Карта сайта
After Rebirth, Married to a Deadly Enemy / Переродившись, я стал женой своего злейшего врага [❤️] [Завершено✅]
This Omega is Fierce and Wild / Этот Омега Свирепый и Дикий
After being revived as an object of universal dislike, I conquered the entire network / Возродившись объектом всеобщей неприязни, я покорил всю сеть [❤️]
Stubborn Alpha and His White Moonlight: A Marriage of Convenience / Упрямый Альфа и белый лунный свет сначала поженились, а потом влюбились
My Omega Fiancé a Bursts / Мой жених омега взрывается
Rebirth: The Gold Master's Development Plan / Возрождение: План по ухаживанию за богатым покровителем
You’re A Liar / Ты - Лжец
Настоящий молодой мастер богатой семьи / The real young master of a wealthy.... master of a wealthy
Personal Guide for the Twelve Espers / Персональный гид для двенадцати эсперов 💙
Climax Trainer, Mansion X! / Мастер экстаза, Особняк X! 💙
α×β×α (Alpha X Beta X Alpha) / Альфа X Бета X Альфа 💙
Thorn Hill / Терновый холм; Замок из шипов
Gold Silver Flower / Золотой серебряный цветок
After The Vicious Cannon Fodder Was Reborn / После возрождения порочного пушечного мяса
I Was Raised After Being a Mermaid / Я стал русалом и позволил себя приручить ✅
Глава 1. Он превратился в русала
Глава 2. Старшая русалка
Глава 3. Он заберёт его
Глава 4. Купить русала
Глава 5. Пожалуйста, съешь эту рыбу!
Глава 6. Стыдоба
Глава 7. Ответственный хозяин
Глава 8. Нелегко быть домашним питомцем!
Глава 9. Самый лучший хозяин в мире!
Глава 10. Друзья
Глава 11. Пение
Глава 12. Исцеление
Глава 13. Звериное ядро
Глава 14. Он очень полезен!
Глава 15. Мягкий и приятный
Глава 16. Ощущение радости от общения с домашним питомцем
Глава 17. План готов к осуществлению
Глава 18. Это не то, чем должен заниматься русал
Глава 19. Первая попытка
Глава 20: Слишком бедный
Глава 21: Быть слишком красивым - это беда
Глава 22: Режим "родитель-ребенок"
Глава 23: Разговор
Глава 24: Кто кого трогает, кто кого бьет
Глава 25: Неизвестные данные
Глава 26: Поиск работы, ч.1
Глава 26: Поиск работы, ч.2
Глава 26: Поиск работы, ч.3
Глава 27: Если бы только он мог быть полезен, ч.1
Глава 27: Если бы только он мог быть полезен, ч.2
Глава 28: Назад к тебе, ч.1
Глава 28: Назад к тебе, ч.2
Глава 29: Реальность также может..., ч.1
Глава 29: Реальность также может..., ч.2
Глава 30: Русалки умеют говорить!, ч.1
Глава 30: Русалки умеют говорить!, ч.2
Глава 31: Ядро зверя, ч.1
Глава 31: Ядро зверя, ч.2
Глава 32: Обновление, ч.1
Глава 32: Обновление, ч.2
Глава 33: Быть русалом делает меня счастливым, ч.1
Глава 33: Быть русалом делает меня счастливым, ч.2
Глава 34: Вкусняшка, ч.1
Глава 34: Вкусняшка, ч.2
Глава 35: За кадром, ч.1
Глава 35: За кадром, ч.2
Глава 36: Ответ, ч.1
Глава 36: Ответ, ч.2
Глава 37: Так стыдно, что даже плавники взорвались, ч.1
Глава 37: Так стыдно, что даже плавники взорвались, ч.2
Глава 38: Любовь влюбленного, ч.1
Глава 38: Любовь влюбленного, ч.2
Глава 39: Перевод, ч.1
Глава 39: Перевод, ч.2
Глава 40: Карп, ч.1
Глава 40: Карп, ч.2
Глава 41: Взрослый, ч.1
Глава 41: Взрослый, ч.2
Глава 42: Романтика в его сердце, ч.1
Глава 42: Романтика в его сердце, ч.2
Глава 43: Приятель, ч.1
Глава 43: Приятель, ч.2
Глава 44: Любимый, ч.1
Глава 44: Любимый, ч.2
The Sickly CEO Asks For Hugs Everyday After Obtaining The Ability To Read Minds / Больной Генеральный Директор Просит Объятий Каждый День После Обретения Способности Читать Мысли | ✅
Глава 1: Хочешь развестись? Ты мечтаешь
Глава 2: По правде говоря, раньше ко мне относились как к пустому месту. Почему он вдруг просветлел? (I)
Глава 2: По правде говоря, раньше ко мне относились как к пустому месту. Почему он вдруг просветлел? (II)
Глава 3: Маленький гоблин, ты скучал по мне?
Глава 4: Посмотрим, на какие уловки ты способен
Глава 5: Отбрось мысли, не думай постоянно о получении компенсации за развод!
Глава 6: Не заставляй меня носить тебя на руках в общественных местах!
Глава 7: У этого человека-собаки определенно есть скрытые мотивы
Глава 8: Я вдруг заскучал по рту Шэнь Юя
Глава 9: Я не позволю тебе украсть Фэн СиРуя!
Глава 10: Не волнуйся, ты мне не интересен!
Глава 11: Как эта собака может быть такой злобной?!
Глава 12: Я ни в коем случае не трус, я делаю это ради гармонии и стабильности семьи
Глава 13: Время вести себя, как мудак!
Глава 14: Он стал вести себя как демон? Я внезапно почувствовал себя таким усталым
Глава 15: Что ты за человек?!
Глава 16: Уже слишком поздно!
Глава 17: Дедушка Фэн не позволяет мне ругаться
Глава 18: Не следите за нами, меня это раздражает!
Глава 19: Это как затянувшийся дух
Глава 20: Понимаете ли вы, как больно быть без гроша в кармане?
Глава 21: Ты победил кого-то на шоу?
Глава 22: Сколько вещей ты от меня скрываешь?
Глава 23: Наконец-то я смогу выложиться по полной сегодня!
Глава 24: Посмотрим, кто сможет посадить моего любовника Фэн Си Руя в тюрьму!
Глава 25: Притворяться беспомощным - это очень ароматно
Глава 26: Ублюдок, как ты посмел воспользоваться мной?!
Глава 27: Даже если я потеряю все свои сбережения, я должен прекратить этот горячий поиск!
I Rely on Beauty to Stabilize the Country / Я полагаюсь на красоту, чтобы стабилизировать страну ✅
Глава 1. Первое выздоровление Его Величества после тяжелой болезни
Глава 2. Его Величество приходит посмотреть матч Куджу
Глава 3.1. Его Величество теряет носовой платок
Глава 3.2. Его Величество теряет носовой платок
Глава 4.1. Его Величество ловит похитителя цветов
Глава 4.2. Его Величество ловит похитителя цветов
Глава 5.1. Его Величество разгневан
Глава 5.2. Его Величество разгневан
Глава 6.1 Кровать Его Величества Занята
Глава 6.2 Кровать Его Величества Занята
Глава 7.1 Его Величество начинает успокаивать людей
Глава 7.2 Его Величество начинает успокаивать людей
Глава 8.1 Его Величество наказывает будущего принца-регента
Глава 8.2 Его Величество наказывает будущего принца-регента
Глава 9.1 Его Величество принял антологию поэзии
Глава 9.2 Его Величество принял антологию поэзии
Глава 10.1 Мысли Его Величества противоречат его словам
Глава 10.2 Мысли Его Величества противоречат его словам
Глава 11.1 Его Величество вынужден отправиться в особняк Сюэ, чтобы укрыться от дождя.
Глава 11.2 Его Величество вынужден отправиться в особняк Сюэ, чтобы укрыться от дождя.
Глава 12.1 Его Величество чувствует себя немного неловко
Глава 12.2 Его Величество чувствует себя немного неловко
Глава 13.1 Его Величество сталкивается с волком
Глава 13.2 Его Величество сталкивается с волком
Глава 14.1 Его Величество возвращается в императорский дворец
Глава 14.2 Его Величество возвращается в императорский дворец
Глава 15.1 Его Величество услышал, что принц Хэ болен
Глава 15.2 Его Величество услышал, что принц Хэ болен
Глава 16.1 Его Величество навещает пациента
Глава 16.2 Его Величество навещает пациента
Глава 17.1 Его Величество руководит дворцовым обследованием
Глава 17.2 Его Величество руководит дворцовым обследованием
Глава 18.1 Его Величество: "Дерзость!"
Глава 18.2 Его Величество: "Дерзость!"
Глава 19.1 Его Величество смотрит на грязную свинью
Глава 19.2 Его Величество смотрит на грязную свинью
Глава 20.1 Ваше Величество, вы позволите этому чиновнику сделать это?
Глава 20.2 Ваше Величество, вы позволите этому чиновнику сделать это?
Глава 21.1 Его Величество слишком страшен
Глава 21.2 Его Величество слишком страшен
Глава 22.1 Ваше Величество, как вы можете быть таким жестоким?
Глава 22.2 Ваше Величество, как вы можете быть таким жестоким?
Глава 23.1 Его Величество принимает другой вид риска
Глава 23.2 Его Величество принимает другой вид риска
Глава 24.1 Его Величество говорит, что вы не слушаете
Глава 24.2 Его Величество говорит, что вы не слушаете
Глава 25.1 Его Величество приобретает ахалтекинскую лошадь
Глава 25.2 Его Величество приобретает ахалтекинскую лошадь
Глава 26.1 Его Величество смотрит представление
Глава 26.2 Его Величество смотрит представление
Глава 27.1 У Его Величества есть откровение
Глава 27.2 У Его Величества есть откровение
Глава 28.1 Его Величество создает возможность!
Глава 28.2 Его Величество создает возможность!
Глава 29.1 Ваше Величество, какие благовония вы используете?
Глава 29.2 Ваше Величество, какие благовония вы используете?
Глава 30.1 Его Величество: "Чушь!"
Глава 30.2 Его Величество: "Чушь!"
Глава 31.1 Его Величество кусает кого-то
Глава 31.2 Его Величество кусает кого-то
Глава 32.1 Его Величество что-то задумал
Глава 32.2 Его Величество что-то задумал
Глава 33.1 Его Величество прибывает в "Аромат ста цветов"
Глава 33.2 Его Величество прибывает в "Аромат ста цветов"
Глава 34.1 Живописная красота Его Величества
Глава 34.2 Живописная красота Его Величества
Глава 35.1 Его Величество подавляет бандитов
Глава 35.2 Его Величество подавляет бандитов
Глава 35.3 Его Величество подавляет бандитов
Глава 36.1: Его Величество подбадривает своих врагов
Глава 36.2: Его Величество подбадривает своих врагов
Глава 36.3: Его Величество подбадривает своих врагов
Глава 37.1: Его Величество такой милый, что Сюэ Юань может взорваться.
Глава 37.2: Его Величество такой милый, что Сюэ Юань может взорваться.
Глава 38.1 Его Величество хочет отпраздновать весеннюю охоту
Глава 38.2 Его Величество хочет отпраздновать весеннюю охоту
Глава 39.1 Любовный треугольник Его Величества
Глава 39.2 Любовный треугольник Его Величества
Глава 39.3 Любовный треугольник Его Величества
Глава 40.1 Его Величество чувствует себя неловко
Глава 40.2 Его Величество чувствует себя неловко
Глава 40.3 Его Величество чувствует себя неловко
Глава 41.1 Его Величество спрашивает: "Верите ли вы в Нас?".
Глава 41.2 Его Величество спрашивает: "Верите ли вы в Нас?".
Глава 42.1 Его Величество греется в пещере
Глава 42.2 Его Величество греется в пещере
Глава 43.1 Инспекторы Его Величества
Глава 43.2 Инспекторы Его Величества
Глава 44.1 Его Величество посылает человека рассказать о споре между Ниу и Гао.
Глава 44.2 Его Величество посылает человека рассказать о споре между Ниу и Гао.
Глава 45.1 Газета Его Величества "Великий Хэн", ч.1
Глава 45.2 Газета Его Величества "Великий Хэн"
Глава 46.1
Глава 46.2
Глава 47.1
Глава 47.2
Глава 47.3
Глава 48.1
Глава 48.2
Глава 48.3
Глава 49.1
Глава 49.2
Глава 50.1
Глава 50.2
Глава 51.1
Глава 51.2
Глава 51.3
Глава 52.1
Глава 52.2
Глава 52.3
Глава 53.1
Глава 53.2
Глава 54
Глава 55.1
Глава 55.2
Глава 56.1
Глава 56.2
Глава 57.1
Глава 57.2
Глава 57.3
Глава 58.1
Глава 58.2
Глава 59.1
Глава 59.2
Глава 60.1
Глава 60.2
Глава 61.1
Глава 61.2
Глава 62.1
Глава 62.2
Глава 63.1
Глава 63.2
Глава 64.1
Глава 64.2
Глава 64.3
Глава 65.1
Глава 65.2
Глава 66.1
Глава 66.2
Глава 67.1
Глава 67.2
Глава 67.3
Глава 68.1
Глава 68.2
Глава 69.1
Глава 69.2
Глава 70.1
Глава 70.2
My junior still hasn’t killed me / Мой младший брат все ещё не убил меня ✅
To Be a Heartthrob in a Horror Movie / Фанат фильмов ужасов ✅
After the Pirated Boss Returns to the Infinite Strange Tales / После возвращения пиратского босса в бесконечную игру