Карта сайта
I Was Raised After Being a Mermaid / Я стал русалом и позволил себя приручить ✅
Глава 1. Он превратился в русала
Глава 2. Старшая русалка
Глава 3. Он заберёт его
Глава 4. Купить русала
Глава 5. Пожалуйста, съешь эту рыбу!
Глава 6. Стыдоба
Глава 7. Ответственный хозяин
Глава 8. Нелегко быть домашним питомцем!
Глава 9. Самый лучший хозяин в мире!
Глава 10. Друзья
Глава 11. Пение
Глава 12. Исцеление
Глава 13. Звериное ядро
Глава 14. Он очень полезен!
Глава 15. Мягкий и приятный
Глава 16. Ощущение радости от общения с домашним питомцем
Глава 17. План готов к осуществлению
Глава 18. Это не то, чем должен заниматься русал
Глава 19. Первая попытка
Глава 20: Слишком бедный
Глава 21: Быть слишком красивым - это беда
Глава 22: Режим "родитель-ребенок"
Глава 23: Разговор
Глава 24: Кто кого трогает, кто кого бьет
Глава 25: Неизвестные данные
Глава 26: Поиск работы, ч.1
Глава 26: Поиск работы, ч.2
Глава 26: Поиск работы, ч.3
Глава 27: Если бы только он мог быть полезен, ч.1
Глава 27: Если бы только он мог быть полезен, ч.2
Глава 28: Назад к тебе, ч.1
Глава 28: Назад к тебе, ч.2
Глава 29: Реальность также может..., ч.1
Глава 29: Реальность также может..., ч.2
Глава 30: Русалки умеют говорить!, ч.1
Глава 30: Русалки умеют говорить!, ч.2
Глава 31: Ядро зверя, ч.1
Глава 31: Ядро зверя, ч.2
Глава 32: Обновление, ч.1
Глава 32: Обновление, ч.2
Глава 33: Быть русалом делает меня счастливым, ч.1
Глава 33: Быть русалом делает меня счастливым, ч.2
Глава 34: Вкусняшка, ч.1
Глава 34: Вкусняшка, ч.2
Глава 35: За кадром, ч.1
Глава 35: За кадром, ч.2
Глава 36: Ответ, ч.1
Глава 36: Ответ, ч.2
Глава 37: Так стыдно, что даже плавники взорвались, ч.1
Глава 37: Так стыдно, что даже плавники взорвались, ч.2
Глава 38: Любовь влюбленного, ч.1
Глава 38: Любовь влюбленного, ч.2
Глава 39: Перевод, ч.1
Глава 39: Перевод, ч.2
Глава 40: Карп, ч.1
Глава 40: Карп, ч.2
Глава 41: Взрослый, ч.1
Глава 41: Взрослый, ч.2
Глава 42: Романтика в его сердце, ч.1
Глава 42: Романтика в его сердце, ч.2
Глава 43: Приятель, ч.1
Глава 43: Приятель, ч.2
Глава 44: Любимый, ч.1
Глава 44: Любимый, ч.2
The Sickly CEO Asks For Hugs Everyday After Obtaining The Ability To Read Minds / Больной Генеральный Директор Просит Объятий Каждый День После Обретения Способности Читать Мысли | ✅
Глава 1: Хочешь развестись? Ты мечтаешь
Глава 2: По правде говоря, раньше ко мне относились как к пустому месту. Почему он вдруг просветлел? (I)
Глава 2: По правде говоря, раньше ко мне относились как к пустому месту. Почему он вдруг просветлел? (II)
Глава 3: Маленький гоблин, ты скучал по мне?
Глава 4: Посмотрим, на какие уловки ты способен
Глава 5: Отбрось мысли, не думай постоянно о получении компенсации за развод!
Глава 6: Не заставляй меня носить тебя на руках в общественных местах!
Глава 7: У этого человека-собаки определенно есть скрытые мотивы
Глава 8: Я вдруг заскучал по рту Шэнь Юя
Глава 9: Я не позволю тебе украсть Фэн СиРуя!
Глава 10: Не волнуйся, ты мне не интересен!
Глава 11: Как эта собака может быть такой злобной?!
Глава 12: Я ни в коем случае не трус, я делаю это ради гармонии и стабильности семьи
Глава 13: Время вести себя, как мудак!
Глава 14: Он стал вести себя как демон? Я внезапно почувствовал себя таким усталым
Глава 15: Что ты за человек?!
Глава 16: Уже слишком поздно!
Глава 17: Дедушка Фэн не позволяет мне ругаться
Глава 18: Не следите за нами, меня это раздражает!
Глава 19: Это как затянувшийся дух
Глава 20: Понимаете ли вы, как больно быть без гроша в кармане?
Глава 21: Ты победил кого-то на шоу?
Глава 22: Сколько вещей ты от меня скрываешь?
Глава 23: Наконец-то я смогу выложиться по полной сегодня!
Глава 24: Посмотрим, кто сможет посадить моего любовника Фэн Си Руя в тюрьму!
Глава 25: Притворяться беспомощным - это очень ароматно
Глава 26: Ублюдок, как ты посмел воспользоваться мной?!
Глава 27: Даже если я потеряю все свои сбережения, я должен прекратить этот горячий поиск!
I Rely on Beauty to Stabilize the Country / Я полагаюсь на красоту, чтобы стабилизировать страну ✅
Глава 1. Первое выздоровление Его Величества после тяжелой болезни
Глава 2. Его Величество приходит посмотреть матч Куджу
Глава 3.1. Его Величество теряет носовой платок
Глава 3.2. Его Величество теряет носовой платок
Глава 4.1. Его Величество ловит похитителя цветов
Глава 4.2. Его Величество ловит похитителя цветов
Глава 5.1. Его Величество разгневан
Глава 5.2. Его Величество разгневан
Глава 6.1 Кровать Его Величества Занята
Глава 6.2 Кровать Его Величества Занята
Глава 7.1 Его Величество начинает успокаивать людей
Глава 7.2 Его Величество начинает успокаивать людей
Глава 8.1 Его Величество наказывает будущего принца-регента
Глава 8.2 Его Величество наказывает будущего принца-регента
Глава 9.1 Его Величество принял антологию поэзии
Глава 9.2 Его Величество принял антологию поэзии
Глава 10.1 Мысли Его Величества противоречат его словам
Глава 10.2 Мысли Его Величества противоречат его словам
Глава 11.1 Его Величество вынужден отправиться в особняк Сюэ, чтобы укрыться от дождя.
Глава 11.2 Его Величество вынужден отправиться в особняк Сюэ, чтобы укрыться от дождя.
Глава 12.1 Его Величество чувствует себя немного неловко
Глава 12.2 Его Величество чувствует себя немного неловко
Глава 13.1 Его Величество сталкивается с волком
Глава 13.2 Его Величество сталкивается с волком
Глава 14.1 Его Величество возвращается в императорский дворец
Глава 14.2 Его Величество возвращается в императорский дворец
Глава 15.1 Его Величество услышал, что принц Хэ болен
Глава 15.2 Его Величество услышал, что принц Хэ болен
Глава 16.1 Его Величество навещает пациента
Глава 16.2 Его Величество навещает пациента
Глава 17.1 Его Величество руководит дворцовым обследованием
Глава 17.2 Его Величество руководит дворцовым обследованием
Глава 18.1 Его Величество: "Дерзость!"
Глава 18.2 Его Величество: "Дерзость!"
Глава 19.1 Его Величество смотрит на грязную свинью
Глава 19.2 Его Величество смотрит на грязную свинью
Глава 20.1 Ваше Величество, вы позволите этому чиновнику сделать это?
Глава 20.2 Ваше Величество, вы позволите этому чиновнику сделать это?
Глава 21.1 Его Величество слишком страшен
Глава 21.2 Его Величество слишком страшен
Глава 22.1 Ваше Величество, как вы можете быть таким жестоким?
Глава 22.2 Ваше Величество, как вы можете быть таким жестоким?
Глава 23.1 Его Величество принимает другой вид риска
Глава 23.2 Его Величество принимает другой вид риска
Глава 24.1 Его Величество говорит, что вы не слушаете
Глава 24.2 Его Величество говорит, что вы не слушаете
Глава 25.1 Его Величество приобретает ахалтекинскую лошадь
Глава 25.2 Его Величество приобретает ахалтекинскую лошадь
Глава 26.1 Его Величество смотрит представление
Глава 26.2 Его Величество смотрит представление
Глава 27.1 У Его Величества есть откровение
Глава 27.2 У Его Величества есть откровение
Глава 28.1 Его Величество создает возможность!
Глава 28.2 Его Величество создает возможность!
Глава 29.1 Ваше Величество, какие благовония вы используете?
Глава 29.2 Ваше Величество, какие благовония вы используете?
Глава 30.1 Его Величество: "Чушь!"
Глава 30.2 Его Величество: "Чушь!"
Глава 31.1 Его Величество кусает кого-то
Глава 31.2 Его Величество кусает кого-то
Глава 32.1 Его Величество что-то задумал
Глава 32.2 Его Величество что-то задумал
Глава 33.1 Его Величество прибывает в "Аромат ста цветов"
Глава 33.2 Его Величество прибывает в "Аромат ста цветов"
Глава 34.1 Живописная красота Его Величества
Глава 34.2 Живописная красота Его Величества
Глава 35.1 Его Величество подавляет бандитов
Глава 35.2 Его Величество подавляет бандитов
Глава 35.3 Его Величество подавляет бандитов
Глава 36.1: Его Величество подбадривает своих врагов
Глава 36.2: Его Величество подбадривает своих врагов
Глава 36.3: Его Величество подбадривает своих врагов
Глава 37.1: Его Величество такой милый, что Сюэ Юань может взорваться.
Глава 37.2: Его Величество такой милый, что Сюэ Юань может взорваться.
Глава 38.1 Его Величество хочет отпраздновать весеннюю охоту
Глава 38.2 Его Величество хочет отпраздновать весеннюю охоту
Глава 39.1 Любовный треугольник Его Величества
Глава 39.2 Любовный треугольник Его Величества
Глава 39.3 Любовный треугольник Его Величества
Глава 40.1 Его Величество чувствует себя неловко
Глава 40.2 Его Величество чувствует себя неловко
Глава 40.3 Его Величество чувствует себя неловко
Глава 41.1 Его Величество спрашивает: "Верите ли вы в Нас?".
Глава 41.2 Его Величество спрашивает: "Верите ли вы в Нас?".
Глава 42.1 Его Величество греется в пещере
Глава 42.2 Его Величество греется в пещере
Глава 43.1 Инспекторы Его Величества
Глава 43.2 Инспекторы Его Величества
Глава 44.1 Его Величество посылает человека рассказать о споре между Ниу и Гао.
Глава 44.2 Его Величество посылает человека рассказать о споре между Ниу и Гао.
Глава 45.1 Газета Его Величества "Великий Хэн", ч.1
Глава 45.2 Газета Его Величества "Великий Хэн"
Глава 46.1
Глава 46.2
Глава 47.1
Глава 47.2
Глава 47.3
Глава 48.1
Глава 48.2
Глава 48.3
Глава 49.1
Глава 49.2
Глава 50.1
Глава 50.2
Глава 51.1
Глава 51.2
Глава 51.3
Глава 52.1
Глава 52.2
Глава 52.3
Глава 53.1
Глава 53.2
Глава 54
Глава 55.1
Глава 55.2
Глава 56.1
Глава 56.2
Глава 57.1
Глава 57.2
Глава 57.3
Глава 58.1
Глава 58.2
Глава 59.1
Глава 59.2
Глава 60.1
Глава 60.2
Глава 61.1
Глава 61.2
Глава 62.1
Глава 62.2
Глава 63.1
Глава 63.2
Глава 64.1
Глава 64.2
Глава 64.3
Глава 65.1
Глава 65.2
Глава 66.1
Глава 66.2
Глава 67.1
Глава 67.2
Глава 67.3
Глава 68.1
Глава 68.2
Глава 69.1
Глава 69.2
Глава 70.1
Глава 70.2
My junior still hasn’t killed me / Мой младший брат все ещё не убил меня ✅
To Be a Heartthrob in a Horror Movie / Фанат фильмов ужасов ✅
After the Pirated Boss Returns to the Infinite Strange Tales / После возвращения пиратского босса в бесконечную игру
Narcissistic Patient [Quick Transmigration] / Нарциссический пациент [Быстрая Трансмиграция]
Transmigrated as a Green Tea Male Supporting Character and Bent the Male Lead / Стал зеленым чаем и согнул главного героя
Monster Resurgence / Возрождение монстров
After Being Abducted by the General / После похищения генералом
Mr Pei’s Little Pity Is Too Good / Маленькая жалость господина Пэя слишком хороша. [❤️]
The Fortunate Little Fulang / Счастливый Маленький Фулан
The Way of the Empress [Interstellar] / Путь Императрицы [Межзвёздный]
The Heartthrob Protagonist Just Wants To Monopolize Me / Главный Герой-Сердцеед Просто Хочет Монополизировать Меня
The Demon Lord Has a Cat Now / У Повелителя Демонов Теперь Есть Кот
After Becoming the Alpha Protagonist, I Snatched the Cannon Fodder Omega / Став Главным Героем Альфой, Я Схватил Пушечное Мясо Омегу
I Can Do It / Я могу с этим справиться
Глава 1 — Роуд из ТТС
Глава 2 — Не спорь с троллем о правильном и неправильном
Глава 3 — Ты просто невероятный отброс!
Глава 4 — ... Роуд очень щедр.
Глава 5 — На лайвстрим-аккаунте Роуда был он сам?
Глава 6 — Ты подражаешь Роуду?
Глава 7 — В том матче играл я.
Глава 8 — Не ушибся?
Глава 9 — Молю Роуда обратить внимание на нашего глупого сына!
Глава 10 — Иди ко мне!
Глава 11 — Сейчас я его джанглер.
Глава 12 — Этот голубоволосый тролль на самом деле малолетка, чьи волосы еще не успели вырасти!
Глава 13 — [Ищу работу.]
Глава 14 — Переходный возраст.
Глава 15 — Я точно уже видел эту Ле Блан!
Глава 16 — Минипиг.
Глава 17 — Сынок, в следующей жизни не делай добра неблагодарным, хорошо?
Глава 18 — Хороший мальчик.
Глава 19 — Это я рекомендовал тебя.
Глава 20 — Тренировочный матч.
Глава 21 — Досрочно поздравим ТТС с вылетом в 1/8 финала одиннадцатого чемпионата мира!
Глава 22 — Я полагаюсь на тебя в подъеме до Алмаза-1!
Глава 23 — Вжжик~
Глава 24 — Получается, что тот придурок — это я.
Глава 25 — Эти чертовы руки, державшие бесчисленные призы!
Глава 26 — Официальное объявление в Вейбо ТТС.
Глава 27 — Я сделаю все возможное, чтобы проявить себя, спасибо за поддержку (опубликуй это через три минуты)
Глава 28 — Сталкер.
Глава 29 — Даже если сыграть на 10 матчей больше, ты все равно проиграешь.
Глава 30 — Почему последнее время ты не просишь меня сыграть в паре?
Глава 31 — Хочу сыграть против чемпиона тренировочных матчей.
Глава 32 — Придурок.
Глава 33 — [Если побьешь Доуфу — ты босс, если проиграешь, то не беспокой Отца и проваливай]
Глава 34 — Позволь поинтересоваться, когда же ты пришлешь мне свою голову?
Глава 35 — 174.1
Глава 36 — Дружба команд.
Глава 37 — Думаю, что наш нынешний мидлейнер достаточно... хорош
Глава 38 — Принадлежит Троллю LPL №1, Софту
Глава 39 — Мужчины тоже могут встречаться с мужчинами.
Глава 40 — [Погодите все, дайте мне спросить @ТТС-Роуд]
Глава 41 — ... твои слова слишком отвратительны. Сгинь.
Глава 42 — Роуд может играть лишь со мной. Праздные зеваки, сгиньте.
Глава 43 — [Если это не гейство, то все это трудно объяснить.]
Глава 44 — Я не могу с ним справиться
Глава 45 — Мы раньше не встречались?
Глава 46 — Ты притворяешься спящим даже хуже, чем делаешь вид, что не можешь обыграть соперника.
Глава 47 — Я уже получил твои теплые поздравления. Я так же желаю тебе восхитительного Нового Года, полного ежедневного счастья.
Глава 48 — Я скучал по вам, старые друзья, давайте чатиться [обнимаю]
Глава 49 — Тебе больше не позволено задирать свою юбку
Глава 50 — Я все еще не веду себя испорченно? Я даже надел эту одежду.
Глава 51 — Сегодня тебе 18, и всё, что ты захочешь — твое.
Глава 52 — Ты вырос таким большим.
Глава 53 — Ты забыл свои чулки в кармане моей куртки.
Глава 54 — Прошу прощения, как будет *отвали от лаоцзы* по-корейски?
Глава 55 — Вставай, сперва уйдём со сцены.
Глава 56 — Бог в любой мете.
Глава 57 — Не может быть, не может быть — у кого-то еще нет чемпионского скина Бога Лу?
Глава 58 — Разве мелкий придурок хочет вытянуть скин? Нет, он тащит сердце Роуда!
Глава 59 — Я родитель или ребенок?
Глава 60 — Простите, не вы ли всемирно известный мастер смены лиц Сычуаньской оперы Софт?
Глава 61 — Я кого-то ударил, ты кого-то оскорбил, мы оба оштрафованы на 10.000 юаней.
Глава 62 — Софту точно нравится Роуд!
Глава 63 — Ты столько раз ганкнул моего кэрри, что я вообще тебе сделал?
Глава 64 — .
Глава 65 — Пока он сам не смутится, смущенным будет Лу Боюань
Глава 66 — Мне просто нравится оплачивать штрафы
Глава 67 — Нет девушек, которые бы мне нравились
Глава 68 — Встречаться это вполне нормально.
Глава 69 — Что-то не в порядке с его мыслями.
Глава 70 — Ты мог бы попробовать иметь в виду именно это.
Глава 71 — Босс поманил пальцем бедные круги киберспорта и пришел им на помощь.
Глава 72 — У Цзянь Жуна был вспыльчивый характер и он резко выражался...
Глава 73 — !
74 — .
Глава 75 — ТТС против PUD — 1
Глава 76 — ТТС против PUD — 2
Глава 77 — Кое-кто в команде слишком привередлив в еде.
Глава 78 — Я думал, что я прельщаю тебя.
Глава 79 — Испытание *без бабочек*, версия богов киберспорта.
Глава 80 — Сяо Джи столь благословен, что у него два папочки.
Глава 81 — У тебя есть парень, который тебе нравится?
Глава 82 — Мне нравишься ты.
Глава 83 — .
Глава 84 — Да, мы встречаемся.
Глава 85 — Это эксклюзивный набор рун Роуда.
Глава 86 — К сожалению, мой сын встречается только на работе, а не в онлайне.
Глава 87 — Цзянь Жун пробует апельсиновый леденец.
Глава 88 — .
Глава 89 — Поспеши забрать своего мидлейнера.
Глава 90 - #Стрим Софта отменен Роудом#
Глава 91 — Вторая мазь эффективнее.
Глава 92 — .
Глава 93 — .
Глава 94 — Я коплю их, чтобы их мог потратить человек, который мне нравится.
Глава 95 — Заткнись, отброс.
Глава 96 — Цзянь Жун чувствует себя так, словно готов покинуть Землю.
Глава 97 — ?
Глава 98 — ?
Глава 99 — Моя симпатия просматривает мой ВиЧат.
Глава 100 — Разве я не поскупился в тот раз?
Глава 101 — Троллей так легко осчастливить.
Глава 102 — .
Глава 103 — Пентакилл.
Глава 104 — Хардкорный охотник за очками.
Глава 105 — Но ты мне нравишься и я не считаю тебя милым.
Глава 106 — .
Глава 107 — Главное, чтобы он нравился мне.
Глава 108 — Нормальные люди не могут себя так вести, правда??
Глава 109 — Предматчевый трэш-ток.
Глава 110 — Двойное блюдо онлайн-свиданий.
Глава 111 — Чтобы помочь тебе восполнить энергию.
Глава 112 — Пришлешь мне шампунь на два дня.
Глава 113 — Наш первый выигранный чемпионат.
Глава 114 — .
Глава 115 — Угощаясь уксусом.
Глава 116 — Я, Чжуан Ибай, за двадцать с лишним лет своей жизни никогда не был настолько ошеломлен.
Глава 117 — .
Глава 118 — .
Глава 119 — Когда встречаешься, ни за что нельзя уступать другому.
Глава 120 — Займитесь своими делами, я ваш отец — Софт
Глава 121 — Мне во всем следует брать пример с ТТС!
Глава 122 — Пёс, лающий из-за спины своего хозяина.
Глава 123 — Я давно позабыл, как ты выглядел, сидя в фонтане, четыре года назад.
Глава 124 — Матч в группе, первая победа.
Глава 125 — Chronobreak.
Глава 126 — Не слишком ли высокомерен твой мидлейнер?
Глава 127 — Смотри, как гэгэ донесет тебя до победы.
Глава 128 — [Папа здесь, играй хорошо.]
Глава 129 — Отброс.
Глава 130 — Техника исчезающей полоски здоровья.
Глава 131 — Вам нужна пауза?
Глава 132 — 3:0
Глава 133 — Мой сегодняшний соло-килл... был красивым?
Глава 134 — Оставайся верен себе (конец основной истории).
Глава 135 — Горький чай(экстра).
Глава 136 — Знаю. Я не буду ни на кого ругаться... Обещаю, что не буду ни на кого ругаться(экстра).
Глава 137 — Разве молодой человек вроде тебя не должен обладать сильным внутренним теплом?(сайд-стори)
Глава 138 — Хахахахаха, ты больше не нравишься твоему кэрри!(сайд-стори)
Глава 139 — Завязывай с продажей гнили(сайд-стори).
Глава 140 — Цзян Юйсун, ты не человек (сайд-стори).
Глава 141 — Идиот (сайд-стори).
Глава 142 — Ты мне нравишься (сайд-стори).
Глава 143 — Пусть кто-нибудь другой будет менеджером ТТС, лаоцзы уходит(сайд-стори).
Глава 144 — Входи, снаружи холодно(экстра).
Bat / Летучая мышь
Everywhere in Jianghu is Wonderful / Повсюду в Цзянху удивительно
Piercing Through the Moon / Пронзая луну [✅]
Введение
Глава 1.1 Подданный государства Ву
Глава 1.2 Подданный государства Ву
Глава 2. Пугающе незнакомый
Глава 3. Следи за своими глазами
Глава 4. Папа! Одноглазый монстр ест людей
Глава 5. Влюблённость юности
Глава 6. Маленькая ставка — крупный выигрыш
Глава 7. Побеждать — чертовски приятно
Глава 8. Всё неизбежно стремится к росту энтропии
Глава 9. Кивни. Скажи, что понял.
Глава 10. Народ евнуха
Глава 11. Неудивительно, что Сахарок тебя не любит
Глава 12. Три условия
Глава 13. Ночь кино
Глава 14. Церковь Десяти Тысяч Книг
Глава 15. Ну и что, если проиграю
Глава 16-17. Третий период
Глава 18. Я могу разделить с тобой свою жизнь
Глава 19. Если хочешь их уничтожить, сначала посей хаос
Глава 20. Пышный и скорбный кровавый цветок
Глава 21. Ты хочешь трофей?
Глава 22. Я ненавижу тебя
Глава 23. Да… я действительно тот ещё подлец
Глава 24. Тебе не следовало проявлять мягкость
Глава 25. Будем менять?
Глава 26. Ты ещё помнишь меня?
Глава 27. Папе не нравятся мои глаза
Глава 28. Птица должна быть свободной
Глава 29. Тогда пожелаем, чтобы у каждого из нас всё сбылось
Глава 30. Неплохо
Глава 31. Ты и правда идиот
Глава 32 Стратегия дымовой завесы
Глава 33. Последствия рефлекса Павлова
Глава 34. И не скажешь, что ты такой преданный
Глава 35. Добрый пастырь положит свою жизнь за овец
Глава 36. Пока не умер — шанс есть
Глава 37. Пробуждение совести
Глава 38. До встречи, Цзян Ман
Глава 39 Десять ставок — девять проигрышей
Глава 40. Кощунство
Глава 41. Богомол, пытающийся остановить колесницу
Глава 42. Идти вперёд, не оглядываясь. Не отступать, сколько бы раз ни ломали
Глава 43. Ничего страшного. Я всё ещё здесь
Глава 44. Один псих
Глава 45. Ещё увидимся, господин
Глава 46. Эхо ада
Глава 47. Давно не виделись
Глава 48. Чем ты собираешься это возместить?