интерес, принудительные отношения, принуждение, секс по принуждению, яндере

Уинтерфилд
윈터필드
Книга в жанре BLРенсли Мальрозен, принц теплого южного королевства Корния, был вынужден притвориться своей пропавшей сестрой, чтобы взять на себя роль невесты герцога Гизелля Дживентада.Прибыв в северные земли Ренсли сталкивается с непривычным холодом, который леденит не только его тело, но и душу. Но так же встречает человека, который готов зак...
Книга в жанре BLРенсли Мальрозен, принц теплого южного королевства Корния, был вынужден притвориться своей пропавшей сестрой, чтобы взять на себя роль невесты герцога Гизелля Дживентада.Прибыв в северные земли Ренсли сталкивается с непривычным холодом, который леденит не только его тело, но и душу. Но так же встречает человека, который готов заключить его в свои тёплые объятия.
Развернутьпоследняя активность: 16.04.2026 22:04
состояние перевода: В работе
жанры: драма, история, мистика, повседневность, романтика, фэнтези
тэги: [♥], 18+, веб новелла, главный герой мужчина, магия, новелла, средневековье, умный главный герой

В тот день, когда я взошла на престол, я узнала, что являюсь злодейкой
On the Day I Ascended the Throne, I Found Out That I Was the Villain
Её Величество взошла на престол в возрасте девяти лет. Есть только одна проблема. Время от времени она вдруг начинает разговаривать сама с собой, смеяться или терять самообладание. Министры обсуждают это между собой, считая, что это может быть болезнью мозга. Но Её Величество - доброе Величество, поэтому никто ничего не говорит.До праздника фона...
Её Величество взошла на престол в возрасте девяти лет. Есть только одна проблема. Время от времени она вдруг начинает разговаривать сама с собой, смеяться или терять самообладание. Министры обсуждают это между собой, считая, что это может быть болезнью мозга. Но Её Величество - доброе Величество, поэтому никто ничего не говорит.До праздника фонарей в том году Луо Цюнхуа, 12-летняя дочь герцога Англии, пошла во дворец на банкет и встретила Ее Величество под фонарями. Она была невинна и пролепетала:— Вы - Её Величество с больной психикой?— Что Вы сказали? — переспросила Фу Пинъань.В это время в прямом эфире зазвучал шквал голосов — [Хахахахахаха; маленькая императрица должна отругать её и быстро утащить вниз]; [Наверху слишком жестоко, такая нежная красота, увы]; [Можете поместить ее в гарем, маленькая императрица?] — Шутка, как она могла добавить такую неотёсанную девочку в свой гарем.Позже Тайфу Юй рассказал ей, что её иностранные родственники были вовлечены в политику, южные варвары находятся в смятении, а Ронг и Ди свирепствуют. Чтобы стабилизировать правительство и оппозицию, лучше всего назначить королеву.— Дочь английского герцога неплоха, я слышал, что она красавица.В брачную ночь фата была поднята, и голоса сказали — [Это королева Луо, в книге сказано, что именно из-за нее принц-регент восстал] — Фу Пинъань не могла в это поверить. Однажды она не удержалась и спросила королеву:— Я, должно быть, не так хороша, как принц Ингву?Королева мило улыбнулась:— Принц действительно герой, но девушка перед Вами - наложница и предпочитает красивых женщин.Возможно, это история о маленькой высокомерной императрице, которая обучается современными людьми, чтобы стать императорицей с современными идеями в романе, который имеет систему прямой трансляции.
Развернутьпоследняя активность: 16.04.2026 21:17
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, фэнтези
тэги: [♥], брошенные дети, древние времена, император, королевская власть, красивые персонажи , прямой эфир, современные знания, создание королевства, умная главная героиня

Как захватить трон, если ты принц - дух телефона?
How to win the throne if you are a prince - a spirit of the phone?
Первоисточник https://tl.rulate.ru/book/1317361.Сюэ Цзинань, волшебный телефон Лун Аотяня, бессмертного, который путешествовал из древних времен в настоящее время. Корпус волшебного телефона был случайно разбит, и дух мобильного телефона возродился в романе, став принцем-пушечным мясом, который трагически погиб в начале романа о борьбе за трон с...
Первоисточник https://tl.rulate.ru/book/1317361.Сюэ Цзинань, волшебный телефон Лун Аотяня, бессмертного, который путешествовал из древних времен в настоящее время. Корпус волшебного телефона был случайно разбит, и дух мобильного телефона возродился в романе, став принцем-пушечным мясом, который трагически погиб в начале романа о борьбе за трон с плохим концом.Сюэ Цзинань не хотел так рано умирать, поэтому он решил поучаствовать в основной сюжетной линии, чтобы стать императором.2.Повседневная жизнь других принцев в борьбе за трон: формирование фракций ради личной выгоды, интриги друг против друга, поведение любящих отцов и почтительных сыновей, дружелюбных братьев и почтительных младших братьев перед отцом, но они используют все средства, чтобы травить и убивать.Повседневная жизнь Сюэ Цзинаня в борьбе за трон: утром он проверял горячие поисковые запросы Даци, чтобы увидеть, как главные тролли при дворе страстно насмехаются друг над другом; в полдень он посещал онлайн-курсы великих ученых и генералов; вечером он делал домашнее задание и страстно стучал по клавиатуре; когда он был голоден, он заказывал ночные закуски и поесть, читая статьи, написанные учеными в программе для чтения.Прошло несколько лет, и принцы были либо мертвы, либо заключены в тюрьму. Законопослушный Седьмой принц был единогласно избран наследным принцем.Сюэ Цзинань, который готовился к борьбе за престолонаследие:Как же ты проиграл, если я даже не пытался?3.Сюэ Цзинань считал себя бедным маленьким духом, который потерял свое первоначальное тело. Его магическая сила невелика, и на любого, у кого были хоть какие-то навыки даосизма, он не повлияет.Но это не тот мир, где правят бессмертные совершенствующиеся.Затем:На столе великого ученого того времени лежит еще одно домашнее задание;Отважный генерал на границе принял к себе закрытого ученика, которого никто не видел;Императору каждую ночь снилось, что кто-то комментирует сегодняшнее утреннее заседание двора...Позже они узнали, что этим человеком был седьмой принц. ***Описание из одного предложения: Как ты проиграл, если я даже не приложил никаких усилий?Концепция: Оставшаяся часть вашей жизни будет наполнена радостью и счастьем. Легкомысленное отношение к названиям всех министерств, отделов и прочих правительственных штучек! Ибо это выдуманный мир, имеющий весьма опосредованнное отношение к реальной истории Китая. Что нашла в сети, то и мое и ваше, причем художественно обработанное. Возможны изменения по мере продвижения повествования.
Развернутьпоследняя активность: 13.04.2026 05:46
состояние перевода: Перерыв
жанры: боевые искусства, история, комедия, сверхъестественное, уся (wuxia)
тэги: [♥], древний китай, дунхуа, духи, духовные силы, император, интриги и заговоры, перерождение, принц

Питомец Его Величества
When I Transmigrated into a Historical Figure's Pet
АннотацияСтав конем императора Тай-цзуна: В битве при Лояне, когда армия была отрезана, его боевой конь Салучзы увернулся от стрелы, предназначенной хозяину, и, встав на дыбы, растоптал двух врагов, позволив императору и генералу Цю Сингуну прорвать окружение.Став котом императора Цзяцзина: Когда после смерти бездетного императора У-цзуна двор р...
АннотацияСтав конем императора Тай-цзуна: В битве при Лояне, когда армия была отрезана, его боевой конь Салучзы увернулся от стрелы, предназначенной хозяину, и, встав на дыбы, растоптал двух врагов, позволив императору и генералу Цю Сингуну прорвать окружение.Став котом императора Цзяцзина: Когда после смерти бездетного императора У-цзуна двор решал, кто станет наследником, из леса вышел золотисто-желтый кот с благородной осанкой. Он лег у ног будущего императора Ши-цзуна и не двинулся с места, что все сочли за добрый знак.Став собакой императора Юнчжэна: Быть братом или сыном сурового императора Юнчжэна — жизнь в постоянном страхе и трепете. Но быть его собакой — совсем другое дело! Властный правитель превращается в обожающего хозяина: одежда из лучших тканей, мягчайшие лежанки и отборное мясо. Вот она, собачья жизнь мечты!
Развернутьпоследняя активность: 12.04.2026 13:01
состояние перевода: В работе
жанры: история, комедия, повседневность, приключения, сёнэн-ай, фэнтези
тэги: быстрая трансмиграция, война, всеобщий любимец, главный герой не человек, древний китай, дружба, император, история, милый главный герой, отношения человек/нечеловек, переселение души, политика, система, умный главный герой

Императорская любовь: трансляция с небес
The Emperor’s Love Story: Live on the Sky
Ле Чжао родился в привилегированной семье: сын знатной супруги, внук самого богатого человека в стране и десятый принц первого императора. В условиях борьбы за власть наверху и мелких соперничеств внизу, он планировал прожить жизнь беззаботным молодым господином.Но у судьбы были другие планы. Таинственный золотой экран — известный как «Небесная ...
Ле Чжао родился в привилегированной семье: сын знатной супруги, внук самого богатого человека в стране и десятый принц первого императора. В условиях борьбы за власть наверху и мелких соперничеств внизу, он планировал прожить жизнь беззаботным молодым господином.Но у судьбы были другие планы. Таинственный золотой экран — известный как «Небесная завеса» — спустился с неба, открыв его будущее: он не только получит императорскую преемственность, но и станет легендарным правителем, которого будут помнить веками.Ле Чжао был в восторге… пока экран не начал транслировать его так называемую «романтическую историю» с различными главными героями — ни одна из которых не соответствовала действительности.Его отец, император, смотрел на это с запутанным взглядом. Его братья многозначительно ухмылялись. Ле Чжао запаниковал:«Подождите! Позвольте мне объяснить! Это всё фейковые новости!»Но один человек не был уверен, что это фейк. Его ближайший друг, Мин Чжэнь, молча наблюдал, а затем прижал его к себе:«На экране написано, что мы — предназначенные друг другу судьбой влюбленные. Когда ты официально объявишь об этом?»Столкнувшись с хаосом, Ле Чжао перестает притворяться. Он видел проблески будущих цивилизаций и знает путь вперед. Если история будет утверждать, что он станет великим императором, он поднимется навстречу ей — с кем-то рядом.
Развернутьпоследняя активность: 12.04.2026 11:14
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, комедия, романтика, фэнтези
тэги: [♥], борьба за власть, недоразумение

Злобный Фулан Доминирует Над Всей Семьёй
The Malicious Husband Dominates The Family
Мяо Ин, одинокая душа, переселился в другой мир. Перед этим он загадал желание богу переселений, надеясь хоть раз в жизни ощутить тепло семейной привязанности. И, как ни странно, он действительно оказался в большой семье.Суровая бабушка. Свёкор, обожающий азартные игры и выпивку. Сплетничающая свекровь. Маленький дядюшка, который только учится х...
Мяо Ин, одинокая душа, переселился в другой мир. Перед этим он загадал желание богу переселений, надеясь хоть раз в жизни ощутить тепло семейной привязанности. И, как ни странно, он действительно оказался в большой семье.Суровая бабушка. Свёкор, обожающий азартные игры и выпивку. Сплетничающая свекровь. Маленький дядюшка, который только учится ходить. И молчаливый муж, не способный вымолвить ни слова.— Ха, да пусть всё это сгорит дотла! — возмутился Мяо Ин. — Проклятые небеса, разве мужчине вообще позволено выходить замуж?!Мяо Ин впал в буйство, а потеряв сознание, увидел во сне историю прежнего владельца этого тела. Тот украл у бабушки деньги, отложенные на гроб, сбежал с любовником из соседней деревни и был брошен им, когда деньги закончились.Он без зазрения совести вернулся домой и отобрал яичный пудинг у маленького дядюшки, который даже ходить толком не умел.— ? Так злодей… это я?!Переселившийся Мяо Ин решил начать новую жизнь и стать лучше. Окинув взглядом три тесные комнатушки дома, он решил изменить экономическое положение семьи. К счастью, у него был «ореол переселения», и он случайно обнаружил рапс — культуру, ещё не получившую распространения в эту эпоху. Он стал выращивать рапс, научился выжимать масло и продавать жареные закуски, сделав жизнь семьи куда более зажиточной.Мяо Ин, взявший в свои руки финансовую власть, сумел перевоспитать старика, помешанного на выпивке и азартных играх, превратив его в честного человека. Он также успешно завоевал расположение бабушки и свекрови.Маленького дядюшку, который только учился ходить, отправили в школу. Что же до молчаливого мужа… что ж, он не совсем бесполезен — по крайней мере, по ночам от него есть толк.С удовлетворением глядя на свою семью, Мяо Ин наконец-то ощутил тепло родственных уз.— Идеально.95 лайков и следующая глава откроется бесплатно!!!
Развернутьпоследняя активность: 5.04.2026 15:50
состояние перевода: Завершён
жанры: драма, история, комедия, романтика
тэги: [♥], bl, гэры, древние времена, от бедности к богатству, попаданец, трагическое прошлое, трансмиграция, ферма

Стратегия императора
The Emperor's Strategy [❤️]
Родом из императорской семьи, Чу Юань продумывал каждый свой шаг с осторожностью, опасаясь, что одно неверное решение может привести к полному краху империи. Восемнадцатилетним он взошёл на престол, и не прошло и полугода, как в Юньнани вспыхнул мятеж. Старые придворные выжидали, каждый преследуя свои цели, — но все как один хотели знать: как же...
Родом из императорской семьи, Чу Юань продумывал каждый свой шаг с осторожностью, опасаясь, что одно неверное решение может привести к полному краху империи. Восемнадцатилетним он взошёл на престол, и не прошло и полугода, как в Юньнани вспыхнул мятеж. Старые придворные выжидали, каждый преследуя свои цели, — но все как один хотели знать: как же поступит молодой император?Но прежде чем Чу Юань успел что-либо предпринять, в тысячах ли от столицы юго-западный князь Дуань Байюэ уже повёл свои войска в бой — и в течение полугода подавил восстание.В императорском дворце, под редким лунным светом, пробивавшимся сквозь окно, Чу Юань собственноручно поставил сургучную печать и отправил тайную депешу в Юньнань:— Что на этот раз ты хочешь получить взамен?Перо словно врезалось в бумагу, выдавая гнев молодого императора, когда он писал эти строки.Дуань Байюэ медленно развернул письмо и в ответ аккуратно написал лишь одно слово:— Тебя.
Развернутьпоследняя активность: 3.04.2026 01:25
состояние перевода: В работе
жанры: боевые искусства, героическое фэнтези, детектив, драма, история, комедия, приключения, романтика, уся (wuxia)
тэги: [♥], адаптация произведения, бесстрашные персонажи, влюбленность, главный герой мужчина, древний китай, дунхуа, культивация, политика
Вы покидаете сайт bllate.org и переходите по внешней ссылке.
Убедитесь, что данная ссылка полностью является доверенной и ограждена от вредоносных влияний. Если же ссылка показалась вам подозрительной, убедительная просьба сообщить об этом администрации.